Panasonic SC UA7SC-UA7 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d’enceinte sans fil
Sistema Speaker Wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Zestaw głośników bezprzewodowych
Bezdrátová souprava reproduktorů
Model No. SC-UA7
RQT0B16-1D
E
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 1 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
2
RQT0B16
38
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Indice
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Riferimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Trasporto dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparazione del supporto multimediale . . . . . . . . . . . . 8
Riproduzione multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DJ jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Karaoke jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso di un microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apparecchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
Usare soltanto gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla
luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate
e da vibrazioni eccessive.
Cavo di alimentazione CA
La spina di alimentazione è il dispositivo di
interruzione. Installare questa unità in modo che la
spina di alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
La registrazione e la riproduzione di contenuti di questo
o di altri dispositivi possono richiedere l’autorizzazione
del titolare del copyright o di altri diritti di tale
contenuto. Panasonic non ha alcuna autorità in materia
e non garantisce che tale autorizzazione sia rilasciata;
declina espressamente ogni diritto, possibilità o
intenzione di agire per conto terzi per ottenerla. È
responsabilità dell’utente assicurarsi che l’uso di questo
o di altri dispositivi sia conforme alla legislazione
applicabile in materia di diritto d’autore del proprio
Paese. Per maggiori informazioni in merito alle leggi e ai
regolamenti in questione, fare riferimento alla
legislazione vigente o contattare il detentore dei diritti
sui contenuti che si desidera registrare o riprodurre.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
3
RQT0B16
39
Riferimenti
Bluetooth
®
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è
necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge:
Smontare o modificare l’unità.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
®
. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a
questo sistema con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad
un dispositivo Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli
ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o dispositivi che utilizzano la banda a
2,4 GHz.
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono
eccessive.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Dichiarazione di Conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative
norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale
dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati
e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso
di una trasmissione wireless.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic
Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il
vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
4
RQT0B16
40
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
2 Cavi di alimentazione CA
1 Panno di pulizia
1 Nucleo di ferrite
1 Antenna FM interna
1 Telecomando
(N2QAYB001082)
1 Batteria per il telecomando
Per Regno Unito e Irlanda
1 Adattatore per presa antenna
Nota:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA adeguato per la presa di
corrente domestica.
Trasporto dell’unità
Preparativi
Scollegare tutti i dispositivi e i cavi collegati dall’unità.
Nota:
Per spostare, inclinare o trasportare l’unità sono necessarie
varie persone.
Per una ventilazione adeguata, tenere l’unità ad almeno
10 mm di distanza da altri oggetti.
Posizionare i dell’unità su una superficie piana sicura.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a PC o altri apparecchi facilmente
influenzati dal magnetismo.
L’uscita audio è
multidirezionale. Non ostruire
i diffusori con alcun oggetto,
in quanto si potrebbe ridurre
la qualità dell’audio.
Il subwoofer si trova nelle
parti anteriore e posteriore
dell’unità. Mantenere la parte
posteriore dell’unità ad
almeno 10 cm di distanza da
una parete per una migliore
qualità dell’audio.
Se si effettua la riproduzione
a livelli di volume alti per un periodo prolungato, si possono
causare danni ai diffusori e ridurne la vita utile.
Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
Quando il suono distorto.
Quando si regola la qualità del suono.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno
morbido e asciutto.
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto, scollegare il cavo di alimentazione
CA.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
ATTENZIONE!
Tenere l’adattatore della spina dell’antenna fuori dalla
portata dei bambini per evitare che venga ingerito.
Piastra di illuminazione
ATTENZIONE!
Un utilizzo o un trasporto non corretto potrebbe
causare la caduta, ecc. dell’unità, con
conseguenti danni e/o lesioni personali.
Non trasportare l’unità tenendo la piastra di
illuminazione in quanto ciò potrebbe danneggiare
la piastra di illuminazione.
Non collocare alcun oggetto sul pannello
superiore dell’unita.
Non impilare alcun oggetto sull’unità.
Evitare che i bambini salgano sull’unità.
Fare attenzione quando i bambini sono nelle
vicinanze.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
5
RQT0B16
41
Preparazione del telecomando
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
allineate con quelle del telecomando.
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo
aver completato tutte le altre connessioni.
1 Collegare l’antenna FM interna.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da
quello fornito.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente in modalità di
attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il
sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si
scollega il sistema. Effettuare di nuovo le
impostazioni.
Nastro adesivo
(non fornito)
Alla presa di
corrente domestica
Fissaggio del nucleo di ferrite al terminale
A Tirare le linguette (entrambi i
lati) per aprire.
B Collocare il cavo di
alimentazione CA su una
delle superfici concave.
C Avvolgere il cavo di
alimentazione CA intorno al
nucleo di ferrite e sull’altra
superficie concava.
D Chiudere il nucleo di ferrite
finché non scatta in
posizione.
Nota:
Il mancato fissaggio del nucleo di
ferrite al cavo di alimentazione CA
potrebbe causare interferenze con
altri dispositivi nelle vicinanze.
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
6
RQT0B16
42
Panoramica dei comandi
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i tasti a sfioramento dell’unità, qualora
siano uguali.
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo*
1
o toccare*
2
per disporre l’apparecchio
nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la
modalità di attesa, l’apparecchio continua a
consumare una piccola quantità di corrente.
*
1
Per il pulsante del telecomando
*
2
Per il tasto a sfioramento dell’unità
B Visualizzazione le informazioni di contenuto
C Pulsanti numerici
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Preselezione automatica della stazione radio
E Selezione sorgente audio
Sull’unità:
Toccare [SELECT] per selezionare la sorgente:
Per avviare l’associazione Bluetooth
®
, tenere tocco [ ].
F Comando di riproduzione principale
G Selezione di DJ jukebox o Karaoke jukebox
H Selezione degli effetti sonori
I Accensione o spegnimento dell’illuminazione
J Visualizzazione del menu di impostazione
K Controllo registrazione
L Impostazione del timer di sospensione
M Diminuzione della luminosità del pannello del
display e dell’illuminazione
Gli indicatori di stato vengono inoltre disattivati.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
N Spegne automaticamente il sistema
Il sistema si spegne automaticamente se non viene
utilizzato per circa 20 minuti.
Questa funzione non è disponibile quando la sorgente
è radio o quando è connesso un dispositivo
Bluetooth
®
.
Per annullare, selezionare “OFF”.
O Regolare il livello del volume
P Disattivare l’audio
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
Q Selezione dell’album o del brano MP3
R Regolare il livello del volume del microfono
Selezione degli effetti Karaoke
S Selezionare o confermare opzione
T Visualizzazione del menu di riproduzione
USB A USB B
MEMORYD-INAUX 1AUX 2
BLUETOOTH
FM
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
7
RQT0B16
43
U Indicatore di stato USB
V Pannello del display
W Indicatore di stato DJ jukebox o Karaoke jukebox
X Indicatore di stato della memoria interna
Y Presa microfono
Z USB A
Porta USB ( )
Riproduzione di brani MP3.
a USB B
Porta USB ( )
Riproduzione di brani MP3.
Registrare l’audio o i brani musicali.
b Presa AUX IN 2
c Sensore del telecomando
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a
sinistra e a destra
d Area di tocco NFC
Nota:
È possibile utilizzare i tasti a sfioramento toccando i segmenti.
Il sistema emette un segnale acustico quando si tocca un
tasto a sfioramento (fare riferimento a “Suono di tocco” per la
disattivazione del suono di tocco).
Per assicurarsi che questi tasti a sfioramento vengano
azionati correttamente, assicurarsi di toccare all’interno
dell’area di tocco del simbolo (fare riferimento
all’illustrazione precedente per l’area di tocco).
Per evitare di azionare in modo involontario, questi tasti a
sfioramento, non collocare alcun oggetto su di essi.
Pannello superiore
: Area di tocco
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
8
RQT0B16
44
Preparazione del supporto
multimediale
USB
Preparativi
Prima di collegare un dispositivo USB al sistema,
assicurarsi di effettuare il backup dei dati.
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo USB
alla porta USB.
Mantenere l’unità quando si collega o si scollega il
dispositivo USB.
2 Premere [USB/MEMORY] per selezionare “USB A”
o “USB B”.
L’indicatore di stato USB si accende in rosso quando
viene selezionato.
Nota:
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.
Bluetooth
®
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio
in modo wireless tramite Bluetooth
®
.
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [ ].
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto
3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”,
quindi premere [OK].
3 Selezionare “SC-UA7” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”.
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema
al termine dell’associazione.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
Uso dell’unità
1 Tenere tocco [ ] finché non viene visualizzato
“PAIRING”.
2 Selezionare “SC-UA7” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per
un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [ ].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
2 Selezionare “SC-UA7” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
connessione.
Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per
volta.
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
dispositivo collegato. (Durante questo processo viene
visualizzato “LINKING”.)
Disconnessione di un dispositivo
1 Premere [ ].
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“DISCONNECT?”.
3 Premere [Y, U] per selezionare “OK? YES”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
Per annullare, selezionare “OK? NO”.
Uso dell’unità
Tenere tocco [ ] finché non viene visualizzato
“PAIRING”.
Nota:
Un dispositivo viene disconnesso quando:
Selezionare un’altra sorgente.
Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
Disattiva la trasmissione Bluetooth
®
del dispositivo.
Si spegne il sistema o il dispositivo.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
9
RQT0B16
45
Connessione con un tocco (NFC)
Solo dispositivi Bluetooth
®
(dispositivi Android™)
compatibili NFC
Semplicemente toccando un dispositivo Bluetooth
®
compatibile NFC (Near Field Communication) sul
sistema, è possibile completare tutte le operazioni
preliminari, dalla registrazione di un dispositivo
Bluetooth
®
alla creazione di una connessione.
Preparativi
Attivare la funzione NFC del dispositivo.
1 Premere [ ].
2 Toccare e tenere il dispositivo nell’area di tocco
NFC dell’unità [ ].
Tenere il dispositivo finché non emette un segnale
acustico, vibra o visualizzata una finestra a
comparsa, quindi allontanare il dispositivo dal
sistema.
Al termine della registrazione e del collegamento
del dispositivo, sul sistema viene visualizzato il
nome del dispositivo collegato per alcuni secondi.
Quando non viene stabilita la connessione,
nonostante il dispositivo abbia toccato l’area di
tocco NFC, cambiare la posizione di tocco. La
connessione potrebbe migliorare se si usa l’app
“Panasonic MAX Juke”.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Durante la connessione, è possibile connettersi ad un altro
dispositivo toccando e tenendolo nell’area di tocco NFC
dell’unità. Il precedente dispositivo viene disconnesso
automaticamente.
A seconda del dispositivo:
La connessione con un tocco potrebbe non funzionare.
La posizione dell’area tocco NFC del dispositivo
potrebbero essere diverse.
Quando si stabilisce la connessione, potrebbe avviarsi la
riproduzione automatica.
Riproduzione multimediale
I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della
funzione.
Riproduzione principale
USB BLUETOOTH MEMORY
Nota:
A seconda del dispositivo Bluetooth
®
, alcune operazioni
potrebbero non funzionare.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
USB BLUETOOTH MEMORY
È possibile visualizzare le informazioni disponibili, ad
esempio album MP3 o numero di brano, sul pannello del
display.
Premere [DISPLAY].
Esempio: Visualizzazione dell’album MP3 e del numero di
brano.
Nota:
Caratteri massimi visualizzabili: Circa 32
Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire
in modo differente.
Per i dispositivi Android™ con una versione inferiore a
4.1 è necessaria l’installazione dell’app “Panasonic
MAX Juke” (gratuita).
A Immettere “Panasonic MAX Juke” nella casella di
ricerca di Google Play™ per cercare e selezionare
“Panasonic MAX Juke”.
B Avviare l’app.
Per completare le impostazioni, attenersi alle
istruzioni.
Assicurarsi di utilizzare la versione più recente
dell’app.
Dispositivo Bluetooth
®
(non fornito)
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
Dispositivo USB con file MP3.
Dispositivo Bluetooth
®
.
Memoria interna (fare riferimento a
“Registrazione” per aggiungere brani nella
memoria interna).
Riprodurre Premere [4/9].
Arresto Premere [8].
USB MEMORY
La posizione è memorizzata.
Viene visualizzato “RESUME”.
Premere di nuovo per arrestare
completamente.
Pausa Premere [4/9].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [2] o [6] (unità: [2/3] o
[5/6]) per saltare il brano.
USB MEMORY
Premere [R, T ] per saltare l’album MP3.
Ricerca Tenere premuto [3] o [5]
(unità: [2/3] o [5/6]).
Numero
album
Numero
del brano
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
10
RQT0B16
46
Menu di riproduzione
USB MEMORY
1 Premere [PLAY MENU].
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti.
Quando si scollega il dispositivo USB, l’impostazione viene
annullata.
Modalità di collegamento
BLUETOOTH
È possibile cambiare la modalità di collegamento in base
al tipo di connessione.
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“LINK MODE”.
2 Premere [Y, U] per selezionare la modalità, quindi
premere [OK].
Nota:
A seconda del dispositivo, l’immagine e l’audio riprodotti
non sono sincronizzati. In tal caso, selezionare “MODE 1”.
Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto.
Nota sul dispositivo USB
Il sistema non garantisce la connessione con tutti i
dispositivi USB.
Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino
a 32 GB.
È supportato solo il file system FAT 12/16/32.
Nota sul file MP3
I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
I brani non saranno riprodotti necessariamente
nell’ordine in cui sono stati registrati.
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
800 album (compresa la cartella principale)
8000 brani
999 brani in un album
Radio
Preparativi
Premere [RADIO/EXT-IN] per selezionare “FM”.
Sintonizzazione manuale
Premere [3] o [5] per sintonizzarsi sulla
stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
“STEREO” si visualizza quando si riceve una
trasmissione stereo.
Uso dell’unità
1 Toccare [8] per selezionare “MANUAL”.
2 Toccare [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
Preselezione automatica
1 Premere [AUTO PRESET] per selezionare
“LOWEST” o “CURRENT”.
2 Premere [OK] per cominciare la preselezione.
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le
stazioni che può ricevere in ordine ascendente.
Per annullare, premere [8].
OFF PLAYMODE Annullare l’impostazione.
1-TRACK
1
Riprodurre un brano selezionato.
Premere i pulsanti numerici per
selezionare il brano.
1-ALBUM
1
Riprodurre un album MP3
selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
l’album MP3.
RANDOM
RND
Riprodurre tutti i brani in ordine
casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Riprodurre in ordine casuale tutti i
brani di un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
l’album MP3.
ALL REPEAT Ripetere tutti i brani.
1-TRACK REPEAT
1
Ripetere 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT
1
Ripetere 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale.
1-ALBUM
RANDOM REPEAT
1 RND
Ripetere 1-ALBUM RANDOM.
MODE 1 Enfasi sulla connettività.
MODE 2 (predefinita) Enfasi sulla qualità del suono.
LOWEST La sintonizzazione inizia dalla
frequenza più bassa.
CURRENT La sintonizzazione inizia dalla
frequenza corrente.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
11
RQT0B16
47
Preselezione manuale
1 Premere [3] o [5] (unità: [2/3] o
[5/6]) per sintonizzarsi sulla stazione.
2 Premere [OK].
3 Premere i pulsanti numerici per selezionare un
numero preselezionato.
Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
Selezione di una stazione di preselezione
Premere i pulsanti numerici, [2] o [6] per
selezionare la stazione preselezionata.
Uso dell’unità
1 Toccare [8] per selezionare “PRESET”.
2 Toccare [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Migliorare la qualità dell’audio
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“FM MODE”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la
frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con il punto 2 di “Preselezione manuale”.
Controllo dello stato di segnale
Premere [DISPLAY] per selezionare “FM STATUS”.
Trasmissioni RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Registrazione
Questo sistema può registrare fino a 800 cartelle
(massimo 999 brani in un album) o un totale di 8000 brani
a seconda della capacità di memorizzazione della
memoria interna o del dispositivo USB in
USB B .
Per controllare lo spazio di memoria
In modalità di arresto, premere [DISPLAY].
Esempio: Tempo di registrazione residuo della memoria
interna.
“UPDATE” viene visualizzato quando il sistema legge il
dispositivo USB.
“NO DEVICE” viene visualizzato se non viene collegato
alcun dispositivo USB a
USB B .
Nota:
Tutte le registrazioni sono in formato “.mp3”.
Non è possibile effettuare la registrazione quando si usa la
modalità di riproduzione casuale o nella sorgente di
ingresso ottico.
DJ jukebox o Karaoke jukebox è disattivato durante la
registrazione.
La modalità di riproduzione ripetuta viene disattivata
durante la registrazione.
Ogni volta che si esegue una registrazione si aggiunge un
nuovo album.
La sequenza dell’album può variare dopo la registrazione.
Le registrazioni vengono salvate in una cartella denominata
“REC_DATA” nel dispositivo US o nella memoria interna.
L’indicatore di stato USB lampeggia in rosso durante la
registrazione USB.
L’indicatore di stato della memoria interna lampeggia in
rosso durante la registrazione della memoria interna.
Registrazione basilare
1 Selezionare la sorgente da registrare.
Radio
Sintonizzazione sulla stazione radio.
AUX 1 o AUX 2
Collegare e avviare l’apparecchio (Z“Apparecchi
esterni”).
2 Premere [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9]
per cominciare la registrazione.
Viene visualizzato il nome della cartella in cui è
salvata la registrazione.
FM – – – – Il segnale FM è debole.
Il sistema non è sintonizzato su una
stazione.
FM ST Le segnale FM è in stereo.
FM MONO “MONO” viene selezionato come
“FM MODE”. Le segnale FM è in mono.
PS Nome servizio programma
PTY Tipo di programma
FREQ Frequenza
Terminare la
registrazione
Premere [8]. Viene visualizzato
“WRITING”.
Pausa della
registrazione
Premere [MEMORY REC 7/9] o
[USB REC 7/9] durante la
registrazione.
Premere di nuovo per continuare la
registrazione.
Nota:
È possibile interrompere durante la
registrazione, ad eccezione della modalità
“SYNCHRO”. Ogni volta che si effettua una
pausa viene inserito un segmento traccia
(Z“Aggiunta di segmenti traccia”).
Sorgente
memoria interna
Tempo di registrazione restante
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
12
RQT0B16
48
Nota:
Attendere qualche secondo che il sistema prepari il
dispositivo USB prima di avviare la registrazione.
Aggiunta di segmenti traccia
È possibile dividere i brani utilizzando varie modalità.
Prima di registrare
Premere [REC MODE] per selezionare la modalità.
Nota:
Durante la registrazione, se si preme [OK] o si mette in
pausa la registrazione mentre si utilizza la modalità
“TIME MARK”, il conteggio dei 5 minuti viene azzerato.
Non è possibile aggiungere manualmente i segmenti
traccia in modalità “SYNCHRO”.
Registrazione di brani MP3
È possibile registrare brani MP3 da:
USB A a USB B o alla memoria interna
USB B alla memoria interna o viceversa
1 Preparare la sorgente da registrare.
2 Premere [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9]
per cominciare la registrazione.
Per controllare i progressi della registrazione,
premere [DISPLAY].
Nota:
La registrazione di alcuni brani potrebbe richiedere più
tempo.
Alcuni brani non possono essere registrati a causa delle
condizioni della sorgente.
Il nome del file registrato è uguale al file originale (sul
pannello del display può essere mostrato solo un massimo
32 caratteri).
Eliminazione dei brani registrati
1 MEMORY
Premere [USB/MEMORY] per selezionare
“MEMORY”.
USB B
Premere [USB/MEMORY] per selezionare
“USB B”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’album.
3 Premere [2] o [6] per selezionare il brano.
4 Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità.
5 Premere [OK].
Viene visualizzata la voce selezionata da eliminare.
6 Premere [OK].
Viene visualizzato “SURE? NO”.
7 Premere [Y, U] per selezionare “SURE? YES”,
quindi premere [OK].
Viene visualizzato “WRITING”.
Per annullare, selezionare “SURE? NO”.
Effetti sonori
1 Premere [EQ] per selezionare l’effetto sonoro.
2 Premere [Y, U] (unità: [<, >]) per selezionare
l’impostazione, quindi premere [OK].
D.Bass
1 Premere [D.BASS] per selezionare
“D.BASS LEVEL” o “D.BASS BEAT”.
Per annullare, selezionare “OFF D.BASS”.
2 Premere [Y, U] (unità: [<, >]) per selezionare
l’impostazione, quindi premere [OK].
Nota:
D.BASS BEAT: Questa funzione enfatizza il livello di attacco
del rullo di tamburi e produce un suono incisivo. A seconda
del brano, l’effetto potrebbe essere ridotto.
MANUAL Aggiungere manualmente un segmento
traccia.
Per aggiungere un segmento traccia,
premere [OK] durante la registrazione.
SYNCHRO
(Per sorgente
AUX 1 o
AUX 2)
La registrazione si avvia
automaticamente quando l’altro
apparecchio inizia la riproduzione.
La registrazione viene messa in pausa
quando non viene rilevato alcun suono
per 3 secondi.
TIME MARK Un brano viene automaticamente
suddiviso in intervalli di 5 minuti.
Registra tutti i brani Selezionare “OFF PLAYMODE”
(Z“Menu di riproduzione”).
Registra l’album o il
brano specificato
Selezionare “1-ALBUM” o
“1-TRACK” (Z“Menu di
riproduzione”).
Terminare la
registrazione
Premere [8].
La registrazione si arresta all’ultimo
brano completamente registrato
dell’album. Ad esempio, se si arresta la
registrazione al quarto brano, vengono
registrati solamente i primi tre brani.
“NO FILE RECORDED” viene
visualizzato se non si è registrato alcun
brano.
TRACK DEL Eliminare un singolo brano.
ALBUM DEL Eliminare un album (massimo 999
brani).
FORMAT Formattare il dispositivo USB.
ALL DEL Eliminare tutti gli album della
memoria interna.
PRESET EQ Selezionare l’impostazione EQ
preselezionato.
Nota:
Selezionare “VOICE EX” per ascoltare le
voci come se provenissero da un televisore.
(L’unità e il televisore devono essere
affiancati.)
BASS/MID/
TREBLE
–4 a +4
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
13
RQT0B16
49
Illuminazione
È possibile accendere o spegnere l’illuminazione sul
sistema.
Premere [ILLUMINATION] per selezionare “ON”,
quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
DJ jukebox
USB MEMORY
È possibile utilizzare la funzione DJ jukebox per
aggiungere un effetto di dissolvenza incrociata o un mix
suono di campionamento tra i brani.
Premere [JUKEBOX] per selezionare
“DJ JUKEBOX ON”, quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “JUKEBOX OFF”.
Nota:
Il sistema passa automaticamente alla modalità di
ripetizione quando si accende DJ jukebox.
DJ jukebox viene annullata quando si spegne il sistema, si
passa ad un’altra sorgente o durante la registrazione.
Cambiamento dell’impostazione di
ripetizione
1 Premere [PLAY MENU].
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Modifica dell’effetto DJ jukebox
1 Premere [JUKEBOX] per selezionare
“DJ JUKEBOX ON”.
2 Premere [Y, U] (unità: [<, >]) per selezionare
l’effetto, quindi premere [OK].
Nota:
Non è possibile selezionare l’effetto DJ jukebox quando si usa
la modalità “RANDOM MIX REPEAT”.
Karaoke jukebox
Preparativi
Selezionare la sorgente musicale.
Premere [JUKEBOX] per selezionare
“KARAOKE JUKEBOX ON”, quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “JUKEBOX OFF”.
Nota:
Il sistema passa automaticamente alla modalità di
ripetizione quando si accende Karaoke jukebox.
La funzione Karaoke jukebox viene annullata quando si
spegne il sistema o si avvia la registrazione.
Cambiamento dell’impostazione di
ripetizione
1 Premere [PLAY MENU].
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Modifica dell’effetto Karaoke
1 Premere [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] per
selezionare “KARAOKE EFFECT”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’effetto.
3 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Per utilizzare l’effetto Karaoke nella sorgente D-IN, AUX 1 o
AUX 2, impostare “D-IN MODE” o “AUX MODE” su “MODE 1”
(Z“Modalità D-IN e modalità AUX”).
Uso dell’app “Panasonic MAX Juke”
È possibile scaricare e installare l’app gratuita per
Android™ “Panasonic MAX Juke” su Google Play™ per
funzioni supplementari, ad esempio richiedere la
riproduzione del brano da vari dispositivi
contemporaneamente. È possibile richiamare i brani da
riprodurre tramite l’app. Per i dettagli sull’app, fare
riferimento al sito di seguito.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Questo sito è solo in inglese.)
RANDOM REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale.
ALL TITLE REPEAT Ripetere tutti i brani.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale. Viene aggiunto suono di
campionamento agli intervalli di
tutti i brani.
RANDOM REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale.
ALL TITLE REPEAT Ripetere tutti i brani.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale. Viene aggiunto suono di
campionamento agli intervalli di
tutti i brani.
VOCAL CANCEL Attivazione o disattivazione della
guida vocale (a seconda della
sorgente).
ECHO Aggiungere l’effetto eco all’audio.
KEY CONTROL Cambio della tonalità di un brano.
TEMPO USB MEMORY
Cambiare la velocità di un brano.
BGM Cambiare il livello della musica di
sottofondo.
MIC EQ Selezionare un livello MIC EQ.
OFF Annulla l’effetto.
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
14
RQT0B16
50
Uso di un microfono
Preparativi
Abbassare il volume del sistema al minimo prima di
collegare o scollegare un microfono.
1 Collegare un microfono (non fornito) alla presa
corrispondente.
Tipo di spina: Ø 6,3 mm mono
2 Premere [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] per
selezionare “MIC1 VOL” o “MIC2 VOL”.
3 Premere [Y, U] per regolare il volume del
microfono.
Per cantare con musica di sottofondo.
4 Riprodurre la sorgente musicale e regolare il
volume del sistema.
Nota:
Se viene emesso un rumore strano (tipo fischio),
allontanare il microfono dai diffusori o abbassare il volume
del microfono.
Se non si utilizza il microfono, scollegarlo dalla presa
corrispondente e abbassare il volume del microfono al
minimo.
Questo sistema non è in grado di registrare da microfono.
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”.
2 Premere [Y, U] per impostare l’ora, quindi
premere [OK].
Per controllare l’ora
Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”, quindi
premere [OK].
In modalità di attesa, premere [DISPLAY].
Nota:
Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta
trascorso il tempo impostato.
Premere [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in
minuti).
Per annullare, selezionare “OFF”.
Per controllare il tempo rimanente
Premere [SLEEP].
Nota:
Il tempo rimanente viene visualizzato per alcuni secondi
ogni minuto. “SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando
rimane solo 1 minuto.
I timer di riproduzione e di sospensione, oppure i timer di
registrazione e di sospensione possono essere usati
insieme.
Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi
che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Timer di riproduzione e registrazione
(Eccetto sorgente Bluetooth
®
, D-IN, AUX 1 e AUX 2)
È possibile impostare i timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per:
Funzionare come sveglia (timer riproduzione).
Registrare dalla radio (timer di registrazione).
Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non
possono essere usati insieme.
Preparativi
Impostare l’orologio.
1 Premere [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “#PLAY” o
#REC”, quindi premere [OK].
3 Premere [Y, U] per impostare l’ora di inizio, quindi
premere [OK].
4 Ripetere il punto 3 per impostare l’ora della fine.
5 Per il timer di riproduzione, premere [Y, U] per
selezionare la sorgente da riprodurre, quindi
premere [OK].
6 Per il timer di registrazione, premere [Y, U] per
selezionare “MEMORY” o “USB B” per salvare la
registrazione, quindi premere [OK].
Per avviare il timer
1 Preparare la sorgente.
2 Premere [SETUP] per selezionare “TIMER SET”.
3 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Viene visualizzato “#”.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer
di funzionare.
Per controllare l’impostazione
1 Premere [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “#PLAY” o
#REC”, quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY].
Timer di
riproduzione
Preparare la sorgente che si desidera
ascoltare (USB, memoria interna o
radio) e impostare il volume.
Timer di
registrazione
Collegare il dispositivo USB a USB B
(per la registrazione USB) e
sintonizzarsi sulla stazione radio.
PLAY ON Avviare il timer di riproduzione.
PLAY OFF Annullare il timer di riproduzione.
REC ON Avviare il timer di registrazione.
REC OFF Annullare il timer di registrazione.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
15
RQT0B16
51
Nota:
Il timer di riproduzione si avvia a basso volume e aumenta
gradualmente fino al livello preimpostato.
Il timer di registrazione si avvia 30 secondi prima del tempo
impostato con il volume disattivato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è
attivato.
Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
Apparecchi esterni
Preparativi
Staccare il cavo di alimentazione CA.
Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative
istruzioni per l’uso.
Nota:
Non piegare i cavi ad angoli acuti.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Uso dell’ingresso ottico
È possibile eseguire il collegamento di un televisore,
videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da
questo sistema.
1 Collegare le apparecchiature esterne.
2 Premere [RADIO/EXT-IN] per selezionare “D-IN”.
3 Riprodurre le apparecchiature esterne.
Nota:
Questo sistema può rilevare solo segnali PCM lineari.
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz
L’audio viene passato in modalità muto se il formato del
segnale o la frequenza non sono supportati.
Se fuoriescono suoni dagli altoparlanti del televisore,
abbassare il volume del televisore al minimo.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
esterno.
Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte,
rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
Si può verificare una distorsione del suono quando si usa
un adattatore.
Uso dell’ingresso ausiliario
È possibile eseguire il collegamento di un
videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da
questo sistema.
1 Collegare le apparecchiature esterne.
2 Premere [RADIO/EXT-IN] per selezionare “AUX 1”.
3 Riprodurre le apparecchiature esterne.
Nota:
Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte,
rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
Si può verificare una distorsione del suono quando si usa
un adattatore.
Collegamento ad un apparecchio audio
portatile
È possibile riprodurre musica da un apparecchio audio
portatile.
Preparativi
Spegnere l’equalizzatore (se presente)
dell’apparecchio audio portatile per evitare la
distorsione del suono.
Abbassare il volume del sistema e dell’apparecchio
audio portatile prima di collegare e scollegare
l’apparecchio audio portatile.
1 Collegare l’apparecchio audio portatile.
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
2 Premere [RADIO/EXT-IN] per selezionare “AUX 2”.
3 Riproduzione dall’apparecchio audio portatile.
Panello posteriore
dell’unità
Cavo audio
(non fornito)
Lettore DVD (non fornito)
Apparecchio audio
portatile (non fornito)
Cavo audio
(non fornito)
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
16
RQT0B16
52
Per regolare il livello di ingresso
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“INPUT LEVEL”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “NORMAL” o
“HIGH”, quindi premere [OK].
Nota:
Non è possibile regolare il livello di ingresso durante la
registrazione.
Selezionare “NORMAL” (normale) se il suono risulta
distorto in caso di livello di ingresso “HIGH” (alto).
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
audio portatile.
Collegamento di una unità SC-UA7
supplementare
È possibile riprodurre audio da questa unità ad una unità
SC-UA7 supplementare.
1 Collegare l’unità SC-UA7 supplementare.
2 Sull’unità SC-UA7 supplementare:
Premere [RADIO/EXT-IN] per selezionare “AUX 1”.
3 Su questa unità:
Avviare la riproduzione.
Nota:
Gli effetti audio vengono controllati separatamente da ogni
unità. Se necessario, selezionare lo stesso effetto audio
sull’unità SC-UA7 supplementare.
Modalità D-IN e modalità AUX
1 Premere [RADIO/EXT-IN] per selezionare “D-IN”,
“AUX 1” o “AUX 2”.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“D-IN MODE” o “AUX MODE”.
3 Premere [Y, U] per selezionare la modalità, quindi
premere [OK].
Altri
Spegnimento automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non viene
utilizzato per circa 20 minuti.
Premere [AUTO OFF] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è radio
o quando è connesso un dispositivo Bluetooth
®
.
Attesa Bluetooth
®
La funzione si attiva automaticamente sul sistema
quando si stabilisce una connessione Bluetooth
®
da un
dispositivo associato.
1 Premere [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
La risposta sarà più lunga per alcuni dispositivi. Se si è
connessi ad un dispositivo Bluetooth
®
prima di spegnere il
sistema, attendere minimo 5 secondi prima di connettersi di
nuovo al sistema dal dispositivo Bluetooth
®
.
Suono di tocco
Il sistema emette un segnale acustico quando si tocca un
tasto a sfioramento dell’unità.
1 Premere [SETUP] per selezionare “BUZZER”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Questa funzione è disponibile anche quando il sistema è in
modalità muto.
Versione software
È possibile controllare la versione software del sistema.
1 Premere [SETUP] per selezionare “SW VER.”,
quindi premere [OK].
Viene visualizzata la versione software.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
MODE 1 Selezionare questa modalità per
utilizzare l’effetto Karaoke.
MODE 2
(predefinita)
Selezionare questa modalità per
guardare film televisivi o utilizzare un
lettore esterno con funzioni Karaoke.
Cavo audio
(non fornito)
Pannello posteriore dell’unità
SC-UA7 supplementare
Panello posteriore
dell’unità
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
17
RQT0B16
53
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
L’unità non funziona.
La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come segue:
1. Toccare [1] sull’unità per portare l’unità in modalità di
attesa. Se l’unità non passa in modalità di attesa,
Toccare e tenere il tasto a sfioramento per un minimo
di 10 secondi. O,
Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo.
2. Toccare di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
In modalità di attesa, il display si illumina e cambia
continuamente.
Tenere tocco [8] sull’unità per selezionare “DEMO OFF”.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del sistema.
Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può derivare
dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o
potenza e dall’uso del sistema in un ambiente molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
questo sistema.
Il livello audio si riduce.
Il circuito di protezione è stato attivato a seguito dell’uso
continuo a volume alto. Consente di proteggere il sistema e
mantenere la qualità audio.
USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre
32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato
di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
associare di nuovo il dispositivo.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-UA7”. Per i
dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e
allontanarlo da altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile.
Il collegamento con un tocco (NFC) non funziona.
Assicurarsi che il sistema e la funzione NFC del dispositivo
siano attivati.
Toccare e tenere di nuovo il dispositivo nell’area di tocco
NFC dell’unità.
L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
Riavviare l’app di riproduzione del dispositivo.
Collegare il dispositivo al sistema con un cavo audio (non
fornito).
Radio
Suono distorto.
Usare una antenna FM esterna opzionale. L’antenna deve
essere installata da un tecnico competente.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Allontanare i telefoni cellulari dal sistema in caso di interferenza.
D-IN, AUX
L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
In sorgente D-IN, impostare “D-IN MODE” su “MODE 2”.
In sorgente AUX 1 o AUX 2, impostare “AUX MODE” su
“MODE 2”.
Non è possibile utilizzare l’effetto Karaoke.
In sorgente D-IN, impostare “D-IN MODE” su “MODE 1”.
In sorgente AUX 1 o AUX 2, impostare “AUX MODE” su
“MODE 1”.
Visualizzazione display dell’unità
“ADJUST CLOCK”
L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio.
“ADJUST TIMER”
Il timer di riproduzione e/o registrazione non è impostato.
Regolare il timer di riproduzione e/o registrazione.
“ALB FULL”
Il numero di album ha superato il limite supportato.
“AUDIO UNSUPPORTED”
Il formato del segnale o la frequenza non sono supportati.
Questo sistema supporta segnali bitstream. Modificare
l’impostazione di uscita audio digitale sull’apparecchio
esterno a PCM.
Questo sistema supporta frequenze di campionamento di
32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz. Selezionare solo le frequenze di
campionamento supportate sull’apparecchio collegato.
Cercare di collegare l’apparecchio esterno utilizzando
l’ingresso ausiliario.
“AUTO OFF”
Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si
spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un pulsante
o toccare un tasto a sfioramento.
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
18
RQT0B16
54
“CAN’T REC”
Non è possibile effettuare la registrazione perché il tempo
di registrazione restante nel dispositivo USB è inferiore al
tempo totale della sorgente musicale. Passare ad un
dispositivo USB con un tempo di registrazione sufficiente
ed eseguire di nuovo la registrazione.
Non è possibile effettuare la registrazione in quanto il
dispositivo USB è protetto da scrittura. Rimuovere la
protezione da scrittura del dispositivo USB e riprovare.
“DEVICE FULL”
Non è possibile effettuare la registrazione perché il tempo
di registrazione restante nel dispositivo USB è inferiore al
tempo totale della sorgente musicale. Passare ad un
dispositivo USB con un tempo di registrazione sufficiente
ed eseguire di nuovo la registrazione.
“ERROR”
È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni
e riprovare.
“ERROR” (durante la registrazione)
Non è possibile selezionare un’altra sorgente di
riproduzione (esempio: radio, USB, ecc.) o premere [2] o
[6] durante la registrazione. Interrompere la
registrazione.
“F61”
C’è un problema all’amplificatore del sistema.
Scollegare il dispositivo USB. Spegnere e riaccendere il
sistema.
“F703”
Verificare la connessione Bluetooth
®
.
Scollegare il dispositivo Bluetooth
®
. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“F76”
C’è un problema di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“F77”
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“NO DEVICE”
Non è possibile effettuare la registrazione o controllare lo
spazio disponibile in memoria in quanto non vi è alcun
dispositivo USB collegato a
USB B .
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato
supportato.
I file contenuti nel dispositivo USB possono essere
danneggiati. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“NO TRACK”
Il dispositivo USB o la memoria interna non contengono
album o brani.
“PLAYERROR”
Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema
salterà quel brano e riprodurrà quello successivo.
“REC ERROR”
Si è scollegato il dispositivo USB durante la registrazione.
Collegare il dispositivo USB ed effettuare di nuovo la
registrazione.
Si è verificato un errore durante la registrazione USB.
Scollegare e ricollegare il dispositivo periferica USB.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.
Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti
[OK] e [1] per un minimo di 4 secondi.
Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.
“TRK FULL”
Il numero di file ha superato il limite supportato.
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il
collegamento.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente.
Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il
sistema.
“VBR”
Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR).
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Premere [RADIO/EXT-IN] per selezionare “AUX 1” o “AUX 2”.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
1 Tenere tocco [SELECT] sull’unità e [2] sul
telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di
4 secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
1 Tenere tocco [SELECT] sull’unità e [1] sul
telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [1] per un minimo di
4 secondi.
Reimpostazione della memoria di sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non vi è alcuna risposta quando si premono i pulsanti
o si toccano i tasti a sfioramento.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Tenere tocco [1] sull’unità finché non viene
visualizzato “RESET?”.
2 Tenendo tocco [1] sull’unità, toccare [SELECT].
Viene visualizzato “RESET”.
Dopo che viene visualizzato–––––––––, lunità
si spegne automaticamente.
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
19
RQT0B16
55
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale sinistro/destro anteriore
375 W per canale (3 ), 1 kHz,
distorsione armonica totale 30%
Canale subwoofer (x 2)
475 W per canale (2 ), 100 Hz,
distorsione armonica totale 30%
Potenza modalità stereo RMS totale 1700 W
Sezione sintonizzatore, terminali
Modulazione di frequenza (FM)
Memoria preimpostata 30 stazioni
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Terminali antenna 75 (sbilanciati)
Ingresso audio digitale
Ingresso digitale ottico Terminale ottico
Frequenza di campionamento
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AUX IN 1
Ingresso audio Presa pin
AUX IN 2
Ingresso audio Presa da 3,5 mm, stereo
AUDIO OUT
Uscita audio Presa pin
Microfono
Terminale Presa da 6,3 mm, mono (2 sistema)
Sezione USB
Porta USB
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
File system del dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Registrazione USB
Velocità bit 128 kbps
Velocità di registrazione USB 1x
Formato file di registrazione MP3 (*.mp3)
Sezione memoria interna
Memoria
Dimensioni memoria 4 GB
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
Registrazione memoria
Velocità bit 128 kbps
Velocità di registrazione memoria 1x
Formato file di registrazione MP3 (*.mp3)
Sezione Bluetooth
®
Versione Bluetooth
®
Versione 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Frequenza operativa Banda a 2,4 GHz FH-SS
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
Sezione diffusori
Diffusori anteriori
Diffusore(i)
Tweeter x 4 6 cm tipo a cono
Woofer x 4 8 cm tipo a cono
Subwoofer
Diffusore(i)
Super Woofer x 2 16 cm tipo a cono
Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 190 W
Dimensioni (L x A x P) 260 mm x 744 mm x 295 mm
Peso 14 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 20% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa)
0,5 W
Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa)
(Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON”)
0,6 W
ITALIANO
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Panasonic SC UA7SC-UA7 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario