Panasonic MCE883 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
2
Antes de poner en marcha la aspiradora, le recomendamos que lea atentamente este
Manual de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . .
Este producto cumple con las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE.
We would recommend that you carefully study these Operating Instructions before attempting
to operate the unit, and that you note the Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . .
This product complies with the directives 73/23/EEC and 89/336/EEC and with the Australian
Standards AS 3350 2.2 (1995) and Australian EMC requirements for the C-Tick Mark.
Gostariamos particularmente de o aconselhar a ler cuidadosamente este manual de ins-
truções antes de trabalhar com o aspirador, nomeadamente as instruções de segurança.
Este produto está contemplado pelas directivas 73/23/EEC e 89/336/EEC.
Vi consigliamo di studiare attentamente questo Manuale di Istruzioni prima di iniziare ad
usare l’ aspirapolvere e di prendere nota delle importanti Istruzioni di Sicurezza. . . . . . . . . .
Questo prodotto rispetta le direttive 73/23/EEC e 89/336/EEC.
Tutustu näihin käyttö- ja turvaohjeisiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. . . . . . . . .
Tämä laite täyttää määräykset 73/23/EEC ja 89/336/EEC.
Пαρααλµε να διασετε πρσεκτικ αυτς τις δηγ´ιες ρ ´ησης και να
ακλυ θ ´ησετε τις υπδε´ιεις ασαλε´ιας πριν θσετε σε λειτυργ´ια την συσκευ´η. . . .
H συσκευ´η αυυ´η ε´ιναι κατασκευασµνη σµωνα µε τις δηγ´ιες 73/23/EEC και
89/336/EEC της Eυρωπαïκ ´ης Eνωσης.
E
GB
P
I
SF
GR
Página 3
Página 3
Sivu 17
Page 3
Pagina 17
Страница 17
17
Istruzioni importanti per lutente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Identificazione delle parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A) Come assemblare il Vostro aspirapolvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B) Come usare il Vostro aspirapolvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24
C) Come riporre il Vostro aspirapolvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
D) Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
E) Accessori (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 18
Varoituksia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pölynimurin osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A) Pölynimurin kokoaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B) Pölynimurin käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24
C) Pölynimurin säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
D) Pölynimurin hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
E) Varusteet (erikseen hankittavat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Σηµαντικς δηγ´ιες ασαλε´ιας για τν ρ ´ηστη . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gr 18
Πρυλεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aναγνριση των µερν της σκπας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A) Πως να συναρµλγ ´ησετε τη σκπα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B) Πως να ρησιµπι ´ησετε τη σκπα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24
C) Πως να απθηκεσετε τη σκπα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
D) Συντ ´ησρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
E) Eартнмата (Πραιρετικ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Xαρακτηριστικα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INDICE DEI CONTENUTI
SISÄLLYSLUETTELO
ΠEPIEXOMENA
Quando usate questo aspirapolvere, osservate per favore queste semplici avvertenze.
AVVERTENZE: Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, o danni.
Non lasciare laspirapolvere con la spina inserita nell impianto elettrico.Toglietela ogni volta che non
usate l aspirapolvere e prima di pulire lapparecchio o di sottoporlo a manutenzione.
Si possono verificare rischi di scosse elettriche in caso di uso all aperto o su superfici bagnate.
Non permettere che venga usato come un giocattolo: e necessario particolare attenzione quando viene
usato in presenza di bambini.
Non usarlo con la spina o il cavo danneggiati. Se laspirapolvere non funziona come dovrebbe, oppure e
caduto, danneggiato, lasciato all aperto, o qualora fosse bagnato, consultate il Centro Assistenza auto-
rizzato Panasonic.
Non usare il cavo per tirare o trasportare laspirapolvere, non usarlo come maniglia, chiuderlo nella porta,
tirarlo su spigoli vivi o angoli. Non fate scorrere laspirapolvere sopra il cavo. Tenete il cavo lontano da
superfici calde.
Non maneggiare la spina o laspirapolvere con le mani umide.
Non mettere alcun oggetto negli spazi di aspirazione. Non usare nel caso di aperture bloccate: tenetele
libere da polvere, capelli, garze, a qualsiasi cosa possa bloccare o ridurre il flusso daria.
Spegnere tutti i controlli prima di togliere la spina.
Non usate laspirapolvere se è sprovvisto dei filtri e del sacchetto raccoglipolvere. Se il sacchetto è rotto,
non cercate mai di ripararlo.
Tenere capelli, indumenti sciolti, dita e tutte le parti del corpo lontane dalle aperture e dalle parti in movimento.
Non usare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili con benzina oppure usare in aree dove posso-
no essere presenti.
