Kawai CN35 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
CA99 / CA79
Manual de Usuario
Información importante
Preparación
Funcionamiento básico
Ajustes y conguración
Apéndice
Instrucciones de Seguridad
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operación prohibida
El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto.
indica la operación que debe seguirse.
El ejemplo indica que el usuario debe desenchufar el cable de corriente.
Ejemplos de los Simbolos Dibujados
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA).
NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCIÓN.
Si se enciende el símbolo de un rayo en un
triángulo, alerta al usuario de la presencia de
¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del
producto, indicando suciente magnitud para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
La presencia del símbolo de admiración dentro
de un triángulo, alerta al usuario de un
importante servicio de operación y
mantenimiento descritos en las instrucciones
que acompañan al producto.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSONAS.
3
Información importante
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún
cuando el instrumento esté apagado. Si el producto
no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda
desconecte de la red de corriente.
En caso de tormenta y rayos, podría provocarse
fuego.
O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
Cuando desconecte el enchufe de
la corriente, debe tirar siempre
del enchufe para sacarlo.
Si tira del mismo cable de corriente, puede estropear
el cable causando fuego, una descarga eléctrica
o corto circuito.
Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada (una
pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad.
Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
No descarte el propósito de seguridad del enchufe.
Cuando se usen los auriculares,
no lo haga durante largos periodos
de tiempo a niveles altos.
Podría derivar en problemas de audición.
PRECAUCIÓN
Indica daño potencial que podría resultar en muerte o serio
accidente si el producto se usa incorrectamente.
El producto deber ser conectado a
un enchufe de corriente con el voltaje
indicado.
Si utilizara un cable de corriente asegúrese
de que tenga el enchufe correcto y conforme
al voltaje especicado.
Si NO hiciera esto, podría incendiarse.
120V 240V230V
No inserte o desconecte el enchufe del
cable con las manos húmedas.
Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica.
Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posición de tal forma
que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta en carga mientras la
clavija esté enchufada en la salida AC incluso si el aparato está apagado.
No desmonte, repare o modique
el producto.
Al hacerlo, el producto podría romperse,
provocar descarga eléctrica o corto circuito.
El producto puede caer y romperse.
No se apoye sobre el instrumento.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar
averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se
debe de apoyar en el instrumento ningún objeto
que contenga líquido, como jarrones.
No permita que cualquier objeto extraño
entre en el producto.
La banqueta debe usarse correctamente
(sólo cuando se utiliza el producto).
No se ponga de pie encima de ella.
Sólo puede sentarse una persona.
No se siente en ella mientras abra la tapa.
Vuelva a apretar los pernos de vez en cuando.
Si lo hace puede que la banqueta se caiga o que
le atrape los dedos y le produzca alguna herida.
4
Información importante
El resultado puede ser de decoloración o
deformación del producto .
Para limpiar el producto, hágalo con un paño
suave mojado en agua templada, escurralo
bien, y paselo sobre el producto.
No limpie el producto con bencina
o diluyente.
Puede causar fuego, descarga eléctrica o corto
circuito.
Al conectar el cable de corriente y
otros cables, cuide que no
esten enredados.
Del uso del producto en dichas zonas puede
derivarse en el deterioro del mismo.
Use el producto sólo en climas moderados
(nunca en climas tropicales).
No use el producto en las siguientes zonas.
Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
Zonas extremadamente frias, como al exterior.
Zonas extremadamente húmedas.
Zonas donde haya mucha arena o polvo
Zonas donde el producto pueda estar expuesto a excesivas vibraciones.
AVISO
Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
Si fallara en hacerlo correctamente, podría estropear
el producto y los demás aparatos.
Antes de conectar los cables,
asegúrese que el aparato esté
apagado.
OFF
Tenga en cuenta que el producto es pesado
y debe ser movido por más de dos personas.
La caida del producto puede generar una rotura.
Tenga cuidado que no se caiga
el producto.
No coloque el producto cerca
de aparatos electricos, tales
como televisores o radios.
El producto puede generar ruidos.
Si el producto generara ruidos, muevalo
sucientemente lejos de dichos aparatos
o conectelo a otro enchufe.
El producto se puede deformar o caer,
con la consiguiente fractura o averia.
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
Podrian caerse y provocar un incendio.
No acercar llamas al producto, tales como
velas, etc.
El incumplimiento de esto puede provocar
el recalentamiento del producto, produciendo
un incendio.
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición intereran con la ventilación
apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del producto para una
ventilación adecuada.
