Panasonic TY42TM6D Istruzioni per l'uso

Categoria
TV al plasma
Tipo
Istruzioni per l'uso
TQZH463
Model No. TY-42TM6D
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDansk
EnglishDeutsch
Nederlands
Wide Plasma Display RGB (digital) Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Breitbild-Plasmadisplay RGB-Terminal-Board (digital)
Operating Instructions
Vor dem Anschluss, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Diese Anleitung
als Referenz gut aufbewahren.
Breedbeeld plasmascherm RGB (digitale)
aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat aansluit en
in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Schermo ampio al plasma Scheda terminali
RGB (digitale)
Instruzioni per l’uso
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente
tutte queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
Écran plasma Carte de connexion RVB (numérique)
Mode d’emploi
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l’appareil
ou de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le pour référence.
Pantalla panorámica de plasma Tarjeta de terminales
(digital) RGB
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Bred plasmaskärm RGB uttagsplatta (digital)
Manual de Bruksanvisning
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten ansluts, tas i
bruk eller justeras. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bredformat-plasmaskærm RGB (digital) terminalkort
Manual de Betjeningsvejledning
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før der foretages
tilslutninger, betjeninger eller justeringer af dette produkt.
Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
2
SLOT
RGB(digital)IN
1
23
TBMU310
PET
AUDIO
3
SLOT
1
23
SLOT1 SLOT3 PC IN SERIAL
RGB(digital)IN
SLOT2
TBMU310
PET
AUDIO
AUDIO
No.
Signal Name
T.M.D.S. data 2-
T.M.D.S. data 2+
T.M.D.S. data 2/4 shielded
T.M.D.S. data 4-
T.M.D.S. data 4+
DDC clock
DDC data
T.M.D.S. data 1-
T.M.D.S. data 1+
T.M.D.S. data 1/3 shielded
T.M.D.S. data 3-
Signal Name
T.M.D.S. data 3+
+5 V DC
Ground
Hot plug sense
T.M.D.S. data 0-
T.M.D.S. data 0+
T.M.D.S. data 0/5 shielded
T.M.D.S. data 5-
T.M.D.S. data 5+
T.M.D.S. clock shield
T.M.D.S. clock+
T.M.D.S. clock-
No.
Signal name
Horizontal Vertical Dot clock
frequency(kHz) frequency(Hz) frequency(MHz)
1 525 (480) /60p 31.47 59.94 27.00
2 625 (575) /50p 31.25 50.00 29.00
3 750 (720) /60p 45.00 60.00 74.25
4 1,125 (1,080) /60i 33.75 59.94 74.25
5 640 × 480 @60Hz 31.47 59.94 25.17
6 852 × 480 @60Hz 31.50 60.00 33.55
7 800 × 600 @60Hz 37.88 60.32 40.00
8 1,024 × 768 @60Hz 48.36 60.00 65.00
9 1,066 × 600 @60Hz 37.88 60.32 53.30
10 1,366 × 768 @60Hz 48.36 60.00 86.75
4
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
TH-42PWD6
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
ZOOM
[PICTURE POS./SIZE]
[COMPONENT/RGB-IN
SELECT]
SET UP 1/2
SIGNAL
SCREENSAVER
INPUT LABEL
COMPONENT/RGB-IN SELECT
RGB
RGB1
OSD LANGUAGE
ENGLISH
(
US
)
POWER SAVE
OFF
STANDBY SAVE
ON
POWER MANAGEMENT
OFF
SET UP 2/2
AUTO POWER OFF
OFF
MULTI DISPLAY SETUP
SET UP TIMER
PRESENT TIME SETUP
PICTURE POS./SIZE
NORMALIZE
NORMAL
H-POS
H-SIZE
V-POS
V-SIZE
CLOCK PHASE
5
© Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. 2003
6
English
Safety Precautions (be sure to observe)
Handling Cautions
Do not touch the connector contacts.
To avoid electrostatic damage to internal parts, touch a large metallic object such as a steel cabinet to
discharge yourself before handling this product.
Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
WARNING
Never attempt to disassemble or modify this product.
To avoid fire, shock, or failure.