Questo elettrodomestico dovrebbe essere assistito da un Centro autorizzato Panasonic, e si dovrebbero
usare solamente ricambi originali Panasonic.
Usare massima cura quando si puliscono le scale. Tenete la maniglia dell aspirapolvere con una mano
per evitare che l aspirapolvere si rovesci.
NOTA: Questi aspirapolvere sono progettati per luso esclusivamente casolingo e non sono adatti
alluso in garage, giardino o per aspirare liquidi.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LUTILIZZATORE
19
AVVERTENZE
VAROITUKSIA
ΠPOΦYΛAEIΣ
Questo aspirapolvere contiene un interruttore termico di sicurezza automatico che spegne la
alimentazione se l ingresso dell aspirazione, il tubo flessibile o i tubi sono ostruiti. Se dovesse
capitare, togliere la spina, rimuovere il materiale che intasa e poi attendere circa 30 minuti prima
di usare nuovamente laspirapolvere.
Tämä pölynimuri sisältää automaattisen ylikuumenemissuojan, joka katkaisee virran automaat-
tisesti, jos imuaukko, letku tai poistoaukko tukkeutuu. Jos tällaista tapahtuu, poista tukoksen
aiheuttanut materiaali ja odota noin 30 minuuttia ennen kuin käytät pölynimuria uudelleen.
H σικπα αυτ ´η διαθτει θερµικ ´η ασλεια, η π´ια απενεργπιε´ι αυτµατα την τρδσ´ια
αν η ε´ισδς απρρησης, σωλ ´ηνας, ´η τ πλµα υλσυν. συµε´ι κτι ττι γλτε
τ ´ις απ την ττρ´ια και περιµνετε για 30 λεπτ περ´ιπυ πριν αναρησιµπι´ησετε τη
σκπα.
1) Fare attenzione a non
aspirare oggetti bagnati,
fango o cenere accesa.
ecc.
Estä märkiä
materiaaleja, mutaa tai
kuumaa tuhkaa, jne.
joutumasta pölynimuriin.
Πτ µη κνετε µε τη
σκπα απρρηση
υγρν, λσπης,
απτσ´ιγαρων ´η
σττης ιδια´ιτερα ταν
αυτς δεν υν
σ´ησει τελε´ιως.
2) Prima di usare
laspirapolvere, rimuovere
gli oggetti larghi o
taglienti dal pavimento
per evitare di danneggiare
la macchina o il
sacchetto
raccoglipolvere.
Ennen kuin käytät
pölynimuria, poista
suuret tai terävät esineet
lattialta estääksesi
laitetta tai pölypussia
vahingoittumasta.
Πριν ρησιµπι´ησετε
τη σκπα ρντ´ιστε
να απµακρνετε
αντικε´ιµενα πυ θα
µπρσαν να
πρκαλσυν λη
στη συσκευ ´η ´η στην
(αρτσακλα)
σακλα της σκνης.
3) Tenere laspirapolvere
lontano da fonti di
calore come radiatori,
fuochi, luce diretta
solare, ecc.
Pidä pölynimuri poissa
kuumuutta synnyttävistä
lähteistä, kuten
lämpöpatterit, tuli,
suora auringonvalo, jne.
Kρατ´ηστε την σκπα
µακρι απ εστ´ιες
θρµανσης πως
καλριρ, ωτι, απ’
ευθε´ιας ηλιακ ς,
κλπ.
4) Non togliere la spina
dalla presa di corrente
tramite il cavo di
alimentazione: toglierla
direttamente
estraendola con
cautela.
Älä vedä suoraan
verkkojohdosta
irroittaessasi laitteen
sähköverkosta, vedä
aina pistokkeesta.
Για να απσυνδσετε
τη σκπα απ τη
τρδσ´ια ρεµατς
τρα´ητε τ ´ις απ
τη πρ´ια και πτ µη
τρατε τ ´ιδ τ
καλδι.
Questo apparecchio è fornito di un cavo flessibile e qualora si danneggiasse, la riparazione
dovrebbe essere effecttuata da Panasonic o da un suo Centro Assistenza autorizzato o da per-
sonale qualificato al fine di evitare scosse elettriche.
Imurissa on laitteen sisälle kelautuva verkkojohto. Mikäli johto vahingoittuu, se on korvattava
uudella sähköiskuvaaran tai muunlaisen vahingon válttämiseksi.
Vaihdon saa suorittaa vain caltuutettu Panasonic-huoltoliike.
H σκπα αυτ´η διαθτει εκαµπτ καλδι τρδσ´ιας. Aν τ καλδι αυτ καταστραε´ι, η
επισκευ´η τυ πρπει να γ´ινει MONO απ ευσιδτηµν σρις της Panasonic, για να
απγετε πιδ ´ηπτε κ´ινδυν.
