Haier HW50-BP12307 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
HW50-BP12307
Manuale dell’utente
Lavatrice
Grazie IT
2
Legenda
Attenzione! - Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
Vi invitiamo a leggere con attenzione queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositi-
vo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da
questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu-
tenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare
garantendo così un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di
trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo pro-
prietario possa acquisire familiarità con il dispositivo e con le relative avvertenze di sicu-
rezza.
Smaltimento
Contribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adegua-
ti per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri-
uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i
normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso
la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio
ucio municipale competente in merito.
ATTENZIONE!
Rischio di lesione o soocamento!
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Togliere
il blocco dell’oblò per evitare che bambini e animali restino bloccati all’interno dell’appa-
recchiatura stessa.
IT Indice
3
1 - Informazioni di sicurezza ................................................................................................................4
2 - Descrizione del prodotto ............................................................................................................... 7
3 - Pannello di controllo ........................................................................................................................ 8
4 - Programmi .......................................................................................................................................11
5 - Consumo .........................................................................................................................................12
6 - Uso quotidiano ...............................................................................................................................13
7 - Lavaggio eco ...................................................................................................................................18
8 - Cura e pulizia ...................................................................................................................................19
9 - Guida alla risoluzione dei problemi ............................................................................................22
10 - Installazione ..................................................................................................................................25
11 - Dati tecnici .....................................................................................................................................29
12 - Assistenza clienti .........................................................................................................................30
IT
1-Informazioni di sicurezza
4
ATTENZIONE!
P
rima di iniziare a usare il dispositivo
Vericare che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto.
Vericare che siano stati rimossi tutti i bulloni usati in fase di trasporto.
Rimuovere completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla portata dei
bambini.
Spostare sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto pesante.
Uso quotidiano
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8
anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchia-
tura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso
sicuro dell'apparecchiatura stessa e se ne hanno compreso i rischi.
Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a meno
che non siano sotto costante supervisione.
I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
Evitare che bambini e animali si avvicinino all’apparecchiatura mentre l’o-
blò è aperto.
Riporre gli agenti detergenti fuori dalla portata dei bambini.
Tirare le cerniere, riparare i li allentati e fare attenzione agli oggetti di
piccole dimensioni per evitare che il bucato si impigli all’interno. Ove
necessario, servirsi di una borsa o di una retina adeguata.
Non toccare o utilizzare l'apparecchio a piedi nudi o con mani o piedi
bagnati o umidi.
Non coprire o ssare l'apparecchio durante il funzionamento o in segui-
to per consentire l'evaporazione di condensa o umidità.
Non posizionare oggetti pesanti o fonti di calore o oggetti umidi sopra
all’apparecchiatura.
Non usare o conservare detergenti inammabili o agenti detergenti
asciutti nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
Non usare spray inammabili nelle immediate vicinanze dell’apparec-
chio.
Non lavare indumenti trattati con solventi all’interno dell’apparecchiatu-
ra senza averli prima asciugati all’aria.
Prima di accendere il dispositivo per la prima volta, leggere i se-
guenti suggerimenti di sicurezza!:
IT
1-Informazioni di sicurezza
5
ATTENZIONE!
Uso quotidiano
Non togliere o inserire la spina in presenza di gas inammabili
Non lavare a caldo materiali in gomma schiumosa o materiali simili alla spugna.
Non lavare bucato sporco di farina.
Non aprire il cassetto del detersivo durante il ciclo di lavaggio.
Non toccare l’oblò durante il processo di lavaggio: si potrebbe surriscaldare.
Non aprire l’oblò se il livello dell’acqua è visibilmente al di sopra della nestrella dell’oblò.
Non forzare l’apertura dell’oblò. L’oblò è dotato di un dispositivo di
auto-blocco e si apre poco dopo il termine della procedura di lavaggio.
Spegnere l’apparecchiatura dopo ogni programma di lavaggio e prima di intraprendere
eventuali interventi di manutenzione routinaria, quindi scollegare l’apparecchiatura dalla
sorgente di alimentazione elettrica per risparmiare elettricità oltre che a ni di sicurezza.
Tenere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del dispositivo.
Manutenzione / pulizia
Vericare che i bambini siano supervisionati se eseguono operazioni di pulizia e manu-
tenzione.