If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off.
Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet.
To avoid fire or shock, do not leave the display turned on.
To avoid shock or other problems, do not leave the display plugged into the supply outlet.
Please contact our designated service department for installation or change of this product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn the display off and unplug itfrom
the supply outlet.
Terminal indicator label (x1) Terminal Board Replacement
Guide
Digital RGB video cable (x1)
(Apply on the Plasma display
rear panel.)
SLOT
RGB(digital)IN
1
23
TBMU310
PET
AUDIO
Slot cover
[ To install this Terminal Board, remove an
existing dual size Terminal Board and fit it
into the now blank slot. ]
Screw x 4
7
SLOT
1
23
SLOT1 SLOT3 PC IN SERIAL
RGB(digital)IN
SLOT2
TBMU310
PET
AUDIO
AUDIO
Plasma display rear panel
Use this port to
control the
Plasma display
from your PC.
Connect PCs video
and audio outputs.
(Read the Users Manual supplied with
the Plasma display.)
PC with digital
RGB video out
Digital RGB video
cable (accessory)
Mini-jack
(M3)
English
Setup Example
If your PC does not support the plug-and-play capability
(DDC1/2B) for displays, it will require reconfiguration
after the display is connected to the PC.
Digital RGB Input Connector
Pin Layouts
Connection port view
Pin No.
Signal Name
T.M.D.S. data 2-
T.M.D.S. data 2+
T.M.D.S. data 2/4 shielded
T.M.D.S. data 4-
T.M.D.S. data 4+
DDC clock
DDC data
T.M.D.S. data 1-
T.M.D.S. data 1+
T.M.D.S. data 1/3 shielded
T.M.D.S. data 3-
Signal Name
T.M.D.S. data 3+
+5 V DC
Ground
Hot plug sense
T.M.D.S. data 0-
T.M.D.S. data 0+
T.M.D.S. data 0/5 shielded
T.M.D.S. data 5-
T.M.D.S. data 5+
T.M.D.S. clock shield
T.M.D.S. clock+
T.M.D.S. clock-
Pin No.
Connections
Slot Nos. of the PDP unit that are compatible with terminal board attachments.
37inch Slot1, Slot2
42inch 50inch Slot1, Slot2 ( Slot3 is not compatible )
Applicable input signals
Notes:
Signal name
Horizontal Vertical Dot clock
frequency(kHz) frequency(Hz) frequency(MHz)
1 525 (480) /60p 31.47 59.94 27.00
2 625 (575) /50p 31.25 50.00 29.00
3 750 (720) /60p 45.00 60.00 74.25
4 1,125 (1,080) /60i 33.75 59.94 74.25
5 640 × 480 @60Hz 31.47 59.94 25.17
6 852 × 480 @60Hz 31.50 60.00 33.55
7 800 × 600 @60Hz 37.88 60.32 40.00
8 1,024 × 768 @60Hz 48.36 60.00 65.00
9 1,066 × 600 @60Hz 37.88 60.32 53.30
10 1,366 × 768 @60Hz 48.36 60.00 86.75
8
English
Operation
With the Digital RGB Terminal Board installed, the display and its on-screen menu operations will have the following
departures from the pertinent descriptions in the User's Manual supplied with the display.
For the details of other common operations, read the User's Manual for the display.
Display & Menu Operations Description
Input source selection
[INPUT]
Picture position/size
[Picture Pos./Size]
During Digital RGB input signal mode
Horizontal size (H-SIZE), vertical size
(V-SIZE), or clock phase (CLOCK
PHASE) is not adjustable (displayed in
gray).
Component video input
selection
[Component/RGB-in select]
The Component/RGB-in select option in the SET UP menu is not selectable
(displayed in gray).
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
Remote Control
Display
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
TH-42PWD6
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
INPUT button
ZOOM
Normal
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
Setup 1/2
Signal
Screensaver
Input label
Component/RGB-in select
RGB
RGB1
OSD Language
English
(
UK
)
Power save
Off
Standby save
On
Power management
Off
Setup 2/2
Auto power off
Off
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
9
Deutsch
Nicht die Steckkontakte berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes
immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Bauteile verwendet werden.
