Oregon Scientific PE829 Manuale utente

Categoria
Contapassi
Tipo
Manuale utente
1
IT
Contapassi con contacalorie
(Modello: PE823)
Contapassi con rilevazione dei battiti cardiaci
(Modello: PE826)
Contapassi con allarme antipanico
(Modello: PE828)
Contapassi parlante con radio FM
(Modello: PE829 / PE829A)
MANUALE PER L’UTENTE
CONTENUTO
Introduzione .............................................................. 2
Caratteristiche Principali ......................................... 2
PE823 – Vista Anteriore e Posteriore ....................... 2
PE826 – Vista Anteriore e Posteriore ....................... 2
PE828 – Vista Anteriore e Posteriore ....................... 2
PE829 / PE829A – Vista Anteriore e Posteriore ....... 3
LCD .......................................................................... 4
Avvio del Contapassi ................................................ 4
Impostazione ............................................................ 4
Importante Per Rilevamenti Precisi ........................ 5
Consigli Utili .............................................................. 5
Passaggio Tra le Modalità Operative ...................... 5
Giornaliera ................................................................. 5
Conto Alla Rovescia ................................................. 6
Timer .......................................................................... 6
Memoria ..................................................................... 7
Visuslizzazione Delle Rilevazioni Totali Settimanali ... 7
Visuslizzazione Delle Rilevazioni Giornaliere ........... 7
Cancellazione Delle Rilevazioni ............................... 8
Orologio / Profilo Utente .......................................... 8
Impostare il Profilo Utente per la Prima Volta o
Dopo la Sostituzione Delle Batterie .......................... 8
Modifica Delle Impostazioni Personali
Orologio o Profilo Utente .......................................... 9
Sveglia ....................................................................... 9
Rilevazione dei battiti cardiaci / Indice di
Sforzo (Disponibile Solo nel PE826) ..................... 9
Come Utilizzare L’allarme Antipanico (Disponibile
Solo nel PE828) ....................................................... 11
Radio FM (Disponibile Solo nel PE829 / PE829A) ..... 12
Ricerca e Memorizzazione Delle Stazioni .............. 12
Funzione talk (Disponibile Solo nel PE829 / PE829A) ...
12
Retroilluminazione / Illuminazione
LED / Blocco Tastiera / Riavvio ............................. 13
Batterie .................................................................... 13
PE823 / PE826 ....................................................... 13
PE828 ..................................................................... 13
PE829 / PE829A ..................................................... 14
Avvertenze ............................................................... 14
Specifiche ................................................................ 14
Informazioni agli utenti dei prodotti
di tipo “domestico”.................................................. 15
Informazioni su Oregon Scientific ........................ 16
Dichiarazione di Conformita .................................. 16
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM1
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 17 of 126
2
IT
PE826 VISTA ANTERIORE E POSTERIORE
PE828 – VISTA ANTERIORE E POSTERIORE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un contapassi Oregon Scientific
TM
(PE823 / PE826 / PE828 / PE829 / PE829A).
Questi efficienti prodotti sono ideali per chi vuole monitorare il
proprio esercizio quotidiano. Il contapassi conteggia il numero
di passi fatti da un punto di partenza ad uno di arrivo calcolando
la distanza totale coperta e le calorie bruciate.
Altre funzioni chiave sono: impostazione di un obiettivo in
passi / distanza / calorie consumate, 7 giorni di memoria
dei dati rilevati stima del tempo mancante all’arrivo e
funzione di blocco tastiera.
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano
durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene
istruzioni dettagliate, specifiche tecniche e avvertenze che
è necessario conoscere.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
PE823 – VISTA ANTERIORE E POSTERIORE
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM2
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 18 of 126
3
IT
PE829 / PE829A – VISTA ANTERIORE E
POSTERIORE
1. Display LCD
2. Tasto MODE / SET
3. Tasto /
4. Tasto RESET / / /
5. Tasto /
6. Clip per cintura
7. Vano batterie
8. Rilevazione dei battiti cardiaci
9. Tasto pulsazioni
10. Tasto illuminazione LED
11. Illuminazione LED
12. Levetta antipanico
13. Clip e cordoncino di fissaggio
14. Selettore della frequenza
15.
Radio Accesa
16.
/ Ricerca della frequenza radio di
17.
Impostazione del livello del volume
18.