Si la cierra bruscamente puede pillarse los dedos
y producirle heridas.
Cuando cierre la tapa del teclado,
hágalo suavemente.
5
Información importante
El resultado puede ser de decoloración o
deformación del producto .
Para limpiar el producto, hágalo con un paño
suave mojado en agua templada, escurralo
bien, y paselo sobre el producto.
No limpie el producto con bencina
o diluyente.
Puede causar fuego, descarga eléctrica o corto
circuito.
Al conectar el cable de corriente y
otros cables, cuide que no
esten enredados.
Del uso del producto en dichas zonas puede
derivarse en el deterioro del mismo.
Use el producto sólo en climas moderados
(nunca en climas tropicales).
No use el producto en las siguientes zonas.
Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
Zonas extremadamente frias, como al exterior.
Zonas extremadamente húmedas.
Zonas donde haya mucha arena o polvo
Zonas donde el producto pueda estar expuesto a excesivas vibraciones.
AVISO
Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
Si fallara en hacerlo correctamente, podría estropear
el producto y los demás aparatos.
Antes de conectar los cables,
asegúrese que el aparato esté
apagado.
OFF
Tenga en cuenta que el producto es pesado
y debe ser movido por más de dos personas.
La caida del producto puede generar una rotura.
Tenga cuidado que no se caiga
el producto.
No coloque el producto cerca
de aparatos electricos, tales
como televisores o radios.
El producto puede generar ruidos.
Si el producto generara ruidos, muevalo
sucientemente lejos de dichos aparatos
o conectelo a otro enchufe.
El producto se puede deformar o caer,
con la consiguiente fractura o averia.
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
Podrian caerse y provocar un incendio.
No acercar llamas al producto, tales como
velas, etc.
El incumplimiento de esto puede provocar
el recalentamiento del producto, produciendo
un incendio.
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición intereran con la ventilación
apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del producto para una
ventilación adecuada.
Si la cierra bruscamente puede pillarse los dedos
y producirle heridas.
Cuando cierre la tapa del teclado,
hágalo suavemente.
Notas de Reparación
Si sucediera alguna anomalía al producto, apaguelo inmediatamente, desconecte de la red y
contacte con la tienda donde lo haya comprado.
Información a la disposición de los usuarios
Si su producto está marcado con este símbolo de reciclaje signica que al nal
de su vida útil debe desecharlo por separado llevándolo a un punto limpio.
No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto
de forma adecuada ayudará a prevenir los efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura.
Para más detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Sólo Unión Europea)
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualicado cuando:
El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
Hayan caído objetos, o se haya derramado líquido dentro del producto.
Haya sido expuesto a la lluvia.
Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución.
Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble.
La placa con la inscripcion de la marca esta situada en la parte inferior
del instrumento, como se indica seguidamente.
marca
6
Información importante
7
Información importante
Introducción
Gracias por adquirir este piano digital Kawai Concert Artist CA99/CA79.
Este manual de usuario contiene información importante sobre el uso del instrumento y la operatividad.
Por favor, lea cuidadosamente todas las secciones, manteniendo este manual a mano para referencia futura.
Información acerca de este manual de usuario
Este manual proporciona información para que los usuarios disfruten de este instrumento inmediatamente después de su compra,
así como explicaciones sobre las diversas funciones del instrumento.
Las ilustraciones mostradas en este manual pueden ser distintas a las pantallas reales del producto según su versión.
Placa de identicación
El nombre del modelo y el número de serie del producto aparecen en la etiqueta de la placa de identicación que se encuentra en la
parte inferior del instrumento.
Limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiarlo.
Limpie el cuerpo del producto con un paño seco y suave.
Si la supercie de los pedales se ensucia, límpielos con un estropajo o esponja de cocina. Tenga en cuenta que si limpia los pedales
de oro con un paño pueden perder brillo.
No intente limpiar los pedales con disolventes, abrasivos o limas antióxido.
No limpie el producto con bencina o diluyente que pueda causar decoloración o deformaciones.
Derechos de propiedad intelectual
Windows” es una marca registrada de Microsoft Corporation.
“Mac” es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
Algunas muestras © PREMIER Engineering Inc.
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Kawai Musical Instruments Mfg. Co. Ltd. se ha empleado bajo licencia.
Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros países, utilizada con
permiso.
aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y otros países, utilizada
con permiso.
Otros nombres de empresas y nombres de productos mencionados o a los que se hace referencia en este documento son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Kawai Musical Instruments Mfg. Co. Ltd. no se hará responsable de ningún acto que viole la Ley de propiedad intelectual realizado
por cualquier usuario de este producto.