Sicherheitsmaßnahmen (bitte beachten)
Vorsicht bei der Handhabung
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
WARNUNG
Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden.
Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen.
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt in eingeschaltetem Zustand belassen werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker des Displays von der Steckdose abgetrennt werden.
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch dieses Gerätes.
Hinweis für das Wartungspersonal:
Vor dem Entfernen oder Installieren des RGB-Terminal-Boards (digital) sollte sichergestellt werden,
daß das Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Aufkleber für Terminal-Funktion (x1) Digital-RGB-Videokabel (x1)
(Auf der Rückseite des Plasmadisplays
anbringen.)
SLOT
RGB(digital)IN
1
23
TBMU310
PET
AUDIO
Anleitung zum Austausch des
Terminal-Boards
Steckplatzabdeckung
[ Zur Installation dieses Terminal-Boards das
vorhandene doppelgroße Terminal-Board
entfernen und es in den leeren Steckplatz
einsetzten. ]
Schrauben x 4
10
Klemme
Signalbezeichnung
TMDS Daten 2-
TMDS Daten 2+
TMDS Daten 2/4 abgeschirmt
TMDS Daten 4-
TMDS Daten 4+
DDC Takt
DDC Daten
TMDS Daten 1-
TMDS Daten 1+
TMDS Daten 1/3 Abgeschirmt
TMDS Daten 3-
Signalbezeichnung
TMDS Daten 3+
+5 V Gleichstrom
Masse
Hot Plug-Feststellung
TMDS Daten 0-
TMDS Daten 0+
TMDS Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS Daten 5-
TMDS Daten 5+
TMDS Takt abgeschirmt
TMDS Takt +
TMDS Takt -
Klemme
SLOT
1
23
SLOT1 SLOT3 PC IN SERIAL
RGB(digital)IN
SLOT2
TBMU310
PET
AUDIO
AUDIO
R ckseite des Plasmadisplays
PC mit Digital-
RGB-Videoausgang
Digital-RGB-
Videokabel (Zubeh r)
Mini-Stecker
(M3)
Diesen Anschlu§ zur
Steuerung des
Plasmadisplays mit
dem PC verwenden.
Anschlu§ der Video- und
Audioausg nge des PCs.
(Lesen Sie die dem Plasmadisplay beiliegende
Bedienungsanleitung.)
Anschlußbeispiel
Wenn der PC nicht die Plug-and-Play-Möglichkeiten
(DDC1/2B) für Displays unterstützt, muß eine erneute
Konfiguration nach dem Anschluß des Displays an den
PC ausgeführt werden.
Klemmenbelegung des Digital-
RGB-Eingangssteckers
Ansicht der Anschlußbuchse
Hinweise:
Klemme
Signalbezeichnung
TMDS Daten 2-
TMDS Daten 2+
TMDS Daten 2/4 abgeschirmt
TMDS Daten 4-
TMDS Daten 4+
DDC Takt
DDC Daten
TMDS Daten 1-
TMDS Daten 1+
TMDS Daten 1/3 Abgeschirmt
TMDS Daten 3-
Signalbezeichnung
TMDS Daten 3+
+5 V Gleichstrom
Masse
Hot Plug-Feststellung
TMDS Daten 0-
TMDS Daten 0+
TMDS Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS Daten 5-
TMDS Daten 5+
TMDS Takt abgeschirmt
TMDS Takt +
TMDS Takt -
KlemmeKlemme
Signalbezeichnung
TMDS Daten 2-
TMDS Daten 2+
TMDS Daten 2/4 abgeschirmt
TMDS Daten 4-
TMDS Daten 4+
DDC Takt
DDC Daten
TMDS Daten 1-
TMDS Daten 1+
TMDS Daten 1/3 Abgeschirmt
TMDS Daten 3-
Signalbezeichnung
TMDS Daten 3+
+5 V Gleichstrom
Masse
Hot Plug-Feststellung
TMDS Daten 0-
TMDS Daten 0+
TMDS Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS Daten 5-
TMDS Daten 5+
TMDS Takt abgeschirmt
TMDS Takt +
TMDS Takt -
Klemme
Deutsch
Anschlüsse
Steckplatz-Nummern der PDP-Einheit, die mit dem Terminal-Board-Zubehör kompatibel sind.
37 Zoll Steckplatz 1, Steckplatz 2
42 Zoll 50 Zoll Steckplatz 1, Steckplatz 2 [ Steckplatz 3 ist nicht kompatibel ]
Verwedbare Eingangssignale
Ignal
Horizontale Vertikale Dot-Clock-
Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) Frequenz (MHz)
1 525 (480) /60p 31,47 59,94 27,00
2 625 (575) /50p 31,25 50,00 29,00
3 750 (720) /60p 45,00 60,00 74,25
4 1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94 74,25
5 640 × 480 @60Hz 31,47 59,94 25,17
6 852 × 480 @60Hz 31,50 60,00 33,55
7 800 × 600 @60Hz 37,88 60,32 40,00
8 1.024 × 768 @60Hz 48,36 60,00 65,00
9 1.066 × 600 @60Hz 37,88 60,32 53.30
10 1.366 × 768 @60Hz 48,36 60,00 86,75
11
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
Fernbedienung
Display
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
TH-42PWD6
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
INPUT-Taste
ZOOM
Betrieb
Nach der Installation des RGB-Terminal-Boards weisen das Display und die Bedienschritte für das Menü auf dem
Bildschirm folgende Unterschiede von den Beschreibungen der dem Display beiliegenden Bedienungsanleitung auf.
Bedienung von Display und Menü
Beschreibung
Wahl der Eingangsquelle
[INPUT]
Bildposition/-größe
[Bild Lage/Größe]
Während der Betriebsart für Digital-RGB-Eingangssignal
Horizontale Größe (H-Größe), vertikale
Größe (V- Größe) bzw. Taktphase
(Clock Phase) können nicht eingestellt
werden (Anzeige in grau).
Komponenten-
Videoeingangswahl
[Component/RGB in
Wählen]
Die Option Component/RGB in Wählen im Einstellmenü kann nicht gewählt
werden (Anzeige in grau).
Deutsch
Normal
Normalisieren
H-Lage
V-Lage
Clock Phase
Installation 1/2
Signal
Bildschirmschoner
Signalquelle
RGB
RGB1
OSD Sprache
Deutsch
Power save modus
Aus
Standby by modus
Ein
Power management
Aus
Installation 2/2
Auto power off
Aus
MULTI DISPLAY
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
12
Aansluitingen-functielabel (x1) Montagehandleiding voor
aansluitingenkaart
Digitale RGB videokabel (x1)
(Bevestig dit label op het achterpaneel
van het plasmadisplay.)
Veiligheidsmaatregelen (belangrijke informatie)
Behandeling van het product
Bijgeleverde accessoires
WAARSCHUWING
Probeer het product nooit te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Dit kan namelijk resulteren in brand, een elektrische schok of een defecte werking.
Als er tijdens het gebruik rook is, een vreemde geur of abnormale geluiden, moet u het beeldscherm
meteen uitschakelen.
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u het beeldscherm niet ingeschakeld laten.
Om een elektrische schok of andere problemen te voorkomen, mag u het beeldscherm niet op het
stopcontact aangesloten laten.
Raak de contacten van de aansluitingenkaart niet aan.
Om elektrostatische beschadiging van de inwendige onderdelen te voorkomen, moet u een groot metalen voorwerp
zoals een stalen kast aanraken om uzelf te ontladen, voordat u het product vastpakt.
Gebruik de bijgeleverde kabel of andere voorgeschreven onderdelen voor het maken van de aansluitingen.
Om beschadiging of een defect te voorkomen, mag u uitsluitend de aanbevolen onderdelen gebruiken.
Controleer of de onderstaande accessoires en onderdelen in de verpakking van de aansluitingenkaart zijn:
Neem contact op met de aangegeven service-afdeling voor het installeren of wijzigen van dit product.
Aan het onderhoudspersoneel:
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u deaansluitingenkaart
verwijdert of aanbrengt.