(*)
A) Tubo telescopico
(dipende dal modello)
Teleskooppiputki (mallikohtainen)
Tηλεσκπικς σωλ´ηνας
(Eαρτται απ τ µντλ)
(*)
A) Tubo di prolunga
(dipende dal modello)
Jatkoputki
(mallikohtainen)
Σωλ ´ηνας απρρησης
(Eαρτται απ τ
µντλ)
(*)
A) Tubo flessibile
Imuletku
Eκαµπτς σωλ ´ηνας
B-8) Controllo manuale dell aspirazione
Imutehon käsisäädin
Xειρκ´ινητς λεγς απρρησης
Maniglia
Kantokahva
Xερλι
B-3) Interruttore Acceso/
Spento
Käynnistys/
pysäytyskytkin
Πδδιακπτης
λειτυργ´ιας (ON/OFF)
B-10) Indicatore sacco polvere pieno
Pölypussin tarkistusilmaisin
∆ε´ικτης ελγυ πληρτητας
σακλας
D-1) Scomparto per sacco
raccoglipolvere
Pölypussitila
Xρς σακλας
(*)
D-1) Sacchetto raccoglipolvere
Pölypussi
Xαρτσακλα
B-4) Pedale di selezione
per la spazzola
Lattia-/Mattossuttimen
valintapainike
Ρµιση πλµαρ
(*)
A) Spazzozla da pavimento con sensore
di polvere (dipende dal modello)
Lattiasuulake pölyntunnistimella
(mallikohtainen)
Πλµα δαπδυ µε αισθητ´ηρα σκνης
(Eαρτται απ τ µντλ)
A) Presa di aspirazione
Imuaukko
Στµι απρρησης
D-2) Filtro Clean Air
Poistoilmansuodatin
φ´ιλτρ καθαρισµ
αρα
B-2) Pedale di riavvolgimento del cavo
Johdon sisäänkelauskytkin
Πδδιακπτης τυλ´ιγµατς
καλωδ´ιυ
B-7) Controllo variabile
della potenza
Tehonsäädin
Pθµιση ισς
B-6) Vano porta accessori
Varustetilan kansi
Kλυµα εαρτηµτων
(*)
A) Spazzola da pavimento
(dipende dal modello)
Lattia-/Mattossutin
(mallikohtainen)
Πλµα δαπδυ
(Eαρτται απ τ
µντλ)
20
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI
PÖLYNIMURIN OSAT
ANAΓNΩPIΣH TΩN MEPΩN THΣ ΣKOYΠAΣ
NOTA: La spazzola e li tubo sono accessori soggetti a possibili modifiche senza preavviso.
HUOMIO: Suulake ja jatkoletku ovat lisåosia, joiden suhteen varataan oikeus muutoksiin.
ΣHMEIΩΣH:
H ρτσα και  εκτειν
µενς σω
λ ´ην
ας ε
´ι
ναι α
εσ
υ
ρ π
υ
µπρε
´ι
να υν αλλατε
´ι δ´ι
ως
πρει
δ
π
´ι
ηση.
NOTA: Quando si toglie laspirapolvere dallimballaggio, controllare che vi siano gli accessori del quadro
pezzi smontati contrassegnati con un asterisco (*).
HUOM!: Avatessasi pölynimurin pakkausta tarkista, että (*) merkityt osat seuraavat sen mukana.
Σηµειωση: ταν ανετε τ κυτ µε την ηλεκτρικ σκπα, εαιωθετε τι εµπερινται λα τα
αεσυρ πυ εναι σηµειωµνα µε ναν αστερσκ (*).
B-5) Sensore di polvere della spazzola
Suulakkeen pölyilmaisin
Αισθητ´ηρα σκνη πλµατ
δαπδυ
21
A) COME ASSEMBLARE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE
PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN
ΠΩΣ NA ΣYNAPMOΛOΓHΣETE THN ΣKOYΠA
B) COME USARE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ
ΠΩΣ NA XPHΣIMOΠOIHΣETE TH ΣKOYΠA
B-1) Cavo di alimentazione
Verkkojohdon kytkentä
Σνδεση καλωδ´ιυ
B-2) Avvolgicavo automatico
Verkkojohdon automaattinen
takaisinkelaus
Aυτµατ τλιγµα
καλωδ´ιυ
B-4) Pedale di selezione per la spazzola
Lattia-/Mattossuttimen valintapainike
Pµιση πλµαρ
Per accendere o spegnere laspi-
rapolvere, basta premere il pedale.
Pölynimurin käynnistys tai
pysäytys kytkintä painamalla.
εκιν ´ηστε ´η σταµατ ´ηστε την
λειτυργ´ια της σκπας
πατντας τν πδδιακπτη.