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intraprendere qualsiasi in-
tervento di manutenzione.
Tenere pulita la parte bassa dell’oblò e aprire l’oblò e il cassetto del detersivo qualora il
dispositivo non sia in uso, per evitare i cattivi odori.
Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
Sostituire un cavo danneggiato unicamente rivolgendosi al produttore, al suo agente di
servizio o a persone debitamente qualicate per evitare di correre inutili rischi.
Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di riparazioni rimandiamo al no-
stro centro assistenza clienti.
Rimuovere dall'apparecchio tutti gli oggetti estranei come oggetti metallici, prodotti
chimici, merci fragili, candele accese, sigarette accese, ecc.
I
nstallazione
L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben ventilato. Po-
sizionare l’apparecchiatura in una zona in cui sia possibile aprire completa-
mente l’oblò.
Non installare mai l’apparecchiatura all’esterno, in un luogo umido o in una
zona che potrebbe essere soggetta a perdite d’acqua come ad esempio vi-
cino a un lavandino o sotto allo stesso. In caso di perdite di acqua, togliere la
corrente e lasciare asciugare la macchina naturalmente.
IT
1-Informazioni di sicurezza
6
ATTENZIONE!
Installazione
Istallare o utilizzare l'apparecchio solo quando la temperatura è superiore
a 5 °C.
Non mettere l’apparecchiatura direttamente sul tappeto o vicino a una
parete o a mobili.
Non esporre l’elettrodomestico aa fonti di congelamento, calore o luce
solare diretta o accanto a fonti di calore (ad esempio: stufe, riscaldatori).
Vericare che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica siano in
linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario, contattare un elet-
tricista.
Non usare ciabatte e prolunghe.
Vericare di utilizzare unicamente il cavo elettrico e il tubo forniti in dota-
zione.
Vericare di non danneggiare il cavo elettrico e la presa. Qualora siano
danneggiati, rivolgersi a un elettricista per eettuare la sostituzione.
Servirsi di una presa con messa a terra separata per l’alimentazione che
sia facilmente accessibile dopo l’installazione. L'apparecchiatura deve di-
sporre di una messa a terra.
Unicamente per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del dispositivo è
dotato di una presa a 3 poli (con messa a terra), adatta per una normale
presa a 3 poli. Non tagliare o smontare mai il terzo polo (messa a terra).
Dopo aver installato il dispositivo, la presa dovrebbe essere accessibile.
Vericare che i giunti e i connettori del tubo siano saldamente
ssati e che non vi siano perdite.
Uso previsto
Questa apparecchiatura è stata pensata per lavare e asciugare unicamente capi che pos-
sono essere lavati in lavatrice. Attenersi sempre alle istruzioni fornite sull’etichetta di ogni
indumento. L’apparecchiatura è stata progettata unicamente per un uso domestico in
casa. Non è stata pensata per un uso di tipo commerciale o industriale.
Non sono ammesse modiche o trasformazioni all'apparecchiatura. Un uso non previsto
potrebbe causare pericoli e perdita del servizio di copertura della garanzia, esponendo l’u-
tente a responsabilità.
IT 2-Descrizione del prodotto
7
1
Temp. Speed Delay Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
2 3
4
5
6
T3
T2
T1
T4
1 2
S2
S1
S3
S4
3 4 5 6
HW110-B14979U1
Haier
A
54
kWh
100
11,0
kg
3:58 56
L
A
B
CDEFG
70dB
A
BCD
2019/2014
Manuale
d’uso
Etichetta
energetica
Scheda
di garanzia
garanzia
delle parti
di 10 anni
Spiegazioni
relative al fun-
zionamento
semplice
Tubo di
alimenta-
zione
Staa del
tubo di
scarico
5 tappi di
chiusura
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.:2-3):
2-1 2-2
2-3
1 Cassetto detersivo / Ammorbidente
2 Piano di lavoro
3 Pannello di controllo
4 Oblò
5 Aletta di servizio
6 Piedini regolabili
1 Bulloni di trasporto (T1-T4)
2 Coperchio posteriore
3 Viti del coperchio posteriore (S1-S4)
4 Cavo di alimentazione
5 Valvola di ingresso dell’acqua
6 Tubo di scarico
Nota:
A causa di modiche tecniche e modelli diversi, le illustrazioni nei seguenti capitoli po-
trebbero dierire rispetto al modello attuale.
2.1 Immagine dell’apparecchiatura
Lato anteriore (Fig. 2-1): Lato posteriore (Fig. 2-2):
IT
3-Pannello di controllo
8
2 3
1 4 5 6
Temp. Speed Delay Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
6-5
3-3
Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
3-4
1 Cassetto detersivo/am-
morbidente
2 Pulsanti funzione
3 Display
4 Pulsanti programma-
zione
5 Pulsante “Avvio/Pausa”
6 Pulsante “Alimenta-
zione“
3-1
3.1 Alimentazione
Premere il pulsante di “Alimentazione” per avviare
la macchina o arrestarla (Fig. 3-2).
3.2 Programmi
Selezionare il programma premendo, verranno
visualizzate le sue impostazioni predenite (Fig.
3-3).
“Smart AI” è dotato per impostazione predenita
della funzione lavaggio a vapore.
3-2
3-3
3-4 3.3 Display
Il display (Fig. 3-4) mostra le seguenti informazioni:
Tempo di lavaggio
Lavaggio a vapore
Codici di errore e informazioni di servizio
Avviso apertura sportello
Tempo di ritardo con l'opzione ne ritardata
Blocco bambini
Bloccaggio dell’oblò
IT 3-Pannello di controllo
3-5
3-6
3-7
3-8
9
2
1
3
4
Temp. Speed Delay
Delay
Temp.
3-8
3.4 Cassetto del detersivo
Aprendo il cassetto per l’erogazione del detersivo, è possibile vedere i
seguenti componenti (Fig. 3-5):
1: Scomparto per detersivo liquido o in polvere
2: Selettore aletta del detersivo, sollevarlo per detersivo in polvere,
tenerlo premuto per detersivo liquido.
3: Scomparto per ammorbidente.
4: Linguetta di blocco, premerla verso il basso per estrarre il cassetto
per la distribuzione del detersivo.
Le indicazioni sul tipo di detersivo sono adatte alle varie temperature di lavaggio.
Si prega di fare riferimento al manuale del detergente (vedere P11).
3.5 Pulsanti funzione
I pulsanti funzione (Fig. 3-6) consentono di eseguire ulterio-
ri operazioni nel programma selezionato prima dell’inizio del
programma stesso. Vengono visualizzati i relativi indicatori.
Spegnendo l’apparecchiatura o impostando un nuovo pro-
gramma vengono disattivate tutte le opzioni. Qualora un
pulsante abbia diverse opzioni, sarà possibile selezionare
l’opzione desiderata premendo il pulsante in sequenza. Pre-
mendo i pulsanti, viene selezionata la funzione.
Nota: Impostazioni di fabbrica
Per ottenere i risultati migliori in ogni lavaggio Haier ha congurato diverse impostazioni predeni-
te. Qualora non vi siano requisiti speciali vengono consigliate le impostazioni predenite.
3.5.1-Tasto funzione “Fine ritardata
Toccare questo pulsante (Fig. 3-7) per avviare il program-
ma di ne ritardata. La ne ritardata può essere aumen-
tata a scaglioni di 30 minuti, da 0-24 ore (il tempo di Fine
sarà più lungo rispetto al tempo del programma origina-
le). Ad esempio il display o 6:30 signica che la ne del
ciclo del programma sarà dopo 6 ore e 30 minuti. Toccare
il pulsante “Start/Pausa” per attivare il ritardo di tempo.
3.5.2-Pulsante funzione “Temp.” (Temperatura)
Toccare questo pulsante (Fig. 3-8) per modicare la
temperatura di lavaggio del programma. Se il valore on
è illuminato (sul display ”--°C”) l'acqua non verrà riscal-
data.
Nota: Detersivo liquido
Qualora si usi detergente liquido, consigliamo di non attivare il ritardo tempo di ne.