8
Índice
Información importante
Índice
Información importante
Instrucciones de seguridad .......................... 2
Introducción .......................................... 7
Índice ................................................. 8
Nombres y funciones de las piezas .................10
Preparación
Apertura y cierre de la tapa del teclado ............12
Utilización del atril ..................................12
Conexión de la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el volúmen ..................................14
Utilizar auriculares ..................................14
Utilizar pedales ...................................... 15
Nombres y funciones de las piezas .................16
1. Estructura de la pantalla de inicio ..................16
2. Operaciones de la pantalla táctil ...................17
Funcionamiento básico
Pestaña de piano ....................................18
1. Información general de la pantalla de inicio
de la pestaña de piano
............................18
2. Ventana del Editor de piano .......................20
(1) Piano Variation (Variación del piano) ..........20
(2) Virtual Technician (Técnico Virtual) ............22
(3) Ambience (Ambiente) ........................23
(4) Reverb (Reverberación) ......................24
(5) Tuning (Anación) ...........................25
(6) Transpose (Transposición) ....................25
(7) Favorite (Favorito) ...........................25
(8) Menu (Menú) ................................ 25
Pestaña de sonido ...................................26
1. Información general de la pantalla de inicio
de la pestaña de sonido
...........................26
2. Editor de sonido ..................................28
(1) Main Sound (Sonido principal) ................28
(2) Sub Sound (Sonido secundario) ..............29
(3) Virtual Technician (Técnico Virtual)
(solo sonidos de piano)
......................31
(4) Reverb (Reverberación) ......................31
(5) Eect (Efecto) ...............................32
(6) Tuning (Anación) ...........................34
(7) Transpose (Transposición) ....................34
(8)
Other sound settings (Otros ajustes de sonido)
...34
(9) Favorite (Favorito) ...........................34
(10) Menu (Menú) ..............................35
Pestaña de música ..................................36
1. Información general de la pantalla de inicio
de la pestaña de música
...........................36
2. Información general de la pantalla del reproductor ...38
3. Funciones de la pantalla del reproductor ...........40
(1) Player (Reproductor) .........................40
(2) Lesson (Lección) .............................40
(3) Concert Magic ............................... 42
Utilización del metrónomo .........................44
Grabador ............................................46
(1) Grabación ................................... 48
(2) Menú del grabador ..........................52
Ajustes y conguración
Virtual Technician (Técnico Virtual) .................54
(1) Touch Curve (Curva de pulsación) .............55
(2) Voicing (Entonación) .........................56
(3)
Resonance Depth (Profundidad de resonancia)
... 56
(4)
Damper Resonance (Resonancia del apagador)
...57
(5) Damper Noise (Ruido del apagador) ..........57
(6) String Resonance (Resonancia de cuerda) .....57
(7) Undamped String Resonance
(Resonancia de cuerda sin amortiguación)
..... 58
(8) Cabinet Resonance (Resonancia de la caja) ....59
(9) Key-o Eect (Efecto Key-O) ................59
(10) Fall-back Noise (Ruido retorno) ..............59
(11) Hammer Noise (Ruido del macillo) ...........60
(12) Hammer Delay (Retraso de macillo) ..........60
(13) Topboard (Tapa) ............................60
(14) Decay Time (Tiempo de caída) ...............61
(15) Release Time (Tiempo de desvanecimiento) ...61
(16) Minimum Touch (Pulsación mínima) .........61
9
Información importante
Índice
(17) Stretch Tuning (Anación estirada) ........... 61
(18) Temperament (Temperamento) .............62
(19) Temperament Key (Tecla de temperamento) ...63
(20) Key Volume (Volúmen de tecla) ..............63
(21) Half-Pedal Adjust (Ajuste de medio pedal) ....63
(22) Soft Pedal Depth
(Profundidad del pedal suave)
................64
(23) Damper Hold (Fijador de apagador) ..........64
Menú de conguración .............................65
1. Speaker/Headphone (Altavoz/Auricular) ............ 65
(1) Tone Control (Control de tono). . . . . . . . . . . . . . . . 65
(2) Wall EQ (Ecualizador de pared) (solo CA99) ....66
(3) Low Volume Balance
(Balance del volúmen bajo)