B-3) Interruttore
Acceso/Spento
Käynnistys/
pysäytyskytkin
∆ιακπτης ON/OFF
Per riavvolgere il cavo, basta
premere il pedale.
Verkkojohdon takaisinkelaus
kytkintä painamalla.
Tυλ´ιτε τ καλδι, πατντας
τν πδδιακπτη.
Superfici dure / Parkett
Lattia / Parketti
Σκληρ πτωµα / παρκ
Pavimento con
tappeto / Moquette
Kokolattiamatto / Matto
Μκτε / αλι
Pulite regolarmente la spazzola del Vostro aspirapolvere.
Puhdistakaa lattiasuulakkeen harjasosa säännöllisesti.
Μετ τη ρση καθαρ´ιετε τη ρτσα τυ
πλµατ δαπδυ.
1
2
1
Lindicatore del sensore di polvere vi avvisa circa lo stato della pulizia.
Il sensore funziona automaticamente quando rileva sporcizia nellaria
aspirata che passa tramite la spazzola. In detta situazione lindicatore
rimane acceso sulla luce Rossa e si spegne quando la superficie è puli-
ta (color verde).
Quando non c’è un flusso sufficiente daria, per motivi quali: ostruzione
o sporcizia accumulata nel sensore, questo non funzionerà.
In caso di ostruzione, verificare se si è prodotta nel tubo, nellentrada
dellaspirapolvere o nei condotti ed eliminatene la causa.
In caso di sporcizia accumulata nel sensore, pulirlo dolcemente con
un panno morbido (Fig. 1).
Pölyilmaisin ilmasee alueen puhtauden.
Se arvioi automaattisesti suulakkeen kautta kulkevassa ilmassa olevan
pölyn määrän. Jos ilmaisin havaitsee pölyä, siihen syttyy punainen valo,
joka sammuu imuroitavan pinnan ollessa puhdas (vihreä väri).
Ilmaisin ei toimi, kun ilmankulussa on esim. tukoksen aiheuttama häiriö
tai ilmaisimeen on kerääntynyt likaa.
Tarkista onko tukos imuletkussa, imuaukossa vai putkissa ja poista se.
Mikäli ilmaisin on likainen, puhdista se varovasti kangaspalalla (kuva 1).
H νδειη τυ ργνυ εντπισµ σκνης σας πρειδπιε
σετικ µε την υπρυσα κατσταση καθαριτητας.
Oταν τ ργαν εντπισµ συναντσει ακαθαρσες στν
αναρρµεν αρα, πυ περν µσν της σκπας, λειτυργε
αυτµατα. Στην θση αυτ τ KOKKINO ως παραµνει, εν θα
σσει ταν η επινεια εναι καθαρ (ΠPAΣINO ρµα).
Oταν η αναρρηση τυ αρα δεν εναι ικανπιητικ για λγυς
πως: λωµα συσσρευση ακαθαρσιν στ ργαν
εντπισµ, ττε αυτ δεν λειτυργε.
Σε περπτωση υλµατς ελγτε τν αγωγ, την εσδ
αναρρησης τυς σωλνες και απρτε.
Σε περπτωση συσσρευσης ακαθαρσιν στ ργαν
εντπισµ, καθαρστε ελαρ µε να κµµτι ασµα (Σ. 1).
B-5) Sensore di polvere della spazzola
Suulakkeen pölyilmaisin
Αισθητρα σκνη πλµατ δαπδυ
Luce rossa:
Presenza di polvere
Punainen merkkivalo:
Pölyä
Kκκιν ωτκι:
Eνδειη σκνη
Verde: Pulito
Vihreä : Puhdas
Πρσιν: Kαθαρ επινεια
Fig. 1
OSSERVAZIONE: Come funzionamento normale, quando si accende laspirapolvere lindicatore si
posiziona sulla luce Rossa alcuni secondi.
HUOM!: Kun pölynimuri käynnistetään, pölyilmaisimeen syttyy aina hetkeksi punainen valo.
ΣHMEIΩΣH: Bντας την ηλεκτρικ σκπα σε λειτυργα, τ ως νδειης τυ ργνυ, για
ρισµνα δευτερλεπτα γνεται KOKKINO, αυτ εναι απδειη καλς λειτυργας.
22
23
B-7) Controllo variabile della potenza
Tehonsäädin
Pθµιση ισς
Per selezionare la potenza di
aspirazione, far scorrere il bottone
fino alla posizione più adatta in
funzione della necessità di pulizia.
Valitse tarvittava imuteho
siirtämällä säädin
puhdistustarpeitasi vastaavaan
asentoon.