IT
3-Pannello di controllo
3-9
3-10
3-11
10
3-9
Speed
Nota: Procedura per controllare il numero di cicli che la macchina ha
eseguito
Procedura: in modalità standby, selezionare prima il programma “Cotone”, poi premere
contemporaneamente “Temp.” e “Velocità”; verrà visualizzato il numero di cicli in ese-
cuzione per 2 secondi, poi il sistema tornerà all'interfaccia di standby. Il numero dei cicli
in corso cumulativo aumenterà di 1 dopo la ne del Programma. I cicli in corso saranno
visualizzati in esadecimale se superiori a 9999.
3.5.3-Pulsante funzione “Velocità”
Premere questo pulsante (Fig. 3-9) per modicare o
deselezionare la centrifuga del programma. Se non è
illuminato nessun valore, il display mostra“ 0“ il bucato
non viene centrifugato.
3.5.4 Pulsante “Avvio/Pausa”
Premere delicatamente questo pulsante (Fig.3-10)
per avviare o interrompere il programma attualmente
visualizzato. In fase di impostazione del programma e
in fase di esecuzione dello stesso, il LED sul pulsante
lampeggia, oppure, se interrotto, lampeggia.
3.6 Blocco bambini
Scegliere un programma e poi avviare, toccare il pulsante
“Temp.” e”Delay” per 3 secondi, contemporaneamen-
te per bloccare tutti gli elementi del pannello dall'atti-
vazione, il pannello mostra . Per sbloccare, tocca-
re di nuovo i due tasti. L'indicatore di blocco bambini
si accende quando il blocco bambini è in funzione. La
funzione è opzionale quando la macchina è in funzione.
Il display mostra CL01-(Fig. 3-11) se viene premuto un
pulsante quando è attivato il blocco bambini. La varia-
zione non funziona.
IT 4-Programmi
Scomparto detergente per:
1Detersivo
2Ammorbidente o prodotto
per la cura dei capi
11
12
Sì, º
Opzionale, / No
* L’acqua non viene riscaldata.
1) Scegliere una temperatura di lavaggio 90 °C solo per particolari requisiti igienici.
2) Ridurre il quantitativo di detersivo in quanto la durata del programma è breve.
Il design e le speciche sono soggetti a modiche senza preavviso, ai ni del miglioramento della qualità.
Carico
max
in kg
Tempera-
tura
in °C 1)
Velo-
cità
cen-
trifuga
preim-
posta-
ta
in rpm
Funzione
Program-
ma
gamma
selezio-
nabile
Temp. predenita
1 2 Tipo di tessuto
Temp.
Velocità
Ritardo
Smart Al
5,0
* a 60 40 ºCotone/Sintetici 1000 ººº
Rapido 15’
1,5
*a 40 *ºCotone/Sintetici 1000 ººº
Delicati 1,5 * a 30 30 ºBucato delicato e seta 600 ººº
Cotone
5,0
* a 90 40 ºCotone 1200 ººº
Cotone 20 °C
5,0 / 20 ºCotone 1000 / º º
ECO -40-60
5,0
/ / º/ 1200 / / º
IT
5-Consumo
Scansione del codice QR sull'etichetta energetica per le informazioni sul consumo energetico. Il
consumo energetico eettivo può dierire da quello dichiarato, a seconda delle condizioni locali.
12
Informazioni indicative (come da Regolamento della Commissione (UE) 2019/2023):
Capacità
nominale Programma
(kg) (HH:MM) (kWh/ciclo) (L/ciclo)
Temperatura
massima
(°C)
Velocità
eettiva
(RPM) Velocità resi-
dua (%)
5 kg
Eco 40-60 5,0 03:08 0,475 37,0 35 1200 58,0
Eco 40-60 2,5 02:30 0,308 26,0 30 1200 58,0
Eco 40-60 1,5 02:30 0,308 21,0 32 1200 60,0
Cotone 20 °C 5,0 00:53 0,150 48,0 20 1000 65,0
Cotone 60°C 5,0 01:26 1,100 48,0 57 1200 60,0
Delicato 30°C 1.5 00:45 0,250 30,0 30 600 70,0
Veloce 15’30°C
1,5 00:23 0,200 30,0 30 1000 65,0
I valori indicati per i programmi diversi dal programma Eco 40-60 sono solo indicativi.