SLOT
RGB(digital)IN
1
23
TBMU310
PET
AUDIO
Nederlands
Afdekkapje van sleuf
[ Om deze aansluitingenkaart aan te
brengen, verwijdert u de aanwezige
dubbel-formaat aansluitingenkaart en
steekt dan deze kaart in de lege sleuf. ]
Schroef x 4
13
SLOT
1
23
SLOT1 SLOT3 PC IN SERIAL
RGB(digital)IN
SLOT2
TBMU310
PET
AUDIO
AUDIO
Achterpaneel van plasmascherm
PC met digitale
RGB video-uitgang
Digitale RGB
videokabel (bijgeleverd)
Ministekkerbus
(M3)
Gebruik deze poort om het
plasmadisplay vanaf uw PC
te bedienen.
Verbind deze aansluitingen
met de video- en
audio-uitgangen van de PC.
(Zie de handleiding die bij het plasmadisplay wordt geleverd.)
Pin nr.
Signaalnaam
T.M.D.S. data 2-
T.M.D.S. data 2+
T.M.D.S. data 2/4 afgeschermd
T.M.D.S. data 4-
T.M.D.S. data 4+
DDC klok
DDC data
T.M.D.S. data 1-
T.M.D.S. data 1+
T.M.D.S. data 1/3 afgeschermd
T.M.D.S. data 3-
Signaalnaam
T.M.D.S. data 3+
+5 V gelijkspanning
Aarde
Hot-plug detectie
T.M.D.S. data 0-
T.M.D.S. data 0+
T.M.D.S. data 0/5 afgeschermd
T.M.D.S. data 5-
T.M.D.S. data 5+
T.M.D.S. klok-afscherming
T.M.D.S. klok+
T.M.D.S. klok-
Pin nr.
Aansluitvoorbeeld
Als uw PC de plug-and-play functie (DDC1/2B)
voor displays niet ondersteund, moet de PC opnieuw
geconfigureerd worden nadat deze op het plasmadisplay
is aangesloten.
Pinrangschikking van de digitale
RGB ingangsaansluiting
Opmerkingen:
Aanzicht van de aansluitpoort
Nederlands
Aansluitingen
Sleufnummers van het PDP-apparaat die compatibel zijn met de aansluitingenkaarten
37 inch Sleuf 1, Sleuf 2
42 inch, 50 inch Sleuf 1, Sleuf 2 [ Sleuf 3 is niet compatibel ]
Geschikte ingangssignalen
Signaalnaam
Horizontale Verticale Dot-clock
frequentie (kHz) frequentie (Hz) frequentie (MHz)
1 525 (480) /60p 31,47 59,94 27,00
2 625 (575) /50p 31,25 50,00 29,00
3 750 (720) /60p 45,00 60,00 74,25
4 1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94 74,25
5 640 × 480 @60Hz 31,47 59,94 25,17
6 852 × 480 @60Hz 31,50 60,00 33,55
7 800 × 600 @60Hz 37,88 60,32 40,00
8 1.024 × 768 @60Hz 48,36 60,00 65,00
9 1.066 × 600 @60Hz 37,88 60,32 53.30
10 1.366 × 768 @60Hz 48,36 60,00 86,75
14
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
Afstandsbediening
Plasmascherm
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
TH-42PWD6
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
INPUT toets
ZOOM
Gebruik
Wanneer de digitale RGB aansluitingenkaart is aangebracht, zijn de bediening en de beeldschermmenu's van het plasmadisplay
anders dan hetgeen in de handleiding van het plasmadisplay is aangegeven, zoals hieronder wordt beschreven.
Voor nadere bijzonderheden betreffende de andere bedieningsfuncties wordt verwezen naar de handleiding van het plasmadisplay.
Display en menufuncties Beschrijving
Kiezen van de ingangsbron
[INPUT]
Beeldpositie/beeldformaat
[Picture Pos./Size]
Bij een digitaal RGB ingangssignaal
Horizontaal formaat (H-SIZE), verticaal
formaat (V-SIZE) en klokfase (CLOCK
PHASE) kunnen niet worden ingesteld
(worden in grijs weergegeven).