Για να επιλετε την ισ της
απρρησης σρετε τν διακπτη
στην πι κατλληλη θση, ανλγα
µε τις ανγκες καθαρισµ.
B-8)Controllo manuale dell aspirazione
Imutehon käsisäädin
Xειρκ´ινητς λεγς
απρρησης
Per regolare l esatta aspirazione per qualsiasi
tipo di pulizia.
Oikean imutehon valinta eri puhdistuksia varten.
Για να ρυθµ´ισετε την σωστ ´η απρρηση
για κθε καθαρισµ.
Aperto
Avattu
Aνικτ
Chiuso
Suljettu
Kλειστ
Tende
Verhot
Kυρτ´ινες
Pulizia veloce di pavi-
menti di marmo.
Lattiapinnan
pikapuhdistus
Γρ ´ηγρ καθρισµα
σε σκληρ (γυµρ)
πατµατα
Per pavimenti con
moquette a grana grossa.
Päällystetyn lattian
pinttyneen lian puhdistus
Oταν η ρωµι ει
εισωρ ´ησει στ αλ´ι
Tappezzeria
Huonekalut
Tαπετσαρ´ιες
B-6)Accessori
Varusteet
Eαρτ ´ηµατα
Spazzola per tappezzeria
Huonekalusuulake
Pγς για ταπετσαρ´ιες
Spazzola per
spolverare
Pölyharja
Bρτσα
εσκν´ισµατς
Spazzole per fessure,
termosifoni, ecc.
Rakosuulake
Pγς για γων´ιες/αραµδες
24
Per riporre facilmente l aspirapolvere, questo è dotato di un attacco incorporato
nel corpo macchina che permette di fissare il tubo metallico, quello flessibile e la
spazzola da pavimento in posizione verticale.
Säilytyksen ja kuljetuksen helpottamiseksi pölynimurin runkoon on asennettu
klipsityyppinen pidike, joka pitää imuputken, letkun ja suulakkeen pystysuorassa
asennossa.
Για εκλη απθ
´η
κευση
´η
µεταρ, η σκπα διαθτει ενσωµατωµν
στ
´η
ριγµα, µε τ π
´ι
 µπρε
´ι
τε να κρατ
´η
σετε τυς σωλ
´η
νες και τ πλµα
δαπδυ σε κθετη θση.
C) COME RIPORRE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE
PÖLYNIMURIN SÄILYTYS
ΠΩΣ NA AΠOΘHKEYΣETE THN ΣKOYΠA
B-9)Posizione di parcheggio
Taukoasento
Θση απθ´ηκευσης
Posto sul retro dell aspirapolvere, c’è un gancio di attacco per posizionare il
tubo durante le pause della pulizia.
NOTA: In posizione di parcheggio, è consigliato spegnere laspirapolvere.
Pölynimurin takapään yläosaan on asennettu kätevä taukoteline lattiasuulakkeelle
imuroinnin aikana tapahtuvia työtaukoja varten.
HUOMAUTUS: Suosittelemme pölynimurin pysäyttämistä työtaukojen ajaksi.
Στ π´ισω µρς της σκπας υπρει να λικ στ ´ηριγµα για τ πλµα
δαπδυ για να τ τπθετε´ιτε ταν δεν τ ρησιµπιε´ιτε.
ΣHMEIΩΣH: Kατα την απθ´ηκευση, σας συνιστµε να ετε την σκπα
τελε´ιως απενεργπιηµνη (OFF), και να µην ε´ιναι τ ´ις τυ καλωδ´ιυ
συνδεδεµν στ ρεµα.
B-10) Indicatore saccheto pieno
Pölypussin tarkistusilmaisin
∆εικτης ελγυ πληρτητας σακλας
Importante: controllare lo stato del sacchetto raccoglipolvere con laspirapolvere
in posizione MAX.
L indicatore saccheto pieno è un segnale visivo che indica quando il saccheto
della polvere è colmo.
Se sul visore compare il segno rosso, vuol dire che il sacchetto è pieno e va sos-
tituito con uno nuovo per ottenere un rendimento ottimale (vedi paragrafo D-1)
NOTA BENE: Se dopo aver sostituito il sacchetto il segno rosso è ancora
visible, verificare che il tubo o la presa di aspirazione non siano ostruiti.
Il segnale indicatore di polvere, può apparire anche quando utilizzate la spaz-
zola per fessure.
Tärkeää: Laita teho asentoon MAX, kun tarkistat pölypussin.
Pölypussin tarkistusilmaisin (punainen) syttyy, jos ilmanvirtaus pussin läpi on
liian pieni. Tarkista tällaisessa tapauksessa paperinen pölypussi, se saattaa olla
täynnä tai hienojakoisen pölyn tukkima, jolloin se on vaihdettava uuteen (katso
kohta D-1).
HUOMAUTUS: Jos punainen valo palaa pölypussin vaihtamisenkin jälkeen,
tarkista onkopölynimurin letku, putki tai imuaukko tukkeutunut.
Pölypussin täyttymisen ilmaisinvalo saattaa syttyä käytettäessä.
Σηµαντικ: ελεγτε την σακλα, µε την ηλεκτρικ´η κπα στην θση
MAX.
 δε´ικτης γεµ´ισµατς της σακλας ε´ιναι µια πτικ´η µρκα πυ ας
δε´ινει τ πσ γεµτη ε´ιναι η σακλα µε σκνη.
ταν α´ινεται τ κ´ιτριν σηµδι, αυτ σηµα´ινει πως η σακλα σκνης
ε´ιναι γεµτη και πρπει να αντικατασταε´ι µε µια καινρια πρκε´ιµενυ
να ετε καλλ´ιτερη απδση. (Βλ. παρρα D-1)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν α ετε αλλει την σακλα, τ κ´ιτριν σηµδι
εακλυε´ι να α´ινεται, ττε κιττε τ αν ει µπλκαριστε´ι
σωλ ´ηνας, αγωγς, ´ηη ε´ισδς αναρρησης.
25
1) Sganciare come mostrato dalla freccia e sollevare il coperchio.
Avvertenze: Quando alzate il coperchio, tenete con le mani la parte
posteriore dello stesso, per evitare danni.
Vapauta koukku, kuten nuoli osoittaa ja nosta kansi ylös.
Huom: Vahingoittumisen välttämiseksi varo kannen takaosaa, kun
nostat sitä.
Aπελευθερστε τν γντ πως α
´ι
νεται σµωνα µε την ρ τυ
λυς, και ανασηκστε τ καπκι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ταν σηκ
νετε τ κλυµµα, κρατ´ηστε τα ρια σας
µακρι απ τ π´ισω τυ µρς για να απγετε πιδ ´ηπτε
τραυµατισµ.
4) Chiudere il coperchio
IMPORTANTE : Quando il sacchetto non è nella posizione esatta o
non è stato installato correttamente, il coperchio non si chiude.
Sulje pölykansi.
TÄRKEÄÄ: Jos pölynimurissa ei ole pölypussia tai jos se on asennettu
väärin, kansi ei sulkeudu.
Kλε´ιστε τ καπκι.
ΠAPATHPHΣH: Aν δεν ετε τπθετ ´ησει σακλα, ´η δεν την ετε
τπθετ ´ησει σωστ τ καπκι δεν κλε´ινει.
NOTA IMPORTANTE: Prima di controllare qualsiasi parte, TOGLIERE la spina dall
impianto elettrico.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Kytke pölynimuri irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden
aloittamista.
ΣHMANTIKH ΠAPATHPHΣH: Πριν κνετε σρις σε πιδ
´η
πτε σηµε
´ι
 της σκπας, παντα
πρπει να AΠOΣYN∆EETE τ 
´ι
ς τυ καλωδ
´ι
υ απ την πρ
´ι
α ρεµατς.
D) MANUTENZIONE ED ASSISTENZA
PÖLYNIMURIN HOITO JA HUOLTO
ΣYNTHPHΣH KAI ΣEPBIΣ
2) Afferrare il cartoncino del sacchetto ed estrarlo.
Tartu pölypussin pahviosaan ja nosta pussi ulos.
Για να γλετε την σακλα, τρα´ητε την απ τ αρτνκι της.
D-1)Come sostituire il sacchetto raccoglipolvere
Pölypussin vaihto
Πως να αντικαταστ ´ηετε την αρτσακλα
3) Installare il nuovo sacchetto piazzando il cartoncino nelle guide del
supporto.
Prima di chiudere il coperchio, fate in modo che tutti i margini del sac-
chetto siano dentro il vano dell aspirapolvere.
Asenna uusi pölypussi asettamalla se pahviosan tarkoitusta varten
oleviin ohjaimiin.
Ennen kannen sulkemista varmista, että pölypussin reunat ovat pöly-
pussitilan sisäpuolella.
Tπθετε´ιστε την καινλα πρσαρµντας τ αρτνκι στυς
δηγς της σης στ ´ηριης.
Πριν κλε´ισετε τ κλυµµα, εαιωθε´ιτε τι ι κρες της
σακλας υν εισαθε´´ι πλ ´ηρως στην υπσδ ´η της.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
Utilizzare solo sacchetti originali Panasonic (tipo C-20E/C-2E). Lutilizzo di sacchetti non origi-
nali potrebbe conpromettere le prestazioni, o danneggiare laspirapolvere.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä Panasonic- pölypusseja (Tyyppi C-20E/C-2E). Tarvikepussien
käyttö voi vaikuttaa lopputulokseen tai vaurioittaa konetta.