Residua
Nota: Peso automatico
L’apparecchiatura è dotata di un sistema di riconoscimento del carico. Con un carico pic-
colo, energia, acqua e tempo di lavaggio verranno ridotti automaticamente in alcuni pro-
grammi. Il tempo predenito mostrato potrebbe variare a seconda del peso dei panni, e
ciò riguarda i programmi “Smart Al, Cotone, Cotone 20°C, Eco 40- 60’.
IT 6-Uso quotidiano
13
6-1 6-2
8-7
6.1 Alimentazione
Collegare la lavatrice a una sorgente di alimentazione
(da 220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Rimandiamo inoltre
alla sezione INSTALLAZIONE (cfr. pag. 28).
6.2 Collegamento dell’acqua
Prima di eseguire il collegamento controllare la pu-
lizia e vericare che l’ingresso dell’acqua non sia
ostruito.
Aprire il rubinetto (Fig.6-2).
Nota: Ermeticità
Prima dell’uso controllare la presenza di perdite nei giunti fra il rubinetto e il tubo di in-
gresso attivando il rubinetto.
6.3 Preparazione del bucato
Ordinare gli indumenti a seconda del tessuto (co-
tone, sintetici, lana o seta) e a seconda del livello
di sporcizia (Fig. 6-3). Prestare attenzione alle eti-
chette sugli indumenti che forniscono indicazioni
a livello di lavaggio.
Separare gli indumenti bianchi da quelli colorati.
Lavare prima a mano gli indumenti colorati per ve-
ricare che non perdano colore o si rovinino.
Svuotare le tasche (chiavi, monete, ecc.) e togliere
oggetti decorativi duri (ad esempio spille) oltre che
oggetti inammabili (fazzoletti di carta accendini,
ammiferi, ecc.).
Gli indumenti senza orli, i capi delicati e i tessuti
delicati come ad esempio le tende sottili, vanno
messi in un apposito sacchetto pensato per que-
sta tipologia di indumenti (il lavaggio a mano o il
lavaggio a secco sarebbero due opzioni migliori).
Chiudere cerniere, chiusure in velcro e gancetti,
vericare che i bottoni siano saldamente cuciti.
Mettere i capi più particolari, ad esempio quelli
senza orlo, oppure quelli delicati (intimo) e quelli
piccoli come ad esempio calzini, cinghie, reggiseni,
ecc. all’interno di un sacchetto da lavaggio.
Srotolare i pezzi più grandi di tessuto quali ad
esempio lenzuola, copriletto, ecc.
Capovolgere i jeans i tessuti stampati, decorati o
particolarmente carichi di colore; se possibile, la-
vare separatamente.
6-3
CAUTELA!
Gli articoli non in tessuto, come anche quelli piccoli, slacciati o con estremità appuntite
potrebbero causare anomalie di funzionamento e danni sia agli indumenti che alle appa-
recchiature.
IT
6-Uso quotidiano
14
6.4 Tabella cura indumenti
Lavaggio
Lavabile no a 95°C
lavaggio normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio normale
Lavabile no a 40°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio extra delicato
Lavabile no a 30°C
lavaggio normale
Lavabile no a 30°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 30°C
lavaggio extra delicato
Lavabile a mano
max. 40°C
Non lavare
Candeggio
E’ consentito qualsiasi
tipo di candeggio
Solo ossigeno/
no cloro
Non candeggiare
Asciugatura
Asciugabile in asciu-
gatrice temperatura
normale
Asciugabile in
asciugatrice a bassa
temperatura
No asciugatrice
Asciugatura su lo Asciugatura in piano
Stiro
Stirare ad una tempe-
ratura massima di
200 °C
Stirare ad una tem-
peratura media
no a 150°C
Stirare ad una tem-
peratura bassa no a
110 °C; senza vapore
(lo stiraggio a vapore
può causare danni ir-
reversibili)
Non stirare
Cura professionale per vostri tessuti
Lavaggio a secco in
tetracloroetilene
Lavaggio a secco in
idrocarburi
No lavare a secco
Pulizia a umido pro-
fessionale
No pulizia a umido
professionale
6.5 Caricamento dell’apparecchiatura
Inserire il bucato, un pezzo alla volta.
Non sovraccaricare. Si prega di notare che il carico massimo varia a seconda dei pro-
grammi! Regola empirica per il carico massimo: mantenere una distanza di 15 cm tra
il carico e la parte superiore del cestello.
Chiudere l’oblò facendo attenzione. Vericare che non vi siano degli indumenti che
ostruiscono.
Non tutti questi simboli sono visualizzati nel menù dell'apparecchio.
IT 6-Uso quotidiano
15
L = detergente gel-/liquido
P = detergente in polvere
O = opzionale
_ = no
Qualora si usi detergente liquido, consigliamo di non attivare l’opzione ne ritardata.
* Scegliere una temperatura di lavaggio 90°C solo per particolari requisiti igienici.
*Se si sceglie una temperatura dell'acqua di 60°C o superiore,
consigliamo di usare meno detersivo. Si prega di utilizzare un disinfettante speciale,
adatto a tessuti di cotone o sintetici.
* E 'meglio utilizzare un detersivo in polvere che faccia poca schiuma o non ne produca
aatto.
* Aggiungere ammorbidente in base al peso dei vestiti.
Consigliamo di usare:
Polvere per il bucato: da 20°C a 90°C* (miglior utilizzo: 40-60°C)
Detersivo per i colori: da 20°C a 60°C (miglior utilizzo: 30-60°C)
Detersivo lana/delicati: da 20°C a 30°C (miglior utilizzo: da 20°C a 30°C)
6.6 Selezionare il detersivo
L’ecacia e le performance di lavaggio sono determinate dalla qualità del detergente usato.
Servirsi unicamente di detersivi approvati per essere usati all’interno di lavatrici.
Ove necessario, servirsi di detergenti specici, ad esempio per indumenti sintetici e in lana.
Cfr. i consigli per gli adesivi dei detersivi da banco.
Non usare agenti detergenti secchi come ad esempio tricloroetilene e prodotti simili.
Programma
Tipo di detergente
Quotidiano Colore Delicati Speciale Ammorbidente
Smart Al L/P L/P - - o
Rapido 15’ L L - - o
Delicati - - L/P L/P o
Cotone L/P L/P - - o
Cotone 20 °C L/P L/P - - o
Eco 40-60 L/P L/P - - o
IT
6-Uso quotidiano
16
6-5
Note:
Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
Temp. Speed Delay
Nota:
Togliere i residui di detersivo prima del ciclo di lavaggio successivo dal cassetto del detergente.
Non usare in modo eccessivo detergenti o ammorbidenti.
Attenersi alle istruzioni fornite sulla confezione del detergente.
Riempire sempre con detergente prima dell’inizio del ciclo di lavaggio.
Il detergente liquido concentrato dovrebbe essere diluito prima di essere aggiunto.
Non usare detersivi liquidi se viene selezionata la modalità “Delay”(Fine ritardata).
Scegliere con attenzione le impostazioni del programma a seconda dei simboli sulle etichette
del bucato e conformemente alla tabella programma.
6.8 Accendere l’elettrodomestico
Premere il pulsante di “Alimentazione” per accendere o
spegnere la macchina (Fig. 6-5).
6-5
6-4 6.7 Aggiunta di detersivo
1. Far fuoriuscire il cassetto del detersivo.
2. Versare le sostanze chimiche necessarie all’inter-
no degli scomparti corrispondenti (Fig. 6- 4)
3. Spingere nuovamente all’interno il cassetto.
6.9 Selezionare un programma
Per ottenere risultati di lavaggio impeccabili, selezio-
nare un programma che si adatti al livello di sporcizia,
e al tipo di bucato.
Premere i pulsanti del programma per selezionare il
programma corretto, vengono mostrate le imposta-
zioni predenite.
6-6
Nota: Rimozione odori
Prima del primo utilizzo consigliamo di eseguire il programma "COTONE + 90°C + 600
giri/min" senza carico e con una piccola quantità di detersivo nella vaschetta del detersi-
vo o un detersivo speciale per lavatrici per rimuovere eventuali residui corrosivi.
6.10 Aggiungere singole opzioni
Selezionare le opzioni e le impostazioni richieste (Fig.
6-7); rimandiamo alla sezione PANNELLO DI CON-
TROLLO.
6-7
IT 6-Uso quotidiano
17
6-8
6.11 Avvio del programma di lavaggio
Premere il pulsante “Start/Pausa“ (Fig. 6-8) per iniziare. Il LED
smette di lampeggiare e si accende in modo continuo.