Radio Spenta
19. Tasto Talk
20. Jack auricolari
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM3
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 19 of 126
4
IT
LCD
1. Mostra quando si è in Modalità Obiettivo (Target Mode)
2. Mostra quando si è in Modalità Timer (Timer Mode) e
lampeggia quando è selezionato un altro display e il
timer è attivo
3. Mostra quando è attiva la funzione Auto
Announcement – solo nel PE829 / PE829A
4. Mostra quando è attiva la funzione Talk - solo
PE829 / PE829A
5. Mostra quando la radio FM è in funzione – solo
PE829 / PE829A
6. Mostra quando è attivo il blocco tastiera
7. Mostra quando è attiva la sveglia
8. Mostra quando si è in Modalità Timer
9. Mostra i valori di passi, distanza e calorie, ora orologio
/ sveglia, timer e profilo utente
10. Mostra quando si è in Modalità Memoria 7-giorni
11. La barra colorata mostra il giorno in memoria e lo stato
del conto alla rovescia
12. Il dot matrix mostra varie icone per indicare la modalità
/ schermata in cui ci si trova.
INIZIALIZZAZIONE DEL CONTAPASSI
IMPOSTAZIONE
Per un corretto funzionamento del pedometro è
necessario impostare il dispositivo (vedi sotto) quando si
attiva l’unità per la prima volta, quando si riavvia o si
cambiano le batterie.
1. Per attivare il dispositivo, togliere il nastro protettivo
posto nel vano batterie (Per il PE828, inserire le
batterie.)
2. Impostare l’orologio e il profilo utente (vedi la sezione
Orologio / Profilo utente)
3. Solo PE826 – Calibrare il valore di riferimento
dell’indice di sforzo (vedi la sezione Rilevazione dei
battiti cardiaci / Indice di sforzo).
4. Attaccare il
pedometro alla
cintura o agli
indumenti all’altezza
della vita. Fissarlo in
posizione
orizzontale. Il
posizionamento
errato può causare
un rilevamento
errato.
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM4
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 20 of 126
5
IT
IMPORTANTE PER RILEVAMENTI PRECISI
Le seguenti condizioni possono causare la rilevazione
imprecisa dei passi effettuati:
1. Passo irregolare, come ad esempio se si cammina in
aree affollate o su una superficie irregolare.
2. Movimenti frequenti in su e in giù, ad es. alzarsi e/o sedersi,
correre, saltare, salire/scendere scale o pendii ripidi.
CONSIGLI UTILI
Quando vengono cambiate le impostazioni, è
possibile:
Tenere premuti
/ per navigare più velocemente
tra le opzioni di impostazione.
Premere SET per saltare o confermare
un’impostazione e passare alla successiva.
Quando si è in modalità impostazioni, se non
viene premuto nessun tasto entro 30 secondi, il contapassi
emetterà un beep e il display tornerà alla modalità
precedente.
PASSAGGIO TRA LE MODALITÀ OPERATIVE
Premere MODE per scorrere tra le 6 modalità operative:
Giornaliera
Obiettivo
Timer
Memoria 7 giorni
Profilo utente
Orologio
Una descrizione delle modalità si trova nelle sezioni
seguenti.
GIORNALIERA
Per visualizzare la schermata passi, distanza e calorie:
1. Premere MODE per
visualizzare la
Modalità Giornaliera
(Daily Mode)
2. Premere
per navigare tra le 3 opzioni possibili
PASSI
DISTANZA
CALORIE
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM5
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 21 of 126
6
IT
CONTO ALLA ROVESCIA
Per impostare un obiettivo in passi, distanza o calorie:
1. Premere MODE per
visualizzare la
Modalità Obiettivo
(Target Mode)
2. Tenere premuto SET
per 2 secondi per
entrare nella
modalità
impostazioni
3. Premere
/ per selezionare PASSI, DISTANZA E
CALORIE
4. Premere SET per confermare.
5. Premere
/ per cambiare il valore di ciascuna
impostazione e SET per confermare e passare alla
successiva.
Utilizzo dell'obiettivo:
1. Una volta impostato
l'obiettivo, cominciare
a camminare per
attivare il contapassi.
Apparirà la
schermata GO! a
conferma che l’unità
comincia a
monitorare
l’avanzamento.