...................66
(4) Speaker Volume (Volúmen del altavoz) ........66
(5) Spatial Headphone Sound
(Sonido espacial del auricular)
................67
(6) Headphone Type (Tipo de auricular) ..........67
(7) Headphone Volume
(Volúmen de los auriculares)
..................67
(8) Line In Volume
(Volúmen de la entrada de línea)
.............. 68
2. 4 Hands Mode (Modo a cuatro manos) .............69
3. Bluetooth ........................................70
(1) Bluetooth MIDI ..............................70
(2) Bluetooth MIDI Device Name .................70
(3) Bluetooth Audio .............................71
(4) Bluetooth Audio Volume .....................71
4. USB Memory (Memoria USB) .......................72
5. MIDI .............................................72
6. User Data (Datos del usuario) ......................72
(1) Sounds | Favorite (Sonidos | Favoritos) ......... 72
(2) Sounds | Recently Played
(Sonidos | Reproducido recientemente)
.......72
(3) Sounds | User (Sonidos | Usuario) .............72
(4) Music | Favorite (Música | Favoritos) ...........72
(5) Music | Recently Played
(Música | Reproducido recientemente)
........72
(6) Music | Recorder (Música | Grabador) ..........72
(7) Factory Reset (Reajuste de fábrica) ............72
7. System (Sistema) .................................73
(1) LCD Brightness (Brillo de la pantalla LCD) ......73
(2) Display Scale (Escala de visualización) .........73
(3) Auto Display O
(Apagado automático de pantalla)
............73
(4) Auto Power O (Apagado automático) ........73
(5) Startup Screen (Pantalla de inicio) ............74
(6) Startup Settings (Ajustes de inicio) ............74
(7) Language (Idioma). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
(8) Information (Información) ....................74
Apéndice
Solución de problemas .............................76
Lista de sonidos .....................................79
Lista de ritmos de percusión ........................80
Llista de canciones de demostración de sonido .... 81
Conexión a otros dispositivos ......................82
Panel Jack ..........................................83
Panel de auriculares .................................83
USB MIDI (USB a la conexión) .......................84
Información acerca de Bluetooth® ..................85
Instrucciones de montaje (sólo CA79) ..............86
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD .............. 90
Epecicaciones ......................................91
10
Nombres y funciones de las piezas
Información importante
L / MONO R
LINE OUTLINE IN
STEREOLEVEL
MIDI
IN OUT
USB to HOST
Max Min
[ CA99 ]
[ CA79 ]
Nombres y funciones de las piezas
h
f
c
a
b
k
ed
g i j
g
a
i
b
h j
l
l
f
c
k
ed
11
Información importante
Nombres y funciones de las piezas
a Botón POWER
Este botón se utiliza para encender/apagar el instrumento.
b Control deslizante MASTER VOLUME
Este mando controla el volúmen principal de los altavoces
del instrumento, o los auriculares si están conectados.
COMPRUEBE
El controlador de volúmen también regula el nivel de
volúmen para los conectores de salida.
c Pantalla táctil
La pantalla táctil ofrece información útil como, por ejemplo,
el modo seleccionado en ese momento, el nombre del
sonido, los valores de los ajustes y el estado de diversas
funciones. La pantalla táctil también se usa para interactuar
con el instrumento pulsando suavemente los botones y los
iconos que aparecen o deslizando el dedo hacia la izquierda
y la derecha o hacia arriba y abajo.
COMPRUEBE
Una película de plástico protectora está unida a la
pantalla durante la producción. Por favor, retire la película
antes de intentar tocar el instrumento.
La pantalla puede programarse para que se apague
automáticamente tras un periodo de inactividad.
Ref.
Auto Power O (Apagado automático)” P. 73.
d Puerto USB to DEVICE
Este puerto se utiliza para conectar un dispositivo de
memoria USB al instrumento.
e Conectores PHONES
Se utilizan estos conectores para conectar auriculares
estéreo al piano digital CA99/CA79.
Se proporcionan conectores de 1/4” y 1/8” por comodidad y
ambos se pueden utilizar simultáneamente, permitiendo así
que haya dos auriculares conectados al mismo tiempo.
f Gancho de auriculares
Este gancho se puede utilizar para colgar los auriculares
cuando no se estén usando.
g Conector LINE IN STEREO
Esta toma se utiliza para conectar la salida estéreo de 1/8”
de los teléfonos, tablets, ordenadores, u otros instrumentos
electrónicos de sonido al amplicador y altavoces de los
pianos digitales CA99/CA79.