L’apparecchiatura opera conformemente alle impostazioni at-
tuali. Le modiche sono possibili solo annullando il programma.
6.14 Attivare o disattivare il segnale acustico
Il segnale acustico può essere deselezionato ove necessario:
1. Accendere l’apparecchiatura.
2. Selezionare il programma “Smart Al”.
3. Premere il pulsante “Temp.” e il pulsante “Smart Al” contemporaneamente, e tenerli pre-
muti per circa 3 secondi. “bEEP OFF” verrà visualizzato ed il segnale acustico si spegnerà.
Premere questi due pulsanti contemporaneamente per attivare il segnale acustico,
verrà visualizzato“bEEP ON” .
1. Alla ne del ciclo del programma, viene visualizzato END.
2. L’apparecchiatura si spegne automaticamente.
3. Togliere il bucato non appena possibile in modo delicato, evitando così che si increspi
ulteriormente.
4. Spegnere l’alimentazione di acqua.
5. Togliere il cavo di alimentazione.
6. Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori. Lasciarlo aperto men-
tre l’apparecchiatura non è in funzione.
7. E’ facile che i vestiti di piccole dimensioni rimangano attaccati alle pareti del cestello dopo l'asciuga-
tura ad alta velocità, pertanto prestare attenzione quando si apre lo sportello per prelevare i vestiti.
Nota: Blocco oblò
Per ragioni di sicurezza l’oblò della lavatrice viene di norma parzialmente bloccato du-
rante il ciclo di lavaggio. Sarà possibile aprire l’oblò solo alla ne del programma o dopo
aver annullato correttamente il programma (cfr. descrizione più sopra).
In caso di livello dell'acqua alto, temperatura dell'acqua alta e durante la centrifuga non
è possibile aprire l’oblò; Loc1- viene visualizzato
Nota: Modalità Standby / Modalità di risparmio energetico
L’apparecchiatura accesa passa in modalità standby se non viene attivata entro 2 minu-
ti prima dell’avvio del programma oppure al termine del programma stesso. Il display si
spegne. Ciò consente di risparmiare energia.
6.13 Dopo il lavaggio
6.12 Interrompere/attivare il programma di lavaggio
Per interrompere un programma in esecuzione premere delicatamente il pulsante “Start/Pau-
sa”. Il LED sopra al pulsante lampeggia. Premerlo nuovamente per riprendere il funzionamento.
Per annullare un programma in esecuzione e tutte le sue impostazioni individuali
1. Premere il pulsante “Start/Pausa” per interrompere il programma in funzione.
2. Selezionare un nuovo programma, quindi avviarlo.
IT
7-Lavaggio rispettoso dell’ambiente
18
Uso rispettoso dell’ambiente
Lavaggio
Per sfruttare al meglio l’energia, l’acqua, il detergente e il tempo consigliamo di atte-
nersi alle indicazioni relativamente al carico massimo.
Non sovraccaricare (lasciare lo spazio di una mano sopra al bucato).
Per indumenti leggermente sporchi, selezionare il programma Quick 15 min.
Applicare dosaggi esatti per ogni lavaggio.
Scegliere la temperatura di lavaggio adeguata più bassa possibile - i detergenti mo-
derni sono già ecaci a temperature inferiori ai 60°C.
Alzare i valori predeniti solo in caso di elevato livello di sporco.
Nota: Informazioni generali:
Il programma eco 40-60 è in grado di pulire la biancheria di cotone normalmente spor-
ca dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso ciclo, e che questo program-
ma viene utilizzato per valutare la conformità con la legislazione UE sull'ecodesign;
I programmi più ecienti in termini di consumo energetico sono generalmente quelli
che funzionano a temperature più basse e di più lunga durata;
Il rumore e l'umidità residua sono inuenzati dalla velocità di centrifuga:
maggiore è la velocità di centrifuga nella fase di centrifuga, maggiore è il rumore e
minore è il contenuto di umidità residua.
IT 8 - Cura e pulizia
19
2
1
Temp. Speed Delay Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
8.1 Pulizia del cassetto del detersivo
Vericare sempre che non vi siano residui di detersivo.
Pulire il cassetto a intervalli regolari (Fig. 8-1):
1. Estrarre il cassetto no a che non si ferma.
2. Premere il pulsante di rilascio, quindi rimuovere il cassetto.
3. Pulire l'interno del cestello con un asciugamano.
4. Lavare il cassetto con acqua no a che non sarà pulito,
quindi reinserire il cassetto nell’apparecchiatura.
8.2 Pulizia dell’apparecchiatura
Scollegare la macchina durante le operazioni di pulizia e
manutenzione.
Servirsi di un panno morbido con un detergente liquido
per pulire l’alloggiamento della macchina (Fig. 8-2) e le
componenti in gomma.
Non usare agenti chimici organici o solventi corrosivi.
Aprire il rubinetto per vedere se perde.
8.3 Valvola di ingresso dell’acqua e ltro della valvola di
ingresso
Per evitare ostruzioni nell’erogazione dell’acqua con sostanze
solide come il calcare, pulire regolarmente il ltro della valvola di
ingresso.
Scollegare il cavo di alimentazione e chiudere l’alimenta-
zione idrica.
Svitare il tubo di ingresso dell’acqua sulla parte posteriore
(Fig. 8-3) dell’apparecchiatura oltre che sul rubinetto.
Lavare i ltri servendosi di acqua e spazzola (Fig. 8-4).
Inserire il ltro, quindi installare il tubo di ingresso.
8.4 Pulizia del cestello
Togliere le componenti lavate per sbaglio, in particolare
quelle in metallo, come ad esempio spille, monete, ecc, dal
cestello (Fig. 8-5) dato che causano macchie di ruggine e
danni.
Servirsi di un detersivo senza cloro per la rimozione delle
macchie di ruggine. Osservare i segnali di avvertenza del
produttore dell’agente detersivo.
Non usare oggetti pesanti o lana di roccia per le operazioni
di pulizia.
Dopo la procedura, aprire lo sportello, utilizzare un asciuga-
mano per pulire le macchie e la schiuma intorno alla guarni-
zione e mantenere pulito l'interno e l'esterno della guarni-
zione. (Fig. 8-5)
8-1
8-2
8-5
8-3 8-4
IT
8-Cura e pulizia
20
8-7
8-11
8-10
8-12
1. Spegnere e scollegare la macchina (Fig. 8-8).
2. Spingere e aprire il rubinetto di servizio (Fig. 8-9).
3. Disporre di un contenitore piano per raccogliervi
l'acqua (Fig. 8-10). Il quantitativo di acqua potreb-
be essere importante!
4. Estrarre il tubo di scarico e tenere l’estremità so-
pra al contenitore (Fig. 8-10).
5. Estrarre il tappo-guarnizione dal tubo di scarico
(Fig. 8-10).
6. Dopo lo scarico completo, chiudere il tubo di dre-
naggio (Fig. 8- 11) e spingerlo di nuovo nella mac-
china.
7. Svitare e togliere in senso anti-orario il ltro della
pompa (Fig. 8-12).
8. Rimuovere i contaminanti e lo sporco (Fig. 8- 13).
8.5 Lunghi periodi di inutilizzo
Se l'elettrodomestico viene lasciato inattivo per un periodo più lungo
di tempo:
1. Togliere la spina elettrica (g. 8-6).
2. Spegnere l’alimentazione idrica (Fig. 8-7).
3. Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori.
Lasciare l’oblò aperto quando non si utilizza il prodotto.
Prima dell’uso successivo controllare con attenzione il cavo di alimen-
tazione, la linea di ingresso dell’acqua e il tubo di scarico. Vericare
che tutto sia installato correttamente e che non vi siano perdite.
ATTENZIONE!
Attenzione! Rischio di scottatura! L’acqua all’interno del ltro della pompa può essere
molto calda! Prima di qualsiasi azione, assicurarsi che l’acqua si sia rareddata.
8.6 Filtro della pompa
Pulire il ltro una volta al mese e controllare il ltro della pompa per
vericare se il dispositivo:
Non scarica l’acqua.
Non centrifuga.
Fa rumori anomali in fase di funzionamento.
8-6 8-7
8-10 8-11
8-12 8- 13
8-8 8-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HW50-BP12307 Manuale utente

Tipo
Manuale utente