Kiezen van de component
video-ingang
[Component/RGB-in select]
De Component/RGB-in select optie in het SET UP menu kan niet geselecteerd
worden (wordt in grijs weergegeven).
Nederlands
Normal
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
Setup 1/2
Signal
Screensaver
Input label
Component/RGB-in select
RGB
RGB1
OSD Language
English
(
UK
)
Power save
Off
Standby save
On
Power management
Off
Setup 2/2
Auto power off
Off
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
15
Precauzioni di sicurezza (da osservare strettamente)
ATTENZIONE
Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
In caso di presenza di fumo, di odori strani, o di rumori sospetti nel corso del funzionamento
dell'apparecchio spegnerlo immediatamente.
In questi casi, spegnere lo schermo al plasma e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
alternata di rete.
In ogni caso, per evitare possibili incendi o folgorazioni non lasciare mai l'apparecchio acceso quando non
viene utilizzato.
Per evitare folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare lo schermo con il cavo di alimentazione
collegato alla presa di corrente.
Per linstallazione di, o eventuali modifiche a, questo prodotto rivolgersi al dipartimento di servizio
appositamente designato della nostra società.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda per terminale spegnere lo schermo e staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Precauzioni per l'uso
Non toccare i contatti dei connettori.
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dell'apparecchio, prima di toccare
l'apparecchio per trasporto o altro toccare un qualche oggetto di metallo di grandi dimensioni, quali ad esempio
un mobile di metallo, per scaricare l'elettricità statica presente sul proprio corpo.
Per i collegamenti usare solamente i cavi forniti o altre parti espressamente specificate.
Per evitare disfunzioni o rotture non usare parti diverse da quelle consigliate.
Accessori
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Etichetta dell'indicatore di
terminale (x1)
Guida per la sostituzione della
scheda terminali
Cavo video RGB digitale (x1)
(Applicare il pannello posteriore
dello schermo al plasma).
SLOT
RGB(digital)IN
1
23
TBMU310
PET
AUDIO
Italiano
Copertura dello slot
[ Per installare questa scheda terminale,
rimuovere dallo slot la scheda terminale
dual-size esistente, quindi inserire la
nuova scheda. ]
Vite x 4
16
SLOT
1
23
SLOT1 SLOT3 PC IN SERIAL
RGB(digital)IN
SLOT2
TBMU310
PET
AUDIO
AUDIO
Pannello posteriore dello schermo al plasma
PC con uscita
video RGB digitale
Cavo video RGB
digitale (accessorio)
Minijack (M3)
Usare questo port per
controllare lo schermo
al plasma dal Vostro PC.
Collegare le uscite video
ed audio del PC.
(Leggere il Manuale dell Utente fornito con lo
schermo al plasma)
No. piedino
Segnale
Dati T.M.D.S. 2-
Dati T.M.D.S. 2+
Dati T.M.D.S. 2/4 schermato
Dati T.M.D.S. 4-
Dati T.M.D.S. 4+
Orologio DDC
Dati DDC
Dati T.M.D.S. 1-
Dati T.M.D.S. 1+
Dati T.M.D.S. 1/3 schermato
Dati T.M.D.S. 3-
Segnale
Dati T.M.D.S. 3+
+5 V, CC
Terra
Senso Hot plug
Dati T.M.D.S. 0-
Dati T.M.D.S. 0+
Dati T.M.D.S. 0/5 schermato
Dati T.M.D.S. 5-
Dati T.M.D.S. 5+
Schermo orologio T.M.D.S.
Orologio + T.M.D.S.
Orologio - T.M.D.S.
No. piedino
Esempio di montaggio
Se il Vostro PC non sostiene la possibilità
plug-and-play(DDC1/2B) per gli schermi,
richiederà una riconfigurazione dopo che lo
schermo sia collegato al PC.
Disposizioni degli spinotti
del connettore di ingresso
RGB digitale.
Vista del port di connessione
Nota:
Italiano
Collegamenti
Numeri delle fessure dello schermo al plasma compatibili con il montaggio della scheda dei terminali.