2. Mentre si cammina, periodicamente apparirà la scritta
TEMPO STIMATO ALL’ARRIVO (EFT), per avvisare
quanto manca al raggiungimento del traguardo al
passo attuale dell’utente. La barra relativa al
raggiungimento dell'obiettivo si muove da sinistra a
destra (da partenza ad arrivo) per mostrare
l’avanzamento dell’utente.
3. Premere
per passare dall’EFT in passi, in distanza
o in calorie mancanti per il raggiungimento
dell'obiettivo.
4. Quando il percorso
viene completato,
apparirà la scritta
FINISH sul display
e verrà emesso un beep.
5. Per impostare un nuovo obiettivo per la sessione di
un altro utente, tenere premuto RESET.
TIMER
Quando il timer è in funzione misura i passi, la distanza e
le calorie. Queste misurazioni non sono collegate a quelle
giornaliere, sono connesse unicamente al tempo passato
camminando mentre il timer è in funzione.
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM6
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 22 of 126
7
IT
Per impostare il timer:
1. Premere MODE per
visualizzare la
Modalità Timer
(Timer Mode).
2. Tenere premuto SET per 2 secondi per entrare in
modalità impostazioni
3. Premere
/ per selezionare il timer per il conto alla
rovescia o il conto progressivo e premere SET. Se viene
selezionato il timer per il conto alla rovescia, sarà
necessario impostare h:min:sec premendo / per
modificare un valore, e SET per confermare.
Per utilizzare il timer:
Premere
per avviare / arrestare il timer.
Premere e tenere premuto
per reimpostare il timer.
Premere
più volte per visualizzare i valori dei passi,
della distanza e delle calorie del timer.
Quando ci si trova nella schermata timer, verrà
visualizzata l’icona
Se ci si trova in un’altra modalità,
l’icona
lampeggerà per indicare che il timer è in
funzione.
MEMORIA
Il contapassi ha una funzione di memorizzazione dei dati
rilevati per 7 giorni. è possibile visualizzare le rilevazioni
totali dei passi e della distanza percorsa, e delle calorie
consumate nella intera settimana e in ogni singolo giorno.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI
TOTALI SETTIMANALI
1. Premere MODE per
visualizzare la
Modalità Memoria
(Memory Mode).
2. Premere
per navigare tra le opzioni totali settimanali
di passi, distanza e calorie.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI
GIORNALIERE
1. Premere MODE per visualizzare la Modalità Memoria
(Memory Mode)
2. Premere
per entrare nella schermata rilevazione
giornaliera.
3. Premere
più volte fino al raggiungimento del giorno
che si desidera visualizzare. Una volta selezionato il
giorno che si desidera visualizzare, apparirà una
schermata di 1 secondo che comunicherà se si è
raggiunto l'obiettivo di quel giorno o meno.
Traguardo raggiunto
= apparirà una faccia
sorridente e verrà
emesso un beep
acuto.
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM7
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 23 of 126
8
IT
Traguardo non
raggiunto = apparirà
una faccia triste e
verrà emesso un
beep basso.
4. Premere
per navigare tra le opzioni di passi,
distanza e calorie del giorno scelto.
IMPORTANTE Tutti i dati accumulati durante il giorno
verranno conservati per un periodo di 7 giorni. Pertanto,
una volta che una memoria è stata salvata per 7 giorni,
viene sostituita con i nuovi dati dal primo giorno della
nuova settimana.
La barra in fondo al display indicherà la rilevazione
di quale giorno si sta osservando.
CANCELLAZIONE DELLE RILEVAZIONI
Tenere premuto RESET.
OROLOGIO / PROFILO UTENTE
IMPOSTARE IL PROFILO UTENTE PER LA
PRIMA VOLTA O DOPO LA SOSTITUZIONE
DELLE BATTERIE
Quando viene tolto il nastro adesivo per attivare il
pedometro, e ogni volta che vengono sostituite le batterie,
il pedometro chiederà di impostare l’orologio e il profilo
utente. Per il corretto funzionamento del pedometro, si
consiglia di completare le impostazioni come indicato di
seguito.
1. La prima
impostazione
lampeggerà.
2. Premere
/ per modificare un valore e SET per
confermare e passare all’impostazione successiva.
3. La sequenza di impostazione è:
OROLOGIO
formato 12/24 ore
Ora
Minuto
Giorno della settimana
PROFILO UTENTE
Limite superiore del battito cardiaco (solo PE826)
Limite inferiore del battito cardiaco (solo PE826)
Unità di peso
Peso
Unità del passo
Passo
Età
Sesso
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM8
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 24 of 126
9
IT
Per calcolare la lunghezza del passo:
La lunghezza del passo varia da individuo a individuo.
Inserire una lunghezza adeguata ad un passo medio. Per
determinare la lunghezza media del passo, fare 10 passi
e dividere la distanza percorsa per 10.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
PERSONALI OROLOGIO O PROFILO UTENTE
Se, dopo l’impostazione iniziale dell’orologio / profilo
utente (come descritto nella sezione precedente), si
desidera modificare l’ora o una delle impostazioni del
profilo utente, basta:
1. Premere MODE per visualizzare la Modalità Orologio
o Profilo Utente.
2. Solo in Modalità Profilo – usare / per scorrere
fino all’impostazione che si desidera modificare.
3. Tenere premuto SET per entrare in modalità
impostazioni.
4. Premere
/ per modificare un valore e SET per
confermare.
SVEGLIA
Mentre si è in Modalità Orologio, premere per passare
dalla Modalità Orologio alla Modalità Sveglia.
Per impostare la sveglia:
1. Premere MODE per visualizzare la Modalità Orologio
(Clock Mode)
2. Premere
per
passare alla Modalità
Sveglia (Alarm
Mode)
4. Tenere premuto SET per entrare in modalità
impostazioni.
5. Premere / per modificare un valore e SET per
confermare e passare all’impostazione successiva.
6. La sequenza di impostazione è:
Ora Minuto On / Off
Per interrompere il suono della sveglia, premere un tasto
qualsiasi.
RILEVAZIONE DEI BATTITI CARDIACI /
INDICE DI SFORZO (DISPONIBILE SOLO NEL
PE826)
Per il primo utilizzo o dopo la sostituzione di una
batteria o il riavvio di un’unità, l’utente deve calibrare il
valore di riferimento dello sforzo, altrimenti non è possibile
ottenere una lettura corretta.
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM9
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 25 of 126
10
IT
Per calibrare il proprio valore di riferimento dell’indice
di sforzo:
L’indice è altamente individuale, pertanto è necessario
calibrare il proprio valore di riferimento prima di utilizzare
questa funzione per monitorare il proprio livello di sforzo.
Rimanere in distensione per 2 o 3 minuti prima di
cominciare la calibrazione.
1. Premere
per entrare in Modalità Pulsazioni (Pulse
Mode)
2. Premere
per
entrare nelle
impostazioni di
calibrazione.
3. Tenere premuto SET per cominciare la calibrazione.
4. Rilassarsi e
appoggiare la punta
del pollice o
dell’indice al sensore
delle pulsazioni.
5. Attendere per circa 10 secondi finché non compare la
parola FINISH sul display LCD.
6. Se la calibrazione
non riesce, ripetere i
passi da 3 a 5.
Si consiglia di calibrare il proprio valore di
riferimento di sforzo una volta al mese o comunque ogni
volta che si intende far riferimento al proprio parametro in
situazioni diverse.
Per misurare il livello di pulsazioni e di sforzo:
1. Rimanere in distensione prima e durante la
misurazione.
2. Premere
.
3. Appoggiare la punta del pollice o dell’indice al sensore
a raggi infrarossi.
4. Attendere circa 10
secondi finché non
viene visualizzato il
ritmo delle pulsazioni
(es. 100).
5. Il display LCD mostrerà il livello di rilassamento come
segue:
ICONA COLORE BARRA SIGNIFICATO
Verde Rilassato
Giallo Normale
Rosso Non rilassato
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM10
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 26 of 126
11
IT
Riprovare in caso di insuccesso (se non viene
mostrata nessuna lettura entro 1 minuto, il contapassi
uscirà dalla modalità pulsazioni). In seguito, premere di
nuovo il tasto pulsazioni
.
CONSIGLI
Dita e aria fredde possono influire sulla misurazione.
Potrebbe essere necessario scaldarsi le mani prima
di cominciare.
Il sensore è sensibile alle fonti luminose. Per bloccare
tutta la luce, coprire interamente la zona del sensore
con la punta del dito.
Toccare delicatamente il sensore delle pulsazioni, non
premere con forza.
Rimanere distesi e in posizione stabile durante la
misurazione. Muovendosi è possibile influire sulla
lettura.
Attendere il lasso di tempo necessario: possono essere
necessari dai 6 ai 12 secondi per prendere le misurazioni,
a seconda della stabilità dei segnali ricevuti.
Qual è il proprio indice di sforzo?
La misurazione dell’indice di sforzo è basata sulla
variabilità del battito cardiaco, che indica lo stato del
sistema nervoso involontario.
Una variazione notevole del battito cardiaco è indice del
fatto che il sistema nervoso parasimpatico è
predominante, il che corrisponde generalmente a uno
stato di distensione.
Nel caso di un valore minore, significa invece che il
sistema nervoso simpatico è attivo, il che indica sforzo
fisico o mentale.
COME UTILIZZARE L’ALLARME ANTIPANICO
(DISPONIBILE SOLO NEL PE828)
L’allarme è attivato solo quando la levetta antipanico è
disinserita, perchè estratta dalla sua sede.
Tirare la cordicella e staccare la levetta per attivare
l’allarme.
Per interrompere l’allarme, reinserire la levetta in sede.
L'uso ripetuto e prolungato dell'allarme acustico
riduce notevolmente la durata della batteria da 12V che
alimenta la funzione antipanico
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM11
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 27 of 126
12
IT
RADIO FM (DISPONIBILE SOLO NEL PE829
/ PE829A)
Per accendere la radio, tenere premuto .
Per spegnere la radio, tenere premuto
.
Quando si utilizza la radio, assicurarsi di aver
inserito gli auricolari (
il simbolo apparirà sul display)
RICERCA E MEMORIZZAZIONE DELLE
STAZIONI
La radio funziona con frequenze FM tra gli 87.5 e i 108
MHz. Si possono cercare e memorizzare fino a 5 stazioni.
Per cercare e memorizzare una stazione:
1. Tenere premuto
/ per attivare la ricerca
automatica. Una volta trovata una stazione, premere
/ per la sintonizzazione della stessa.
2. Tenere premuto CH per entrare nella modalità
memorizzazione stazioni.
3. Utilizzare
/ per selezionare il numero di una
stazione (1-5). Se preme quando si visualizza il
canale 1 o quando si visualizza il canale 5, l’unità
abbandonerà la modalità impostazione e tornerà alla
visualizzazione radio FM principale.
4. Premere CH per memorizzare. Ripetere il
procedimento per memorizzare un’altra stazione.
Per cambiare il livello del volume, premere
.
Per ascoltare una delle stazioni memorizzate, premere CH.
L’uso prolungato della radio FM riduce
notevolmente la durata della batteria.
FUNZIONE TALK (DISPONIBILE SONO NEL
PE829 / PE829A)
La funzione Talk è disponibile per le modalità
GIORNALIERA / OBIETTIVO / TIMER / MEMORIA e
OROLOGIO. Trasmette informazioni relative all’attuale
schermata LCD, ad es. in Modalità Giornaliera è possibile
sentire: “Oggi hai effettuato XXXXX passi, hai percorso
XX,XX kilometri/miglia e hai bruciato XXXX,X calorie”.
Le comunicazioni possono avvenire in modo automatico
ad intervalli predefiniti (come spiegato nella sequenza
di impostazione seguente), o su richiesta manuale
premendo TALK.
appare quando l’opzione talk è in funzione.
Per impostare la funzione talk:
1. Tenere premuto TALK per entrare nella modalità
impostazioni.
2. Premere
/ per modificare un’impostazione e
premere TALK per confermare e passare
all’impostazione successiva.
3. La sequenza di impostazione è:
Auto-talk ON / OFF. Se è selezionato ON, sarà
necessario impostare l’intervallo delle comunicazioni
a 5, 10 o 15 minuti. Quando la funzione è attiva, sul
display compare l’icona
.
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM12
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 28 of 126
13
IT
Ritmo di marcia ON / OFF. Se è selezionato ON, sarà
necessario impostare la frequenza del ritmo di marcia,
che varia da 45 a 180 beep al minuto. Questa funzione
aiuta a mantenere il passo di camminata o corsa, infatti
ogni beep rappresenta un passo.
Lingue disponibili: inglese, francese e spagnolo O
inglese, italiano e tedesco.
Durante la comunicazione in auto-talk o quando si preme
TALK, la funzione radio viene messa in pausa .
RETROILLUMINAZIONE / ILLUMINAZIONE
LED / BLOCCO TASTIERA / RIAVVIO
Per accendere la retroilluminazione per 3 secondi,
premere .
Per accendere l’illuminazione del LED, premere
.
Quando si rilascia il tasto, la luce si spegnerà (solo
PE828).
Per attivare o disattivare il blocco tastiera, tenere
premuto
.
Per riavviare l’unità, togliere e rimettere le batterie.
BATTERIE
compare quando la batteria è quasi scarica ed è
necessario sostituirla.
Proteggi l’ambiente portando le batterie scariche
in stazioni di raccolta autorizzate.
PE823 / PE826
Per sostituire la batteria:
1. Premere delicatamente il tasto con una punta
smussata per aprire il vano batterie.
2. Inserire 1 batteria CR2032.
3. Richiudere delicatamente il vano batterie.
PE828
Per sostituire la batteria:
1. Svitare e aprire il coperchio sul retro.
2. Inserire 1 batteria CR2032 e 1 batteria da 12V di tipo
23A.
3. Richiudere il coperchio sul retro e riavvitare.
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM13
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 29 of 126
14
IT
PE829 / PE829A
Per sostituire la batteria:
1. Premere delicatamente il tasto con una punta
smussata per aprire il vano batterie.
2. Inserire 2 batterie CR2032.
3. Richiudere delicatamente il vano batterie.
AVVERTENZE
Questo prodotto è progettato per offrire un funzionamento
soddisfacente e duraturo purché venga maneggiato con
cura. Attenersi alle seguenti istruzioni:
Non immergere mai l’unità nell’acqua. Ciò potrebbe
causare scosse elettriche e danneggiare il prodotto.
Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito
e con un detergente delicato.
Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti o sbalzi
eccessivi di temperatura o di umidità.
Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono
provocare danni. L’unità non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o
con batterie di tipo diverso.
Non utilizzare batterie ricaricabili con questo prodotto.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo.
Non graffiare il display LCD.
Il contenuto di questo manuale e le specifiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le immagini
utilizzate non sono in scala.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
Contatore di passi da 0 a 99.999 passi
Passi al traguardo da 100 a 99.900 passi
Timer progressivo da 0 a 99 ore, 59 minuti, 59 secondi
Distanza percorsa da 0 a 999.99 km (da 0 a 999.99 miglia)
Lunghezza passo da 28 a 152 cm (da 11 a 60 pollici)
Consumo di calorie da 0.1 a 9999.9 kcal
Peso da 29 a 154 Kg
(da 64 libbre a 340 libbre)
Battito cardiaco da 30 a 240 bpm
Temp. d’uso da -10 a 40°C (da 14 a 104.0°F)
Temp. di stoccaggio da -20 a 60°C (da -4 a 140.0°F)
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM14
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 30 of 126
15
IT
Dimensioni – senza clip (L x H x P) e peso
PE823 52 x 47 x 25 mm
(2,1 x 1,9 x 1,0 pollici)
33 g (1,16 once)
PE826 60,3 x 54,9 x 24 mm
(2,4 x 2,2 x 1,0 pollici)
38 g (1,34 once)
PE828 58,7 x 62,4 x 25 mm
(2,3 x 2,5 x 1,0 pollici)
61 g (2,15 once)
PE829 / PE829A 61,4 x 53,5 x 26 mm
(2,4 x 2,1 x 1,0 pollici)
60 g (2,12 once)
Batterie PE823 1 x CR2032 da 3V
PE826 1 x CR2032 da 3V
PE828 1 x CR2032 da 3V
1 x 23A da 12V
PE829 2 x CR2032 da 3V
/ PE829A
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI DI TIPO
“DOMESTICO”
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento
dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM15
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 31 of 126
16
IT
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le
informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
contapassi modelli PE823 / PE826 / PE828 / PE829 /
PE829A è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientific.
PE82X_M_IT_N_R0.p65 2008.2.19, 1:10 PM16
P/N: 086L003991-079 REV1
Page 32 of 126
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Oregon Scientific PE829 Manuale utente

Categoria
Contapassi
Tipo
Manuale utente