El nivel de entrada se puede ajustar mediante el botón
LEVEL.
h Conector LINE OUT STEREO
Estas tomas se utilizan para conectar la salida estéreo
(izquierda/derecha 1/4” conector auriculares) de los pianos
digitales CA99/CA79 a amplicadores externos, mezcladores,
dispositivos de grabación y equipos similares.
i Puerto USB to HOST
Este puerto se utiliza para conectar los pianos digitales
CA99/CA79 a un ordenador mediante un cable USB de tipo
“B a A con el n de enviar y recibir datos MIDI.
j Conectores MIDI IN/OUT
Estas tomas se utilizan para conectar el piano digital
CA99/CA79 a dispositivos externos MIDI, tales como otros
instrumentos musicales o un ordenador con el n de enviar
y recibir datos MIDI.
Ref.
“Conexión a otros dispositivos” P. 82.
k USB para el puerto UPDATE
Este puerto se utiliza para conectar un dispositivo de
memoria USB a la pantalla táctil para actualizar el software
de esta pantalla.
l Toma AC IN
Esta toma se utiliza para conectar el cable de alimentación.
12
Preparación
[ CA99 ]
Pliegue suavemente el atril hacia abajo hasta la
posición que desee.
[ CA79 ]
Colocación del atril
Levante el atril y, después, baje el soporte metálico (lado
trasero) hasta introducirlo en el hueco para que el atril quede
inclinado con el ángulo deseado.
(El atril se puede ajustar a uno de los seis ángulos posibles.)
Soporte y hueco
Pliegue del atril
Para bajar el atril, levante el soporte con cuidado para sacarlo
del hueco y, a continuación, baje el atril.
Utilización del atril
Apertura y cierre de la tapa del teclado
[ CA99 ]
Apertura de la tapa del teclado
Levante con cuidado la tapa del teclado con ambas manos.
Cierre de la tapa del teclado
Para cerrar la tapa del teclado, tire de ella hacia delante
lentamente. El piano dispone de un sistema que suaviza la
bajada de la tapa sobre el teclado.
[ CA79 ]
Apertura de la tapa del teclado
Levante con cuidado la tapa del teclado con ambas manos
y, a continuación, empújela de forma que retroceda hacia el
cuerpo del instrumento.
Cierre de la tapa del teclado
Para cerrar la tapa del teclado, tire del asa lentamente con
ambas manos y, luego, bájela con suavidad.
Antes de abrir la tapa del teclado, asegúrese de que no haya objetos colocados encima. Si hay algún objeto
encima de la tapa del teclado y cae dentro del instrumento, puede provocar una descarga eléctrica, un
cortocircuito, un incendio o una avería en el instrumento.
Tenga cuidado y asegúrese de que las manos o los dedos no queden atrapados entre la tapa del teclado y el
instrumento.
[ CA99 ]
Asegúrese de que el atril está plegado hacia arriba antes de cerrar la tapa del teclado. Si la tapa del teclado
está cerrada con el atril plegado hacia abajo, el atril o el teclado pueden resultar dañados.
La tapa del teclado CA99 está diseñada para cerrarse poco a poco con el mecanismo de cierre ultra lento “Soft
Fall”. Sin embargo, el mecanismo “Soft Fall” puede no funcionar de modo ecaz si la tapa del teclado solo está
abierta parcialmente. Por lo tanto, al abrir la tapa del teclado, tenga cuidado de no soltarla hasta que esté
abierta por completo.
13
Preparación
Conexión de la alimentación
1. Conexión del cable de alimentación al instrumento
[ CA99 ]
Conecte el cable de alimentación incluido a la toma AC IN”
situada en la parte trasera del instrumento, en la esquina inferior
izquierda.
[ CA79 ]
Conecte el cable de alimentación incluido a la toma AC IN”
situada en la parte derecha, en la zona trasera del instrumento.
2. Conexión del cable de alimentación a una toma de salida
Conecte el cable del instrumento de alimentación a una toma de
corriente alterna.
3. Conexión de la alimentación
Pulse el interruptor de alimentación situado en el lado derecho
del panel frontal.
El instrumento se encenderá y aparecerá el logotipo de KAWAI
en la pantalla táctil. Después de unos instantes se mostrará la
pantalla Piano, que indica que ya se puede tocar el instrumento.
No lo apague hasta que el proceso de inicio haya nalizado.
Para apagarlo, mantenga pulsado el botón POWER entre 1 y
2segundos.
14
Preparación
Ajustar el volúmen
El regulador de volúmen maestro controla el nivel de volúmen
de los altavoces del instrumento, o cuando los auriculares estén
conectados.
Mueva el cursor hacia arriba para aumentar el volúmen, y hacia
abajo para disminuir el volúmen.
Utilice este control deslizante para ajustar el volúmen a un nivel
cómodo – el punto medio suele ser un buen punto de partida.
COMPRUEBE
El controlador de volúmen también regula el nivel de
volúmen para los conectores de salida.
El nivel máximo de volúmen de los altavoces se puede reducir
mediante la opción del ajuste “Speaker Volume” (volúmen del
altavoz).
Ref.
“Speaker Volume (Volúmen del altavoz)” P. 66.
Aumentar
el volúmen
Disminuir
el volúmen
Utilizar auriculares
Utilizar auriculares
Utilice los conectores ubicados debajo del teclado en el
lado izquierdo, para conectar los auriculares estéreo para los
pianos digitales CA99/CA79. Los conectores de 1/4” y 1/8” se
proporcionan por comodidad.
Se puede conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de
auriculares.
Comprobación de la conexión de los auriculares
El icono de unos auriculares aparecerá en la barra de estado de
la pantalla táctil.
Montaje del gancho para los auriculares (opcional)
Un gancho de auriculares se incluye con el piano CA99/CA79
digital y se puede utilizar para colgar los auriculares cuando no
estén en uso.
Si se desea, colocar el gancho de auriculares a la parte inferior
del teclado como se muestra en la ilustración.
No intente colocar objetos pesados en el gancho
de auriculares.
Si lo hace puede dañarlo.
Icono de auriculares
15
Preparación
Utilizar pedales
Al igual que los pianos de cola, el piano digital CA99/CA79 dispone de tres pedales: sustain, tonal y de una corda.
Pedal de sustain (pedal derecho)
Pisando este pedal se mantiene el sonido después de apartar
las manos del teclado - enriqueciendo el sonido, y ayudando en
pasajes suaves y “legato”.
El pedal de sustain responde al medio pedal.
Pedal Suave
Pedal Sostenuto
Pedal de sustain
Pedal Suave (Pedal izquierdo)
Pisando este pedal se suaviza el sonido y reduce el volúmen.
El pedal suave también es capaz de responder en consecuencia
cuando se pisa solo hasta la mitad.
Si el Efecto de Altavoz Rotatorio está activo, este pedal se utiliza
para cambiar la velocidad del rotor entre lento y rápido.
Pedal Sostenuto (Pedal central)
Pisando este pedal después de tocar el teclado, antes de
soltar, se mantiene el sonido de las teclas que ha tocado. No se
mantendrá el sonido de las teclas tocadas después de pisar el
pedal sostenuto.
Tornillo de apoyo de los pedales
Hay un tornillo en la base de la pedalera para dar estabilidad
cuando se pisen los pedales.
Gire el perno en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta
que toque el suelo y los pedales queden rmemente sujetos. Si
el perno de apoyo del pedal no entra en contacto con el suelo
correctamente, la pedalera puede dañarse.
Al mover el instrumento, ajustar o quitar el perno de soporte del pedal, ajustar
de nuevo cuando el instrumento está en su nueva posición.
Cuidado de los pedales
Si se ensucian las supercies de los pedales, límpielas con un paño seco.
No intente limpiar los pedales con líquidos para quitar el óxido, abrasivos o limas.
Sistema de pedales Grand Feel
El piano digital CA99/CA79 cuenta con el sistema de pedales Grand Feel, que replica la posición y la resistencia de los tres pedales
—sustain, tonal y de una corda— del piano de concierto Shigeru Kawai SK. También se pueden ajustar la sensibilidad del pedal de
sustain y la ecacia del pedal de una corda, mediante las opciones “Half-Pedal Adjust” y “Soft Pedal Depth”.
Ref.
“Half-Pedal Adjust (Ajuste de medio pedal)” P. 63
“Soft Pedal Depth (Profundidad del pedal suave)” P. 64.
Tornillo de apoyo a los pedales
16
Nombres y funciones de las piezas
Preparación
Nombres y funciones de las piezas
1.
Estructura de la pantalla de inicio
La interfaz de usuario del piano digital CA99/CA79 está organizada en tres pantallas de inicio”, que se seleccionan
pulsando las pestañas de piano, sonido y música correspondientes, visibles en la parte inferior de la pantalla táctil.
A continuación se explican las funciones comunes a cada pantalla de inicio.
Barra de estado
Esta zona indica el estado de los dispositivos conectados (auriculares,
USB y Bluetooth) y varias funciones importantes (transportar, efectos
y reverberación).
Icono Descripción
(Icono de auriculares)
Este icono se muestra cuando se
conectan los auriculares.
(Icono USB)
Este icono aparece cuando se conecta
un dispositivo de memoria USB al puerto
[USB to DEVICE].
(Icono de Bluetooth)
Este icono se muestra cuando las
funciones Bluetooth MIDI o Bluetooth
Audio están activadas.
Pestaña de sonidos
Ref.
P. 26
Esta pestaña se utiliza para acceder a todos los sonidos
disponibles, incluyendo pianos acústicos, pianos eléctricos,
órganos, cuerdas, etc.
También permite reproducir dos sonidos simultáneamente
y aplicar efectos adicionales.
Pestaña de piano
Ref.
P. 18
Esta pestaña se utiliza para acceder a todos los sonidos de piano
acústico disponibles.
Esta pestaña se recomienda para la interpretación de piano
acústico.
Barra de selección
Esta zona muestra el nombre del sonido/variación o pieza
musical seleccionada.
Toque esta zona para mostrar información sobre el sonido/
pieza musical actual, para realizar ajustes o mostrar opciones
adicionales.
Pestaña de música
Ref.
P. 36
Esta pestaña se utiliza para acceder a una amplia
gama de música integrada en el instrumento.
También se utiliza para reproducir música
almacenada en un dispositivo de memoria USB o
grabada en la memoria interna.
17
Preparación
Nombres y funciones de las piezas
1.
Estructura de la pantalla de inicio
La interfaz de usuario del piano digital CA99/CA79 está organizada en tres pantallas de inicio”, que se seleccionan
pulsando las pestañas de piano, sonido y música correspondientes, visibles en la parte inferior de la pantalla táctil.
A continuación se explican las funciones comunes a cada pantalla de inicio.
2.
Operaciones de la pantalla táctil
En las explicaciones siguientes, se indican los diferentes
métodos de interactuar con la pantalla táctil y cómo se
hace referencia a esas operaciones en este manual de
usuario.
Pulsar
Toque una zona de la pantalla (por ejemplo,
un icono o un botón) y retire el dedo de
inmediato.
En este manual de usuario, esta operación
está indicada de la siguiente forma:
Pulsar
Deslizar el dedo
Toque una zona de la pantalla y no retire el
dedo, deslice el dedo hacia la izquierda o
hacia la derecha y, a continuación, retírelo.
En este manual de usuario, esta operación
está indicada de la siguiente forma:
Deslizar
el dedo
Desplazarse
Toque una zona de la pantalla y no retire el
dedo, deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo y, a continuación, retírelo.
En este manual de usuario, esta operación
está indicada de la siguiente forma:
Desplazarse
Arrastrar
Toque un icono o botón y no retire el dedo,
deslice el dedo hacia otra posición y retírelo.
En este manual de usuario, esta operación
está indicada de la siguiente forma:
Arrastrar
Botón del menú
Ref.
P. 65
Este botón se utiliza para mostrar el menú, que proporciona
acceso a varios ajustes que controlan el piano digital.
Zona de selección
Esta zona se utiliza para seleccionar el sonido deseado (pestaña
de piano, pestaña de sonidos) o la pieza musical (pestaña de
música).
La zona de selección cambiará en función de la “pantalla de
inicio actual.
Por defecto, el piano digital CA99/CA79 siempre arranca
con la pantalla de piano; sin embargo, este funcionamiento
puede cambiarse a través del menú de ajustes del sistema.
Ref.
“Startup Screen (Pantalla de inicio)” P. 74
RECUERDE
Botón del metrónomo
Ref.
P. 44
Este botón se utiliza para iniciar/parar el metrónomo
y abrir la ventana de ajustes de este.
: el metrónomo está contando.
: el metrónomo está parado.
Este botón se utiliza para cambiar el estado del grabador.
(Inactivo): el grabador no está en uso.
(En espera): el grabador está en espera y se iniciará al
volver a pulsar el botón o al tocar una tecla
del teclado.
(Grabando): el grabador está grabando.
Botón de grabación
Ref.
P. 46
Pantalla de piano Pantalla de sonidos Pantalla de música
18
Pestaña de piano
Funcionamiento básico
Pestaña de piano
1.
Información general de la pantalla de inicio de la pestaña de piano
Zona de selección de pianos
En esta zona se muestra el nombre y la imagen del piano seleccionado. El piano se puede cambiar deslizando
hacia la izquierda y hacia la derecha.
Nombre del piano Características
SK-EX Concert Grand Un piano de cola de concierto con un color tonal nítido y un bajo rico e intenso.
EX Concert Grand
Un piano de cola de concierto con un tono preciso y elegante, y una gama dinámica
excepcionalmente amplia.
SK-5 Grand Piano Un piano de cola de tamaño intermedio con un tono pulido y brillante.
Upright Piano Un auténtico piano vertical tradicional.
Barra de selección
Esta zona muestra el nombre del sonido de piano seleccionado. Toque esta barra para abrir la ventana del Editor de piano, que
permite ajustar varios aspectos del sonido.
Ventana del Editor de piano
La ventana del Editor de piano permite ajustar varios aspectos del sonido.
Función Descripción
Ref.
Piano Variation Para cambiar la variación de sonido del piano actual. P. 20
Virtual Technician
Para cambiar el carácter tonal global del sonido de piano actual o
ajustar los distintos parámetros de forma individual.
P. 22
Ambience
(Solo SK-EX Rendering)
Para ajustar el tipo y la cantidad de ambiente aplicado al sonido
actual, y así simular diferentes entornos virtuales.
P. 23
Reverb
(Todos excepto
SK-EX Rendering)
Para ajustar el tipo y la cantidad de reverberación aplicada al
sonido actual, y así simular diferentes entornos virtuales.
P. 24
Tuning
Para ajustar el tono global del sonido actual en intervalos de 0,5
Hz. Este ajuste puede ser útil al tocar con otros instrumentos/
otras fuentes de sonido.
P. 25
Transpose
Para ajustar el tono global del sonido actual en intervalos de
semitonos.
Este ajuste puede ser útil cuando se toca con otros instrumentos
anados en otro tono.
P. 25
Área de menú
Para guardar el sonido actual en la memoria o mostrar las
funciones de metrónomo y grabador.
P. 25
19
Funcionamiento básico
Pestaña de piano
1.
Información general de la pantalla de inicio de la pestaña de piano
Botón del menú
Ref.
P. 65
Este botón se utiliza para mostrar el menú, que proporciona
acceso a varios ajustes que controlan el piano digital.
Botón del metrónomo
Ref.
P. 44
Este botón se utiliza para iniciar/parar el metrónomo
y abrir la ventana de ajustes de este.
: el metrónomo está contando.
: el metrónomo está parado.
Este botón se utiliza para cambiar el estado del grabador.
(Inactivo): el grabador no está en uso.
(En espera): el grabador está en espera y se iniciará al
volver a pulsar el botón o al tocar una tecla
del teclado.
(Grabando): el grabador está grabando.
Botón de grabación
Ref.
P. 46
20
Pestaña de pianoPestaña de piano
Funcionamiento básico
2.
Ventana del Editor de piano
Esta ventana permite ajustar varios aspectos del sonido actual del piano.
Pulse la barra de selección en la pantalla de la pestaña de piano para abrir la ventana del Editor
de piano.
Para cerrar la ventana del Editor de piano, pulse el botón de la parte inferior de la ventana.
(1) Piano Variation (Variación del piano)
En la zona de Piano Variation (variación del piano), pulse los botones para cambiar la
variación del sonido del piano.
COMPRUEBE
El Rendering Type (tipo de simulación) solo se mostrará cuando
se seleccione la variación de sonido del piano “SK-EX Rendering.
SK-EX Concert Grand
Piano Variation Rendering Type Descripción
SK-EX Rendering
Classic Un sonido de piano de cola estándar con un amplio rango dinámico.
Classic2 Un sonido de piano de cola brillante y lustroso.
Romantic Un sonido dulce de piano de cola con macillos suaves.
Full Un sonido de piano de cola grande con bajos intensos y carácter brillante.
Jazz Un sonido limpio de piano de cola adecuado para tocar jazz.
Brilliant Un sonido brillante de piano de cola en el que se intensican los agudos.
Rich Un sonido rico de piano de cola en el que se intensican las resonancias.
Ballad Un sonido ligero y nítido de piano de cola adecuado para tocar baladas.
Vintage Un sonido suave de piano de cola con carácter retro.
Boogie Un sonido de piano de cola pequeño con carácter desanado.
Concert Un sonido de piano de cola estándar con un amplio rango dinámico.
Jazz Clean Un sonido de piano de cola con un carácter grueso y nítido.
Warm Un sonido de piano de cola suave y cálido.
La variación acústica de simulación del piano SK-EX Rendering combina el muestreo multicanal de alta resolución con algoritmos de
modelado avanzados para reproducir diez caracteres de piano acústico diferentes, adecuados para diversos géneros musicales.
Pulsar
PulsarPulsar
Información acerca de SK-EX Rendering
RECUERDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kawai CN35 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario