Kompernass KH 2203 STEAM AND DRY IRON Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KH 2203
Mode d'emploi et instructions de sécurité
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Υπδεεις ειρισµ και ασαλεας
Instrucciones para el manejo y la
seguridad
Informazioni di sicurezza e istruzioni
per l‘uso
Instruções de utilização e de segurança
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
Käyttö- ja turvaohjeet
Användar- och Säkerhetsanvisning
Pokyny k ovládání a bezpečnosti
Operating and safety instructions
D
F
E
I
P
S
32
Lervia KH 2203Lervia KH 2203
D
F
E
I
P
S
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................................................4-6
Mode d'emploi et instructions de sécurité ............................................7-9
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen............................................10-12
Υπδεεις ειρισµ και ασαλεας ................................................13-15
Instrucciones para el manejo y la seguridad ....................................16-18
Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso ................................19-21
Instruções de utilização e de segurança ..........................................22-24
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ............................25-27
Käyttö- ja turvaohjeet ..........................................................................28-30
Användar- och Säkerhetsanvisning....................................................31-33
Pokyny k ovládání a bezpečnosti........................................................34-36
Operating and safety instructions ......................................................37-39
DESCRIZIONE DELL`APPARECCHIO
Protezione per il cavo / cavo
Serbatoio dell’acqua
Manopola per regolare la temperatura
Tasto calc-clean
Piastra del ferro da stiro
Luce di controllo per la fase di riscaldamento (verde)
e per lo spegnimento automatico (arancione)
Tasto per getti di vapore
Tasto spray
Regolatore di vapore
Tappo del contenitore dell’ acqua
Spruzzatore spray
Tappo di protezione per la piastra
Misurino
INDICAZIONI PER L`USO
PRIMA DEL PRIMO USO
•Prima di usare il ferro da stiro per la prima volta controllare che la
tensione di corrente di casa corrisponda con quella indicata sulla
targhetta dell’apparecchio.
•Togliere il tappo di protezione e l`eventuale plastica di protezione
dalla piastra del ferro da stiro.
•Togliere tutti i residui di crema lucidante che si trovano ancora negli
spruzzatori di vapore sulla piastra del ferro da stiro.
Riempire d´acqua il serbatoio fino alla tacca MAX ( utilizzare il
misurino compreso nella confezione). Pulire poi gli spruzzatori di
vapore attivando il tasto calc-clean (vedi attivazione del tasto
calc-clean). Alla fine di questo procedimento asciugare la piastra del
ferro da stiro con un panno vecchio. Per pulire e asciugare gli
spruzzatori di vapore si possono usare bastoncini di ovatta.
•Alcune parti del ferro da stiro sono state trattate con un unguento
lubrificante. È quindi possibile che durante il primo uso si formi un
po’ di fumo che scomparirà però dopo pochi attimi.
•Per stirare può essere utilizzata normale acqua di rubinetto. Se
l´acqua della Vostra zona ha un´alto grado di durezza si consiglia
l´uso di acqua distillata per un risultato ottimale.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Posizionare la manopola per regolare la temperatura nella posizione
desiderata in base al tipo di materiale:
19
Lervia KH 2203
18
Lervia KH 2203
FUNCIÓN DE DETENCIÓN DE GOTEO
Como se puede ver en el regulador de temperatura, el planchado a
vapor sólo es posible a partir de una determinada temperatura. Con
planchas a vapor convencionales puede ocurrir que gotee agua de la
suela si la temperatura es demasiado baja.
Esta plancha está dotada de una función de detención de goteo. La
plancha corta automáticamente el chorro de vapor si la temperatura
es demasiado baja.
Cuando esto sucede, se puede oír un “CLICK” Ajuste seguidamente
la temperatura necesaria. El vapor vuelve a ser generado cuando se
alcanza la temperatura idónea.
PLANCHADO EN SECO
La plancha puede ser utilizada para el planchado en seco, también si
hay agua en el depósito. No llene el depósito de agua si la plancha va
a ser utilizada durante MUCHAS HORAS para el planchado en seco.
Ponga la plancha en posición vertical y enchufe el aparato.
•Ajuste el regulador de vapor en la posición 0.
•Ajuste el regulador de temperatura en la temperatura deseada.
•Cuando la luz de control de calentamiento se apaga, la plancha
habrá alcanzado la temperatura necesaria.
INDICACIONES PARA EL CUIDADO
Y MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA
•Evite el planchado sobre cremalleras y remaches, ya que pueden
rayar la suela. Rodee siempre estas superficies cuando planche y
mantenga la plancha siempre lisa sobre la superficie.
La composición del agua y sus minerales puede variar notablemente
dependiendo del lugar. Si el agua en su zona muestra un grado
hidrométrico alto (dureza del agua), le aconsejamos el empleo de
agua destilada disponible en comercios, para asegurar la función
óptima de la plancha.
•Nunca desmonte o repare el aparato por su cuenta.
•Siempre desenchufe el aparato después de haberlo usado y déjelo
enfriar. Limpie la suela de la plancha con un paño húmedo, puede
usar también un detergente no abrasivo. Limpie la carcasa con un
paño húmedo.
VACIADO Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la plancha esté desenchufada.
•Vacíe el agua que ha quedado en el depósito agitando ligeramente
la plancha.
Asegúrese después de haber usado la plancha de que no quede
agua almacenada en el depósito.
•Fije la cubierta de protección de la suela (NO UTILICE LA
PROTECCIÓN DE LA SUELA CUANDO ESTÉ PLANCHANDO)
• Enrolle el cable en el enrollacable en
la parte trasera de la plancha.
• Guarde la plancha en posición
horizontal en una superficie estable
con su protección de suela fijada.
• Deje que la plancha se enfríe
totalmente antes de guardarla.
Declaracio de conformidad
Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, declaramos para este producto la
conformidad con las siguientes directivas CE:
Directiva de baja tensión CE: 73/23/EEC,
Compatibilidad electromagnética: 89/336 EEC
Normas armonizadas aplicadas: EN 55014-2:1997+A1
EN 55014-1:2000+A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1
Type: KH 2203
Bochum, a 31.05.2003
Hans Kompernaß
– Gerente –
FERRO DA STIRO A SECCO E A VAPORE
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Seguire attentamente le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo di scosse elettriche o incendi.
Non utilizzare mai il ferro da stiro nelle dirette vicinanze di tende o
altri materiali infiammabili e non lasciarlo mai incustodito quando è
acceso.
•Utilizzare il ferro da stiro solo per lo scopo previsto. Un uso
inadeguato dello stesso comporta il pericolo di ferimento dell’utente
o il possibile danneggiamento dell’apparecchio.
Non immergere mail l`apparecchio e la spina per la corrente in acqua
o altri liquidi. Altrimenti si incorre in pericolo di vita a causa di
possibili scosse elettriche.
Il ferro da stiro deve essere messo al MIN prima di attaccare o
staccare la spina dalla corrente. Per staccare la spina non tirare il
cavo ma afferrare la spina stessa altrimenti la connessione tra spina
e cavo potrebbe danneggiarsi e il cavo staccarsi.
•Fare attenzione che il cavo non venga a contatto con superfici calde
che potrebbero danneggiarlo. Un cavo danneggiato può comportare
un pericolo di vita.
Lasciar raffreddare il ferro da stiro completamente prima di riporlo.
Un ferro da stiro non completamente raffreddato potrebbe
provocare un incendio.
•Prima di mettere via il ferro da stiro applicare il tappo di protezione
della piastra e avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo. Qualcuno
potrebbe altrimenti inciamparsi o far cadere l`apparecchio.
•Staccare sempre la spina dalla presa della corrente prima di
riempire o svuotare il contenitore per l`acqua e quando
l`apparecchio non viene usato.
Non attivare il ferro da stiro se è caduto, se è difettato o se il cavo è
stato danneggiato. Non tentare da soli di aprire il ferro da stiro e
ripararlo. Per farlo controllare e eventualmente riparare portare
l`apparecchio ad un servizio clienti autorizzato. Un riassemblamento
sbagliato del ferro da stiro può portare a scosse elettriche nel
momento del suo utilizzo.
•I bambini non riconoscono i pericoli che l`uso di un`apparecchio
elettrico può comportare, perciò l`uso del ferro da stiro da parte di
bambini o nelle loro dirette vicinanze deve avvenire sotto stretta
sorveglianza. Non lasciare mai il ferro da stiro incustodito quando si
trova sull’asse da stiro o quando è collegato alla corrente.
Il contatto con componenti metalliche molto calde, con acqua
bollente o con il vapore può causare ustioni. Fare attenzione nel
capovolgere il ferro da stiro poiché nel contenitore per l´acqua può
esserci acqua bollente.
•Riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da servizi clienti
autorizzati.
•Dopo l`uso del ferro da stiro premere alcune volte il tasto per l`uscita
del vapore e scuotere leggermente il ferro da stiro in modo che il
contenitore per l`acqua si svuoti completamente.
L`umidità rimanente evaporerà accendendo il ferro da stiro e
facendolo riscaldare per un momento.
•Questo ferro da stiro è esclusivamente previsto per l`uso domestico.
•Conservare con cura queste istruzioni.
sintetico seta lana cotone lino
Calc Clean
I
21
Lervia KH 2203
20
Lervia KH 2203
CONSIGLI PER LA STIRATURA
Suddividere i panni a seconda del materiale di cui sono fatti.
Solitamente gli indumenti hanno anche un´etichetta con indicazioni
per la stiratura le quali dovrebbero sempre essere seguite. Iniziare a
stirare i materiali che richiedono il livello di calore piú basso.
Se non siete sicuri della composizione di un panno inizialmente
provate a stirarne con attenzione solo una piccola parte (un orlo o una
piega interna). In caso di dubbi iniziare la stiratura con una bassa
temperatura. Se restano pieghe alzare allora pian piano la temperatura
fino a trovare quella che permetta un risultato ottimale della stiratura e
che non danneggi il tessuto.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL´ACQUA
Assicurarsi che, durante il riempimento
del serbatoio dell’acqua, il regolatore di
vapore si trovi nella posizione A Secco
(posizione 0). Sollevare il tappo del
serbatoio verso l´alto e versare l´acqua
fino alla tacca MAX. Non versare troppa
acqua e controllarne il livello
sull’indicatore.
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Grazie alla funzione di spegnimento automatico il ferro da stiro si
spegne da solo se si trova da 30 secondi immobile in posizione
orizzontale o da 8 minuti in posizione verticale.
Durante lo spegnimento automatico la luce di controllo arancione
incomincia a lampeggiare. Se il ferro da stiro viene mosso si
riaccende. La luce verde di controllo per la fase di riscaldamento si
riaccende solamente quando la temperatura della piastra del ferro da
stiro scende al di sotto della temperatura impostata per la stiratura.
Se dopo lo spegnimento della luce arancione di controllo per lo
spegnimento automatico non si illumina la luce verde per la fase di
riscaldamento significa che la temperatura del ferro non è ancora
scesa al di sotto di quella impostata.
STIRATURA A VAPORE
Srotolare il cavo. Assicurarsi che il ferro da stiro non sia attaccato alla
corrente prima di riempire il serbatoio dell’acqua. Impostare il
regolatore di vapore sulla posizione A Secco (posizione 0).
Versare l´acqua. Fare attenzione che la tacca Max non venga
superata.
Collegare l´apparecchio alla corrente.
Impostare la manopola per regolare la
temperatura sulla indicazione del
vapore. La luce di controllo per la fase
di riscaldamento si accende. Con
questa impostazione è possibile usare il
ferro da stiro per una stiratura a vapore
non appena la luce si spegne. Il regolare
accendersi e spegnersi della luce di
controllo del riscaldamento indica il
buon funzionamento della regolazione
della temperatura. Quando il regolatore
di vapore è impostato sulla posizione
Vapore viene prodotto vapore; se
invece si trova nella posizione 0 non si
ha alcuna produzione di vapore.
La quantità di vapore emessa può
essere regolata su 7 livelli. Riporre il
ferro da stiro in posizione verticale
durante la sistemazione del capo da
stirare o quando interrompete l´attività.
Appoggiando il ferro da stiro in posizione
verticale sulla sua parte posteriore
l´emissione di vapore si interromperà.
USO DEL TASTO PER GETTI DI VAPORE
Assicurarsi che ci sia ancora acqua nel serbatoio e che la manopola per
regolare la temperatura si trovi nella posizione Vapore.
Uso del getto di vapore tenendo il ferro da stiro
in orizzontale
Sollevare un poco il ferro da stiro e
attivare il tasto per i getti di vapore. Può
rivelarsi necessario schiacciare più
volte il tasto per i getti di vapore per
attivare la pompa. La funzione del getto
di vapore è utilizzabile solo con
temperature superiori ai 150°C,
cio´significa livello II fino a III/MAX.
Uso del getto di vapore tenendo il ferro
da stiro in verticale
La funzione del getto di vapore può
essere usata anche tenendo il ferro da
stiro in posizione verticale per togliere
pieghe da vestiti appesi, tende, ecc…
USO DEL TASTO SPRAY
Finché c´è sufficiente acqua nel
serbatoio è possibile usare il tasto spray
indipendentemente dalla temperatura
impostata e dal tipo di stiratura a secco
o a vapore. Durante la stiratura premere
il tasto piú volte per attivare la pompa.
SISTEMA ANTICALCARE
Il sistema integrato anticalcare riduce il deposito di calcare e allunga
cosi´ la durata del Vostro ferro da stiro.
USO DELLA FUNZIONE CALC-CLEAN
È importante usare la funzione calc-clean la prima volta che si attiva il
ferro da stiro e in seguito almeno una volta al mese in modo da
eliminare particelle di calcare e altre impurità.
•Riempire il serbatoio dell’acqua fino alla tacca MAX.
•Inserire la spina nella presa per la corrente.
•Impostare il regolatore di temperatura sulla posizione MAX.
Far riscaldare il ferro da stiro fino a che la luce di controllo del
riscaldamento non si spegne e poi si riaccende.
•Staccare la spina dalla presa per la corrente.
•Tenere il ferro da stiro in orizzontale sopra al lavandino.
Posizionare il regolatore di vapore sull’indicazione Calc-Clean (0) e
poi schiacciare il tasto Calc-Clean. Cosi´usciranno vapore e acqua
bollente dai buchi per la fuoriuscita di vapore che si trovano sulla
piastra del ferro da stiro. Eventuali particelle di calcare e impurità
verranno in questo modo eliminate.
•Durante questa operazione muovere il ferro da stiro avanti e indietro.
•Mollare il tasto Calc-Clean non appena l´acqua nel contenitore si
esaurisce.
Appoggiare il ferro da stiro in posizione verticale. Inserire la spina
nella presa per la corrente e lasciarlo riscaldare.
•Per assicurarsi che non sia rimasto del vapore all’interno del ferro da
stiro asciugare la piastra attentamente usando un asciugamano o un
panno e facendovi scorrere sopra il ferro da stiro piú volte.
•Non usare alcun liquido chimico anticalcare.
Far raffreddare il ferro da stiro prima di metterlo via.
FUNZIONE ANTIGOCCIA
Come indicato sul regolatore di vapore la stiratura a vapore è
possibile solo da una certa temperatura in poi. In ferri da stiro a
vapore tradizionali può succedere che goccioli acqua dalla piastra se
la temperatura di stiratura è troppo bassa. Questo ferro da stiro è
invece dotato di un nuovo sistema antigoccia. Il ferro da stiro spegne
automaticamente la funzione di getto del vapore quando la
temperatura è troppo bassa. In questo caso si sente un “CLICK”.
Scegliere poi con la manopola una temperatura adeguata. Una volta
che questa temperatura verrà raggiunta riprenderà anche la
produzione di vapore.
STIRATURA A SECCO
Il ferro da stiro può essere usato per una stiratura a secco anche
quando c´e´dell’acqua nel serbatoio. Non versare acqua nel ferro da
stiro se si vuole usarlo MOLTE ORE di seguito per una stiratura a
secco.
Appoggiare il ferro da stiro in posizione verticale e inserire la spina
nella presa per la corrente.
Posizionare il regolatore di vapore sullo 0.
•Impostare attraverso la manopola la temperatura desiderata.
•Quando si spegne la luce di controllo per la fase di riscaldamento il
ferro da stiro ha raggiunto la temperatura desiderata.
INDICAZIONI PER LA PROTEZIONE E LA CURA
DEL FERRO DA STIRO
Evitare di passare il ferro da stiro sopra chiusure lampo o orli che
possano graffiarne la piastra. Controllare che la piastra resti sempre
liscia.
Le condizioni dell’acqua e dei suoi minerali variano da luogo a
luogo. Se nella Vostra zona l´acqua e´molto dura vi consigliamo di
usare acqua distillata per ottenere prestazioni ottimali dal ferro da
stiro.
•Non smontare o riparare da soli il ferro da stiro.
•Dopo l´uso estrarre sempre la spina dalla presa per la corrente e
lasciar raffreddare il ferro da stiro. Pulire la piastra del ferro da stiro
con un panno umido sul quale in caso di bisogno e´possibile anche
applicare un detergente che non abrasivo.
SVUOTAMENTO E CONSERVAZIONE
•Assicurarsi che il ferro da stiro sia staccato dalla corrente.
•Allontanare i resti d´acqua scuotendo leggermente il ferro da stiro.
Dopo l´uso controllare sempre che non sia rimasta acqua all’interno
del serbatoio.
Appoggiare il ferro da stiro sul tappo di protezione della piastra.
(NON USARE MAI IL TEPPO DI PROTEZIONE DELLA PIASTRA
DURANTE LA STIRATURA)
• Avvolgere il cavo sull’avvolgicavo che
si trova nella parte inferiore del ferro
da stiro.
Conservare il ferro da stiro in posizione
orizzontale applicandogli la protezione
per la piastra e posizionandolo su di
una superficie stabile.
• Far raffreddare completamente il ferro
da stiro prima di metterlo via.
Dichiarazione di conformità
Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, con la presente dichiariamo che il prodotto
è conforme alle seguenti direttive CE:
Direttiva CE sulle basse tensioni: 73/23/EEC, 93/68 EEC
Compatibilità elettromagnetica: 89/336 EEC, 92/31 EEC
Norme armonizzate applicate: EN 55014-2:1997+A1
EN 55014-1:2000+A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1
Type: KH 2203
Bochum, 31.05.2003
Hans Kompernaß
– Dirigente –
I
Impostazione della manopola per
regolare la temperatura
Regolazione del vapore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Kompernass KH 2203 STEAM AND DRY IRON Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per