37 pollici Fessura 1 e Fessura 2
42 pollici, 50 pollici Fessura 1 e Fessura 2 [ la Fessura 3 non compatibile ]
Segnali di ingresso utilizzabili
Nome del segnale
Frequenza Frequenza Frequenza di
orizzontale (kHz) verticale (Hz) dot-clock (MHz)
1 525 (480) /60p 31,47 59,94 27,00
2 625 (575) /50p 31,25 50,00 29,00
3 750 (720) /60p 45,00 60,00 74,25
4 1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94 74,25
5 640 × 480 @60Hz 31,47 59,94 25,17
6 852 × 480 @60Hz 31,50 60,00 33,55
7 800 × 600 @60Hz 37,88 60,32 40,00
8 1.024 × 768 @60Hz 48,36 60,00 65,00
9 1.066 × 600 @60Hz 37,88 60,32 53.30
10 1.366 × 768 @60Hz 48,36 60,00 86,75
17
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
Telecomando
Schermo
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
TH-42PWD6
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
Tasto INPUT
(ingresso)
ZOOM
Operazione
Con la scheda terminali RGB digitale installata, lo schermo e le sue operazioni del menu sullo schermo avranno le
deviazioni seguenti dalle descrizioni pertinenti del Manuale dellUtente fornito con lo schermo. Per i particolari sulle
operazioni comuni, si prega di leggere il Manuale dellUtente dello schermo.
Operazioni dello schermo e del menu
Descrizione
Selezione delle fonte
di ingresso
[INPUT]
Posizione/dimensione
immagine
[Pos./Dimen. immagine]
In modalità segnale di ingresso RGB digitale
La dimensione orizzontale (Dimen.
orizzontale), la dimensione verticale
(Dimen. verticale) o la fase dellorologio
(Fase sincronizzazion) non è regolabile
(visualizzato in grigio).
Selezione di ingresso
video dei componenti
[Selezione ingresso
componente/RGB]
Lopzione Selezione ingresso componente/RGB nel menu Approntamento non
può essere selezionata (visualizzato in grigio).
Italiano
Fase sincronizzazion
Pos./Dimen. Immagine
Normalizzare
Dimen. orizzontale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Pos. verticale
Approntamento 1/2
Segnale
Salvaschermo
Nome segn. ingresso
Selezione ingresso componente/RGB
RGB
RGB1
Lingua OSD
Italiano
Risparmio energia
Off
Consumo in stand-by
On
Gestione alimentaz.
Off
Approntamento 2/2
Auto spegnimento
Off
MULTI DISPLAY
Impostazione TIMER
Impostazione ora attuale
18
SLOT
RGB(digital)IN
1
23
TBMU310
PET
AUDIO
Etiquette signalétique pour carte (x1) Guide de remplacement de la
Carte de connexion
Câble vidéo numérique RVB (x1)
(A apposer sur le panneau
arrière de l'écran à plasma.)
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
pendant le fonctionnement, mettez immédiatement l'écran hors tension.
Mettez l'écran à plasma hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise
secteur.
Pour éviter tout incendie et toute secousse électrique, ne conservez pas l'écran sous tension.
Pour éviter toute secousse électrique et tout risque similaire, ne conservez pas la fiche du cordon
d'alimentation de l'écran branchée sur une prise secteur.
Précautions relatives à la sécurité (à respecter impérativement)
Accessoires
Pour l'installation ou la modification de cet appareil, prendre contact avec le service d'entretien désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant d'installer ou de déposer la carte de connexion, assurez-vous que l'écran est hors tension et
débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Précautions de manipulation
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
Ne touchez pas les contacts du connecteur.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d'électricité statique, avant de
manipulez l'appareil, touchez un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire, pour vous
décharger de l'électricité statique que vous portez.
Pour effectuer l'interconnexion, n'utilisez que le câble fourni et les pièces prescrites.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, n'utilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
Français
Cache de fente
[ Pour installer cette carte de connexion,
retirez la carte double présente dans
l'appareil et introduisez celle-ci dans la
fente ainsi libérée. ]
Vis x 4
19
SLOT
1
23
SLOT1 SLOT3 PC IN SERIAL
RGB(digital)IN
SLOT2
TBMU310
PET
AUDIO
AUDIO
Panneau arri re de lcran plasma
Ordinateur avec sortie
vid o num rique RVB
C ble vid o num rique
RVB (accessoire)
Minifiche
(M3)
Utilisez ce port pour
commander lcran
plasma partir de
lordinateur.
Reliez les sorties vid o
et audio du PC.
(Lisez le mode demploi qui accompagne
lcran plasma.)
Numéro de broche
Nom du signal
Données 2- T.M.D.S
Données 2+ T.M.D.S
Blindage pour données 2/4 T.M.D.S
Données 4- T.M.D.S
Données 4+ T.M.D.S
Horloge DDC
Données DDC
Données 1- T.M.D.S
Données 1+ T.M.D.S
Blindage pour données 1/3 T.M.D.S
Données 3- T.M.D.S
Nom du signal
Données 3+ T.M.D.S
+5 V CC
Masse
Capteur prise active
Données 0- T.M.D.S
Données 0+ T.M.D.S
Blindage pour données 0/5 T.M.D.S
Données 5- T.M.D.S
Données 5+ T.M.D.S
Blindage pour horloge T.M.D.S
Horloge+ T.M.D.S
Horloge- T.M.D.S
Numéro de broche
Exemple de mise en oeuvre
Si l'ordinateur personnel n'est pas compatible
Plug & Play (DDC1/2B) en matière d'écran,
sa configuration devra être reprise après le
raccordement de l'écran à l'ordinateur personnel.
Identification des bornes du
connecteur d'entrée RVB
numérique
Vue du port de connexion
Remarques:
Français
Raccordements
Numéros des fentes du PDP qui sont compatibles avec les cartes accessoires.
37 pouces
Slot1 , Slot2
42 pouces 50 pouces
Slot1 , Slot2 [ Slot3 n'est pas compatible ]
Signaux d'entrée concernés
Nom du signal
Fréquence Fréquence
Fréquence d'horloge
horizontale (kHz) verticale (Hz) d'un point (MHz)
1 525 (480) /60p 31,47 59,94 27,00
2 625 (575) /50p 31,25 50,00 29,00
3 750 (720) /60p 45,00 60,00 74,25
4 1 125 (1 080) /60i 33,75 59,94 74,25
5 640 × 480 @60Hz 31,47 59,94 25,17
6 852 × 480 @60Hz 31,50 60,00 33,55
7 800 × 600 @60Hz 37,88 60,32 40,00
8 1 024 × 768 @60Hz 48,36 60,00 65,00
9 1 066 × 600 @60Hz 37,88 60,32 53.30
10 1 366 × 768 @60Hz 48,36 60,00 86,75
20
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
Bo tier de t l commande
cran
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
TH-42PWD6
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
Touche INPUT
ZOOM
Fonctionnement
Lorsque la Carte de connexion RVB numérique est installée, l'écran et les fonctions assurées par le menu affiché
diffèrent, de la manière décrite ci-dessous, des indications figurant dans le mode d'emploi de l'écran.
Pour de plus amples détails concernant les opérations communes, lisez le mode d'emploi de l'écran.
Écran et fonctions du menu Description
Sélection de la source
[INPUT]
Position et taille de l'image
[Taille/Pos. Image]
Lorsque le signal d'entrée est RVB numérique
La largeur (Taille H), la hauteur (Taille
V) et la phase de l'horloge (Phase de
lhorloge) ne sont pas réglables
(indications grisées).
Sélection de l'entrée pour
les composantes vidéo
[Sélection entrée en
composantes/RVB]
L'option [Sélection entrée en composantes/RVB] du menu Configuration ne
peut pas être sélectionnée (indication grisée).
Français
Normaliser
Taille/Pos. Image
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de lhorloge
Configuration
1/2
RVB
Signal
Gestion alimentation
Langues OSD
RGB1
Marche
Configuration
2/2
automatique
Multi Affichage
I heuer actuelle
1 / 1

Panasonic TY42TM6D Istruzioni per l'uso

Categoria
TV al plasma
Tipo
Istruzioni per l'uso