Xρησιµπιετε µν αυθεντικς  σακλες σκνης της Panasonic (Τπς C-20E/C-2E). Αν δεν
ρησιµπιετε τις αυθεντικς σακλες, µπρε να επηρεαστε αρνητικ η λειτυργα της
σκπας  να υπστε λη µηανισµς.
26
D-2)Pulizia del filtro
Suodattimen hoito
Συντ
´η
ρηση τυ 
´ι
λτρυ
Filtro Centrale (Fig. 1) Parte nr.: AMC8F03D1100
Il filtro centrale si trova nel vano del sachetto raccoglipolvere per proteggere
il motore dalla polvere.
Quando si sporca, sciacquatelo semplicemente in acqua tiepida.
Per rimuovere il filtro centrale, sfilatelo verso lesterno (come illustrato).
Importante: Assicuratevi che il filtro sia ben asciutto prima di inserirlo di
nuovo nellunità.
Moottorisuodatin (kuva 1). Osa no. AMC8F03D1100
Msuodatin (vaahtomuovia) on asennettu pölypussitilaan moottorin suojele-
miseksi pölyltä.
Suodattimen likaannuttua, huuhtele se lämpimällä vedellä ja kuivaa hyvin
ennen sen asentamista paikoilleen.
Moottorisuodattimen poistamiseksi, tartu suodattimen yläosaan (kuten
kuva esittää) ja vedä se ulos.
Tärkeää: Varmista, että suodatin on täysin kuiva ennen kuin asennat sen
takaisin.
Κυριως ιλτρ (Σ.1) Κωδ. Ν: ΑΜC8F03D1100
Τ κυρ´ιως ´ιλτρ (αρ
δες) ε´ιναι τ
ρ πυ µπα´ινει η
αρτσακκλα γι να πρστατεει τν κινητ ´ηρα απ τη σκνη.
ταν λερωει, µπρε´ιτε να τν πλνετε µε λιαρ νερ και να τν
αναρησιµπσ ´ησετε ταν στεγν
σει τελε´ιως.
Για να γλετε αυτ τ ´ιλτρ, κρατε´ιστε τ απ την κρυ´η (πως
α´ινετατ στ σ´ηµα) και τρα ´ητε τ.
Πρσ
´η
: Βεαιωε´ιτε τι τ ´ιλτρ ε´ιναι τελε´ιως στελν πριν τ
αναλετε τη ση τυ.
Filtro Clean Air S-Class (Fig. 2) Tipo F-3s
Filtro Clean Air HEPA (Fig. 2) Tipo F-4H (solo per MC-E886)
Il filtro Clean Air è installato nella parte posteriore dell aspirapolvere.
Questo filtro trattiene le più piccole particelle di polvere che possono
essere presenti nell aria espulsa.
E consigliabile sostituire il filtro quando questo diventa sporco.
Generalmente una o due volte l anno è sufficiente ( a seconda della
frequenza d uso dell aspirapolvere).
Clean air-poistoilmansuodatin (kuva 2). Tyyppi F-3s
Clean air-poistoilmansuodatin HEPA (kuva 2) Tyypi F-4H (vain
mallissa MC-E886)
Poistoilmansuodatin on asennettu pölynimurin takaosaan. Tämä
suodatin poistaa poistoilmasta kaikki pienet pölyhiukkaset.
Suosittelemme poistoilmansuodattimen vaihtamista sen likaannuttua.
Suodattimen vaihto kerran tai kahdesti vuodessa on yleensä riittävä.
Poistoilmansuodattimen vaihtamiseksi, tartu suodattimen asennuskehykseen
ja vedä se ulos.
Φ´ιλτρ καθαρισµ αρα S-Class F-3s (Σ. 2)
Φ´ιλτρ καθαρισµ αρα HEPA (Σ. 2) F-4H (Μν για τν τπ
MC-E886)
T
´ι
λτρ καθαρισµ τυ αρα
ε´ιναι
τπθετηµν στ π
´ι
σω µρς της
σκπας. T 
´ι
λτρ αυτ συγκρατε
´ι
λα τα µικρ σωµατ
´ι
δια πυ µπρ
ε´ι
να
υπρυν στν αρα πυ γα
´ι
νει.
Σας συνιστµε να αλλετε αυτ τ 
´ι
λτρ ταν ρωµ
´ι
σει (1
´η
2 ρ τ
ρν).
Για να αλλετε τ 
´ι
λτρ καθαρισµ αρα, τρα
´η
τε τ καπκι εαγωγ
´η
ς
τυ αρα (πως α
´ι
νεται στ σ
´η
µα) και γλτε τ 
´ι
λτρ.
IMPORTANTE: non usare l aspirapolvere senza i filtri correttamente installati. Non seguire questo
consiglio potrebbe portare dei guasti al motore.
TÄRKEÄÄ: Älä käytä pölynimuria ennen kuin siihen on asennettu oikean tyyppinen suodatin.
ΠAPATHPHΣH: Πτ µην ρησιµπιε´ιτε την σκπα ωρ´ις να ειναι τπθετηµνα τα
´ιλτρα. Aν τ κνετε µπρε´ι να καταστραε´ι τ µτρ.
Fig. 2
Fig. 1
27
E) ACCESSORI (opzionale)
VARUSTEET (hankittava erikseen)
EAPTHMATA (Πραιρετικ)
Sacchetto raccoglipolvere in stoffa riutilizzabile
Jatkuvakäyttöinen kangaspussi
Yασµτινη σακλα πλλαπλν ρ ´ησεων
N. Parte di ricambio AMC8F99T1000
Osa no. AMC8F99T1000
Kωδ. No: AMC8F99T1000
Matsushita Electric España, S.A.
VACUUM CLEANER DIVISION
Zona Industrial del Polígono de CELRÀ
17460 CELRÀ (Girona) SPAIN
Z07P61100 Printed in Spain
100% recycled paper
PROMEMORIA PER IL CLIENTE
Il modello ed il numero di serie di questo prodotto sono
riportati sull etichetta posta sul retro del Vostro aspira-
polvere. Vi consigliamo di prendere nota di questi dati
negli spazi previsti e tenerli in questo libretto como regis-
trazione per referenze future.
ASIAKASTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Tämän tuotteen malli- ja sarjanumero löytyvät pölynimu-
rin pahjassa sijaitsevasta nimikilvestä. Merkitse malli- ja
sarjanumero niille tarkoitettuun kohtaan ja säilytä tämä
käyttöohje ostotositteena.
YΠENΘYMHΣH ΓIA TON XPHΣTH
T µντλ και , ρ´ισκνται στην ετικπα πυ
υπρει στ π´ισω µρς της συσκευ´ης αυτ ´ης.
Σηµειστε τ µντλ και τν αριθµς σειρς
στν παρακτω ρ, και κρατ ´ηστε τ ιλ´ι
αυτ για µελλντικ ´η αναρ.
Modello numero:.............................................................
Numero di serie:.............................................................
Data di acquisto:.............................................................
Nome del rivenditore:......................................................
Mallinumero:...................................................................
Sarjanumero:..................................................................
Ostopäiväys:...................................................................
Ostopaikka:.....................................................................
Aριθµς µντλυ: .....................................................
Aριθµς σειρς: ..........................................................
Hµερµην´ια αγρς: ...................................................
Kατστηµα αγρς: ....................................................
SPECIFICHE OMINAISUUDET
X
ΑΡΑΚΤΠΡΙΘΤΙΚΑ
MC-E881
MC-E883
MC-E885
MC-E886
Tensione Virtalähde Τση ρεµατς 230-240V 230-240V 230-240V
di rete 50Hz 50Hz 50Hz
Potenza Max. Max Teho Mεγ. ισς 1500W 1600W 1600W
Potenza (IEC) νµαστικ´η ισς 1300W 1400W 1400W
nominale Teho (IEC)
Dimensioni Mitat ∆ιαστσεις
(L.xPxA) (LxPxK) (BxPxY) 460x313x243 460x313x243 460x313x243
Peso netto (kg) Paino (kg) Καθ. Βρς 7.0 7.2 7.3
Spazzola da Lattia-/ Ρµιση
√√-
pavimento mattossutin πλµαρς
Spazzola da Lattiasuulake
Π
ελµα δαπδυ --
pavimento con pölyntunnistimella αισθητηρα
sensore di polvere σκνης
Spazzola per Pölyharja Βρτσα
√√√
spolverare εσκν´ισµατς
Spazzola per Rakosuulake Ργς για
√√√
fessure γωνιες/αραµδες
Spazzola per Huonekalusuulake Ργς για
√√√
tappezzeria ταπετσαρ´ιες
Tube Teleskooppiputki Τηλεσκπικς -
√√
telescopico σωλ´ηνας
Tubo di Jatkoputki Σωλ´ηνας
-
-
prolunga απρρησης
Nota: Gli accessori indicati nel presente libretto possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.
Huom: Tarvikkeet voivat mallista riippuen vaihdella ilman eri ilmoitusta.
Σηµειωση: Tα εαρτµατα αλλυν ανλγα µε τ µντλ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic MCE883 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente