Whirlpool AFB 900 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 11
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 19
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 26
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 33
4
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein
Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen
bestimmt ist:
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften
und/oder Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed &
Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus
Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam
die Bedienungsanleitung, in der Sie die
Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge
zur Aufbewahrung der Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts
das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler innerhalb
von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet
werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf
seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen
Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des
Geräts reinigen.
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet . Für die Entsorgung die
örtlichen Vorschriften beachten. Das
Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile,
usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle
darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren
Materialien hergestellt. Dieses Gerät verfügt über
die Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer
korrekten Entsorgung des Gerätes durch den
Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und
die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses
Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf,
sondern bei speziellen Sammel- und
Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte abzugeben ist.
Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel
durchtrennen, Türen und Ablageflächen
entfernen, damit das Gerät funktionsuntüchtig ist
und keine Gefahrenquelle für spielende Kinder
darstellen kann. Bei der Entsorgung die örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung beachten und
das Gerät bei den zugelassenen
Entsorgungsbetrieben abliefern; das Gerät auf
keinen Fall, auch nicht für wenige Tage,
unbewacht stehen lassen, da es eine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann. Für weitere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das
zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält
R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe Typenschild im
Innenraum. Für Geräte mit Isobutan (R600a):
Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende
Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar. Die
Leitungen des Kältekreises müssen daher unbedingt
auf ihre Unversehrtheit überprüft werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im
Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten. Das Kühlmittel
befindet sich in einem hermetisch versiegelten
System. Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential
(GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004.
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und auf den Markt
gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/CE (die
73/23/CEE und nachfolgende Änderungen
ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108
"EMV".
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es
korrekt an eine funktionstüchtige und
den gesetzlichen Bestimmungen
entsprechende Erdung angeschlossen
ist.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
5
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Geräts sind
zwei oder mehrere Personen erforderlich.
Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf
achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird
(z. B. Parkett).
Während der Installation sicherstellen, dass das
Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle
aufstellen.
Zur Gewährleistung einer angemessenen Belüftung
ausreichend Freiraum über und neben dem Gerät
lassen.
Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht
abdecken oder zustellen.
Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht
beschädigt werden.
Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf
einer tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie
dazu einen seinen Abmessungen und seinem
Verwendungszweck angemessenen Raum.
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut
belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz
in Räumen mit nachstehenden
Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von
der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind:
Der Gerätebetrieb könnte beeinträchtigt werden,
wenn das Gerät über längere Zeit bei höheren
oder tieferen Temperaturwerten als denen des
vorgeschriebenen Bereichs läuft.
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der in der Wohnung übereinstimmt.
Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder
Verlängerungskabel verwenden.
Verwenden Sie zum Anschluss an die Wasserleitung
den im Lieferumfang des neuen Geräts
einbegriffenen Schlauch und nicht den Ihres
Vorgängergeräts.
Das Netzanschlusskabel darf nur von qualifizierten
Technikern oder von der Kundendienststelle
geändert oder ersetzt werden.
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss
durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen
der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter
möglich sein.
SICHERHEIT
Im Gerät keine Spraydosen oder Behälter mit
Treibgasen oder Brennstoffen lagern.
Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe
in der Nähe des Geräts oder anderer
Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden.
Durch die ausströmenden Dämpfe bestände
Brand- oder Explosionsgefahr.
Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu
anderen mechanischen, elektrischen oder
chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom
Hersteller empfohlenen.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den
Geräteräumen, wenn diese nicht denen vom
Hersteller genehmigten entsprechen.
Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten und
im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen Personen
nur nach einer Einweisung zum Gebrauch und
unter Aufsicht benutzt werden.
Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät
untersagen, um Erstickungs- und Einschließgefahr
zu vermeiden.
Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige)
Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen
Modellen).
Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der
Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
unterbrechen.
Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und
Wasserspender müssen ausschließlich an eine
Trinkwasserleitung angeschlossen werden (mit
Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und 0,81 MPa
(1,7 und 8,1 bar)). Nicht direkt an die
Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter bzw.
Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt
werden.
Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer
Lebensmittel und das Gefrierabteil nur zur
Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer
Lebensmittel und zum Herstellen von Eiswürfeln
verwenden.
Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in Glasbehältern
im Gefrierraum auf, da die Behälter platzen
können.
Vermeiden Sie, dass unverpackte Lebensmittel mit
den Innenwänden des Kühl- oder Gefrierraums in
direkten Kontakt kommen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Nichtbefolgen oben angeführter Ratschläge und
Vorsichtsmaßnahmen.
ALLGEMEINE HINWEISE UND
RATSCHLÄGE
Klimaklasse
Raumtemp. (°C) Raumtemp. (°F)
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
6
Dieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung von
Tiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
Auf dem Typenschild des Gerätes ist die maximale Menge
frischer Lebensmittel in Kg angegeben, die innerhalb von
24 Stunden eingefroren werden kann. Der Gefrierschrank
ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von +10
°C bis + +38 °C geeignet. Die besten Leistungen werden
bei Temperaturen zwischen +16° C und +38° C. erzielt.
Inbetriebnahme des Gefrierschranks
Eine Temperatureinstellung mit dem Thermostat ist nicht
erforderlich, da die Temperatur bereits werkseitig
voreingestellt wurde.
Schließen Sie den Netzstecker an. Die grüne Betriebsanzeige
leuchtet auf; die rote Kontrolllampe leuchtet ebenfalls auf und
zeigt an, dass die Temperatur im Gefrierschrank unzureichend
ist; sie erlischt nach einigen Minuten.
Thermostateinstellung
Mit dem Einstellknopf kann die Temperatur des
Gefrierfachs ausgewählt werden:
1 = Minimale Kühlung
5 = Maximale Kühlung
Die Thermostateinstellungen des Gefrierschranks
können in Abhängigkeit von der Raumtemperatur, der
Häufigkeit der Türöffnung und der Menge der einzufrierenden Lebensmittel variieren.
Es wird daher empfohlen, zunächst die mittleren Werte 2 - 3 zu wählen.
Beschreibung der Kontrolllampen
Die grüne Kontrolllampe zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist.
Die rote Kontrolllampe (bei einigen Modellen auch ein Warnsummer) zeigt an, dass die ideale Temperatur
für die Konservierung der Lebensmittel noch nicht erreicht ist.
Das ist der Fall:
Während der Inbetriebnahme des Gerätes.
Beim Wiedereinschalten nach dem Abtauen oder Reinigen.
Wenn zu viel Gefriergut eingelagert wird.
Wenn die Tür nicht hermetisch geschlossen ist.
Wenn die Kühlanlage Mängel aufweist (siehe "Störung - was tun?").
Wenn der Thermostat auf zu hohe Werte eingestellt wird (zu niedrige Temperaturen).
Die gelbe Kontrolllampe zeigt die Zuschaltung der Schnellgefrierfunktion an.
Einschalten der Schnellgefrierfunktion
Zum Einfrieren großer Mengen frischer Lebensmittel 24 Stunden vor dem Einlegen der Ware den Schalter
der Schnellgefrierfunktion betätigen. Die empfohlene Höchstmenge ist aus dem Typenschild im Inneren
des Gerätes ersichtlich. Nach dem Einlegen einzufrierender Speisen kann die rote Kontrolllampe leuchten,
bis die erforderliche Temperatur erreicht ist. 24 Stunden nach dem Einlagern der einzufrierenden
Lebensmittel die Schnellgefrierfunktion wieder abschalten.
Ratschläge für das Einfrieren und Aufbewahren frischer Lebensmittel
Die einzufrierende Frischware wie folgt einwickeln oder verschließen: Alu- oder Klarsichtfolie,
wasserdichte Kunststoffverpackungen, Polyethylenbehälter oder spezielle Tiefkühlbehälter mit Deckel.
Die Lebensmittel (mit Ausnahme von Fleisch, siehe weiter unten) müssen frisch, reif und bester
54
3
2
1
BENUTZUNG DES GEFRIERSCHRANKS
Bedienfeld mit Cursor
für Schockfrosten
7
Qualität sein.
Nur auf diese Weise wird erstklassige Tiefkühlware erzielt.
Frisches Gemüse und Obst sollten möglichst sofort nach der Ernte eingefroren werden, um ihre
Nährwerte, ihre Struktur, ihre Konsistenz, ihre Farbe und ihren Geschmack zu erhalten.
Es ist ratsam, Fleisch und Wild vor dem Einfrieren eine angemessene Zeit lang abhängen zu lassen.
Hinweis:
Warme Speisen vor dem Einlagern in das Gefriergerät immer erst abkühlen lassen.
Auf- oder angetaute Lebensmittel müssen sofort verzehrt werden; sie dürfen nur dann wieder
eingefroren werden, wenn sie für die Zubereitung eines gekochten Gerichtes verwendet werden.
Nach dem Kochen können aufgetaute Lebensmittel wieder eingefroren werden.
Einfrieren und Aufbewahren von Lebensmitteln
Die einzufrierenden Lebensmittel in die beiden ersten oberen Körbe legen.
Wichtiger Hinweis:
Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für frisch
eingefrorene Lebensmittel ist nebenstehender Tabelle zu
entnehmen.
Trennen des Gefrierguts
Die eingefrorenen Lebensmittel trennen und in die Schubfächer
(Körbe) legen.
Den Aufbewahrungskalender benutzen, der den pünktlichen
Verzehr vor dem Verfall der Lebensmittel ermöglicht.
Hinweis für die Überwachung des Gefrierguts
Ein Tieftemperaturthermometer zwischen die eingefrorenen Lebensmittel stecken und die Temperatur
kontrollieren. Wird das Thermometer auf die Gefrierware gelegt, wird die Lufttemperatur gemessen, die
nicht der des Gefrierguts entspricht.
Ratschläge zum Aufbewahren von Tiefkühlware
Beim Kauf des Gefrierguts auf Folgendes achten:
Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst der Inhalt nicht mehr einwandfrei sein könnte
Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, wurde das Produkt nicht optimal
gelagert und der Inhalt kann angetaut sein.
Legen sie beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den Einkaufswagen und transportieren Sie sie
stets in einer Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlware zu Hause sofort in den Gefrierschrank.
Frieren Sie angetaute Tiefkühlware nicht wieder ein, sondern verwerten Sie sie innerhalb von 24
Stunden.
Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder reduzieren Sie sie auf ein Minimum.
Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Verfalldatum.
Befolgen Sie für die Konservierung von Tiefkühlware stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Entnehmen der Schubfächer
Die Schubfächer bis zum Anschlag ausziehen, leicht anheben und dann herausnehmen.
Nettofassungsvermögen
Das Nettofassungsvermögen ist ohne die vier oberen Körbe berechnet worden. Der Gefrierschrank kann
auch ohne Schubfächer verwendet werden, um das Fassungsvermögen zu erhöhen, z.B. zum Einfrieren
von Geflügel usw.
Produktion von Eiswürfeln
Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und in das Schubfach oder den Korb stellen.
Lösen Sie die eventuell am Boden des Gefrierfachs festgefrorene Schale eventuell mit einem Löffelstiel.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände
Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der Schale kann diese leicht gebogen werden.
Hinweis:
Wenn sich die Tür des Gefrierschranks nach dem Schließen nicht sofort öffnen lässt, warten Sie bitte zwei
oder drei Minuten, bis der entstandene Unterdruck kompensiert worden ist.
Abschalten des Gefrierschranks
Den Netzstecker ziehen. Die grüne Betriebsanzeige erlischt, ebenso alle anderen eingeschalteten
Kontrolllampen.
MONATE LEBENSMITTEL
8
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
abschalten.
Es wird empfohlen, den Gefrierteil 1 oder 2 mal jährlich bzw. dann abzutauen, wenn sich an den
Wänden eine Eisschicht von 3 mm gebildet hat.
Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn wenig Gefriergut eingelagert ist.
Wenn sich noch Tiefkühlware im Gefrierschrank befindet, schalten Sie die Schnellgefriertaste einige
Stunden vor dem Abtauen ein, um die Lebensmittel stärker abzukühlen.
Die Tür öffnen, alle Lebensmittel entnehmen und sie eng aneinander in Zeitungspapier einwickeln und
an einem kühlen Ort oder in einer Kühltasche aufbewahren.
Den Gefrierschrank von der Stromversorgung trennen.
Tür offen lassen, damit die Eisschicht an den Wänden abtauen kann.
Den Tauwasserauffang herausziehen und einen Behälter unter den Auslass stellen.
Den Innenraum mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder
Neutralreiniger reinigen keine Scheuermittel verwenden.
Nachspülen und sorgfältig abtrocknen.
Den Gefrierschrank schließen und die Schnellgefriertaste betätigen. Die Lebensmittel in den
Gefrierschrank geben und nach einigen Stunden die Schnellgefriertaste ausschalten.
Bei längerer Abwesenheit
Entleeren Sie den Gefrierschrank.
Das Gerät von der Stromversorgung abschalten.
Das Gerät abtauen und Innenraum reinigen.
Die Türen offen lassen, um unangenehme Geruchsbildung zu vermeiden.
Türdichtung
Die Türdichtung von Zeit zu Zeit mit Wasser reinigen und gründlich trockenreiben.
Niemals Öl oder fett verwenden.
Bitte beachten
Überprüfen Sie, ob die Belüftungsöffnungen frei sind, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zu
ermöglichen.
ABTAUEN UND REINIGEN DES
GEFRIERSCHRANKS
Den Kondensator an der Geräterückseite regelmäßig mit einem
Staubsauger oder einer Bürste reinigen.
Vor einem längeren Gerätestillstand
Den Gefrierschrank leeren.
Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Das Gerät abtauen und den Innenraum reinigen.
Die Tür offen lassen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche
und von Feuchtigkeit zu vermeiden.
PFLEGE UND REINIGUNG
9
1. Das Gerät funktioniert nicht.
• Liegt ein Stromausfall vor?
• Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
• Ist die Sicherung durchgebrannt?
• Ist das Netzkabel beschädigt?
2. Die Temperatur in den Gefrierfächern ist nicht kalt genug.
• Schließen die Türen korrekt?
• Ist das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt?
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
• Wird die Luftzirkulation behindert?
3. Die Temperatur im Gefrierschrank ist zu tief.
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
4. Wasser auf dem Boden des Gefrierschranks.
• Ist der Gefrierschrank vor dem Neustart sorgfältig gereinigt worden?
• Ist das Produkt angeschlossen und funktionstüchtig?
• Wurde die Tür korrekt geschlossen?
5. Die gelbe, rote und grüne Kontrolllampe leuchten nicht auf. Die Kontrollen des Punktes 1
vornehmen und dann den Kundendienst rufen.
6. Die rote Kontrolllampe bleibt eingeschaltet
Folgende Kontrollen vornehmen:
• Wurde die Inbetriebnahme korrekt ausgeführt?
• Wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingefroren?
• Wurde die Tür korrekt geschlossen?
• Ist der Gefrierschrank defekt?
• Ist der Thermostat auf eine zu hohe Temperatur eingestellt?
Anmerkungen:
Ist die Vorderkante des Gefrierschrankes warm, liegt keine Störung vor, sondern das Gerät
beugt auf diese Weise der Kondensatbildung vor.
Gluckergeräusche und leichtes Zischen des Kältekreises sind durchaus normal.
STÖRUNG - WAS TUN?
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben
können (siehe “Störung-Was tun”).
2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu
prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt.
Haben Sie keinen Erfolg, schalten Sie das Gerät
aus und wiederholen Sie den Versuch nach
einer Stunde.
3. Bleibt das Ergebnis negativ, benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
Geben Sie bitte folgende Daten an:
Art der Störung,
das Gerätemodell,
Servicenummer (Ziffer hinter dem Wort
SERVICE auf dem Typenschild im
Geräteinnern),
Ihre vollständige Anschrift,
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Anmerkung:
Sollte der Kundendienst den
Türanschlagwechsel durchführen, fällt dies
nicht unter die Garantieleistung.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
10
Den Gefrierschrank nicht neben einer Wärmequelle
aufstellen. Die Installation an warmen Orten, in der Nähe von
Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder direktes Sonnenlicht
erhöhen den Stromverbrauch und müssen daher vermieden
werden.
Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende
Mindestabstände eingehalten werden:
- 30 cm von Kohle- oder Ölöfen
- 3 cm von Elektroherden.
Das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort
aufstellen.
Das Geräteinnere reinigen (siehe Abschnitt "Abtauen und
Reinigen des Gefrierschranks").
Überprüfen Sie die Türdichtung, vor allem nach der Montage
und nach einem eventuellen Türanschlagwechsel.
Elektrischer Anschluss
Die elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen
Vorschriften entsprechend ausgeführt werden.
Die Daten zur Spannung und Leistungsaufnahme können
dem Typenschild im Geräteinnern entnommen werden.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden an
Personen, Haustieren oder Sachen, die infolge
Nichtbeachtung der o. g. Vorschriften entstehen.
Falls Stecker und Steckdose nicht vom selben Typ sind, die
Steckdose von einer Fachkraft auswechseln lassen.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachadapter
verwenden.
Elektrische Abschaltung
Muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der
Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Türanschlagwechsel
1) Die zwei Schrauben des oberen (linken oder rechten) Scharniers
ausschrauben
2) Das obere Scharnier abnehmen
3) Die Tür aushängen
4) Die zwei Schrauben des unteren (linken oder rechten) Scharniers
ausschrauben
5) Die beiden oberen Abdeckstöpsel auf die gegenüberliegende Seite
umsetzen
6) Die beiden unteren Abdeckstöpsel auf die gegenüberliegende Seite
umsetzen
7) Das obere Scharnier auf der gegenüberliegenden unteren Seite anbringen
8) Die Tür auf dem Zapfen des unteren Scharniers einhängen
9) Das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden oberen Seite anbringen
10) Die beiden Scharniere anschrauben
Erforderliches Werkzeug: ein Schlitzschraubenzieher.
INSTALLATION
min 200 cm
2
1224
1225 - 1233
1126
540
540
560
58
58
min 550
min 50
11
BEFORE USING THE APPLIANCE
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
To ensure best use of your appliance, carefully
read the operating instructions which contain a
description of the product and useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is not
damaged and that the door closes properly. Any
damage must be reported to the dealer within 24
hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must be
carried out by a qualified technician according to
the manufacturer's instructions and in compliance
with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and
bears the recycling symbol . For disposal,
comply with the local regulations. Keep the
packing materials (plastic bags, polystyrene parts,
etc.) out of the reach of children, as they are a
potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable
material.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring the correct disposal of this appliance, you
can help prevent potentially negative
consequences for the environment and the health
of persons.
The symbol on the appliance, or on the
accompanying documents, indicates that this
appliance should not be treated as domestic waste
but must be taken to a special collection centre
for the recycling of electrical and electronic
equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable
by cutting off the power cable and removing the
doors and shelves so that children cannot easily
climb inside and become trapped.
Scrap the appliance in compliance with local
regulations on waste disposal, taking it to a special
collection centre; do not leave the appliance
unattended even for a few days, since it is a
potential source of danger for children.
For further information on the treatment,
recovery and recycling of this product, contact
your competent local office, the household waste
collection service or the shop where you
purchased the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a
(HC) (see the rating plate inside the appliance).
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a
natural gas without environmental impact, but is
flammable. Therefore, make sure the refrigerant
circuit pipes are not damaged.
This product may contain Fluorinated Greenhouse
Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant
gas is inside a hermetically sealed system.
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential
of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
This appliance has been designed for preserving
food and is manufactured in compliance with
Regulation (CE) No. 1935/2004.
This appliance has been designed, manufactured
and marketed in compliance with:
- safety objectives of the "Low Voltage" Directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and
subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive "EMC"
2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be
guaranteed if it is correctly connected to an approved
earthing system.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
12
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons.
Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)
when moving the appliance.
During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable.
Make sure the appliance is not near a heat source.
To guarantee adequate ventilation, leave a space on
both sides and above the appliance and follow the
installation instructions.
Keep the appliance ventilation openings free.
Do not damage the appliance refrigerant circuit
pipes.
Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place suitable for
its size and use.
Install the appliance in a dry and well-ventilated
place. The appliance is arranged for operation in
places where the temperature comes within the
following ranges, according to the climatic class
given on the rating plate. The appliance may not
work properly if it is left for a long time at a
temperature outside the specified range.
Make sure the voltage specified on the rating plate
corresponds to that of your home.
Do not use single/multi adapters or extension
cords.
For the water connection, use the pipe supplied
with the new appliance; do not reuse that of the
previous appliance.
Power cable modification or replacement must
only be carried out by qualified personnel or by
After-sales Service.
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it or by
means of a mains two-pole switch installed
upstream of the socket.
SAFETY
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
Do not store or use petrol, flammable liquids or
gas in the vicinity of this or other electrical
appliances. The fumes can cause fires or
explosions.
Do not use mechanical, electric or chemical means
other than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost process.
Do not use or place electrical devices inside the
appliance compartments if they are not of the type
expressly authorised by the Manufacturer.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
To avoid the risk of children becoming trapped and
suffocating, do not allow them to play or hide
inside the appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice
packs (in some models).
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they may
cause cold burns.
USE
Before carrying out any maintenance or cleaning
operation, unplug the appliance or disconnect it
from the power supply.
All appliances equipped with an automatic ice-
maker and water dispenser must be connected to
a water supply that only delivers drinking water
(with mains water pressure of between 0.17 and
0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers
and/or water dispensers not directly connected to
the water supply must be filled with drinking water
only.
Use the refrigerator compartment only for storing
fresh food and the freezer compartment only for
storing frozen food, freezing fresh food and making
ice cubes.
Do not store glass containers with liquids in the
freezer compartment since they may break.
Avoid storing unwrapped food in direct contact
with internal surfaces of the refrigerator or freezer
compartments.
The Manufacturer declines any liability if the
above advice and precautions are not respected.
PRECAUTIONS AND
GENERAL RECOMMENDATIONS
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN da 10 a 32 da 50 a 90
N da 16 a 32 da 61 a 90
ST da 16 a 38 da 61 a 100
T da 16 a 43 da 61 a 110
13
The freezer can be used for storing already frozen food
and for freezing fresh food.
The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24
hours is indicated on the appliance data plate.
The freezer operates at ambient temperatures between
+10°C and +38°C.
Optimal performance is achieved at temperatures
between +16°C and +38°C.
Switching on the freezer
There is no need to set the freezer temperature on the
thermostat because the appliance is already factory set.
Plug in the appliance. The green power LED and the red
internal freezer temperature warning LED will light up; the
LED will switch off automatically after a few minutes.
Adjusting the thermostat
Select the freezer compartment temperature using the
thermostat knob:
1 = Minimum chilling
5 = Maximum chilling
The ambient air temperature, door opening frequency
and the amount of food to freeze can affect freezer
temperature adjustments.
We therefore recommend starting with a medium temperature setting (2-3).
Description of LEDs
The green LED indicates whether the appliance is ON.
The red LED (and the acoustic alarm on some models) indicates that the internal temperature of the
appliance is not suitable for storing food.
This occurs:
After switching on the appliance.
When the appliance is switched on again after defrosting and cleaning operations.
When too much fresh food is placed in the freezer.
When the door is not closed properly.
When the cooling system is faulty (see “Troubleshooting guide”).
When the thermostat is set to higher values (lower temperatures).
The yellow LED indicates that the fast freeze function is activated.
Activating the Fast freeze function
To freeze the maximum amount of food, press the fast freeze button 24 hours before placing fresh food in
the freezer. The recommended amount of food to be frozen is indicated on the data plate on the inside of
the appliance. When putting food in to freeze, the red LED may light up until the ideal temperature is
reached.
24 hours after placing the food in to freeze, deactivate the fast freeze function.
Tips for freezing and storing fresh food
Wrap and seal the fresh food to be frozen. Use: aluminium foil, transparent film, waterproof plastic
wrap, polyethylene containers with lids and freezer containers, provided they are suitable for the food
to be frozen.
54
3
2
1
HOW TO USE THE FREEZER
control panel with
rapid freezing
indicator
14
Food (with the exception of meat, see below) must be fresh, ripe and of the best possible quality.
This is the only way of obtaining excellent frozen products.
Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as soon as they are picked to maintain the full
original nutritional value, consistency, colour and flavour.
Some meat, especially game, should be hung before it is frozen.
Note:
Always leave hot food to cool before placing in the freezer.
Use fully or partially defrosted foods immediately. Do not refreeze unless the food is cooked after it
has thawed.
Once cooked, the thawed food can be refrozen.
Freezing and storing fresh food
Place foods to be frozen in the two upper baskets.
Important:
The adjacent table shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods.
Classifying frozen food
Put the frozen products into the drawers (baskets) and classify
them.
For correct use, follow the storage life indications on the table.
Note for checking frozen food
Place a low temperature thermometer in the middle of the
frozen food to check the temperature.
Do not place it on top of the frozen food, as this would
determine the temperature of the air and not the temperature
of the food.
Advice for storing frozen food
When buying frozen food, make sure that:
The packaging is not damaged, since the product quality may have deteriorated. If the package is
swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting
may have already begun.
When shopping, leave frozen food purchases until last and transport the products in a thermally
insulated cool bag.
Once at home, place the frozen food immediately in the freezer.
If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume within 24 hours.
Avoid (or minimise) temperature variations.
Observe the expiry date on the packaging.
Always observe the storage guidelines on the frozen food packaging.
Removing the baskets
Pull the baskets out fully, then lift them up slightly in order to remove.
Note on useful capacity
The useful capacity is calculated without the four top baskets. The freezer can also be used without the
baskets if more space is required, e.g. when freezing poultry or similar products.
Producing ice cubes
Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the tray or in a basket.
Use a spoon handle to detach the tray if it is stuck to the bottom of the freezer. Do not use sharp or
pointed instruments.
Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
Note:
If the freezer door does not re-open immediately after closing, wait two or three minutes in order to
allow the vacuum created to stabilise.
Switching off the freezer
Unplug the appliance. The green LED goes out, as well as any other LED that is lit.
MONTHS FOOD
15
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or
disconnect the electrical power supply. Defrost the freezer compartment once or twice a year,
or when the ice on the walls reaches a thickness of about 3 mm.
If possible, defrost the freezer when it is nearly empty.
SIf there are still frozen foods in the freezer, press the fast freeze button a few hours before defrosting
to further chill the food.
Remove the food from the freezer, wrap in newspaper and group together in a cool place or in a
portable cooler.
Disconnect the freezer from the mains power supply.
Leave the door open to allow the ice to melt.
Pull out the defrost water drain and place a container under the drain.
Clean the interior of the freezer with a sponge and warm water and/or neutral detergent.
Do not use abrasive substances.
Rinse the interior and dry thoroughly.
Close the feezer and activate the fast freeze function. Arrange the food and a few hours later
deactivate the fast freeze function.
Prolonged disuse
Empty the freezer.
Disconnect the freezer from the mains power supply.
Defrost and clean.
Leave the doors open to prevent formation of unpleasant odours.
Door seal
From time to time clean the door seal with water and then dry well.
Do not use oil or grease.
Important
Ensure that the vent outlets are unobstructed in order to allow correct air circulation.
HOW TO DEFROST
AND CLEAN THE FREEZER
Clean the condenser at the rear of the appliance regularly, using a vacuum
cleaner or brush.
In the event of prolonged absences
In the event of prolonged absences
Disconnect the freezer from the mains power supply.
Defrost and clean the inside.
Leave the door open to prevent the formation of unpleasant
odours and to eliminate any dampness.
CLEANING AND MAINTENANCE
16
1. The appliance does not work.
• Is there a power failure?
• Is the plug properly inserted in the socket?
• Has the fuse blown?
• Is the power cord damaged?
2. Temperature inside the compartments is not low enough.
• Are the doors closed properly?
• Is the appliance installed near a heat source?
• Is the thermostat setting correct?
• Are the air circulation vents blocked?
3. Temperature inside the freezer is too low.
• Is the thermostat setting correct?
4. Water collects at the bottom of the freezer.
• Have you cleaned the freezer well before switching it on again?
• Is the appliance connected and working properly?
• Is the door shut properly?
5. The yellow, red and green LEDs do not light up. Perform the checks for point 1, then
contact the After-sales Service.
6. The red LED remains lit.
Check:
• Was the appliance switched on correctly?
• Has too much food been frozen at once?
• Is the door shut properly?
• Is the freezer faulty?
• Is the thermostat setting too high?
Attention:
The front edge of the appliance may be hot. This prevents the formation of condensation
and is not a defect.
Gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with
the help of the “Troubleshooting guide”).
2. Switch the appliance on again to see if the
problem has been solved. If it has not,
disconnect the appliance from the power
supply and wait for about an hour before
switching on again.
3. If the problem persists after this course of
action, contact After-sales Service.
Specify:
the nature of the problem,
the model,
the Service number (the number after the word
SERVICE on the data plate),
your full address,
your telephone number and area code.
Note:
The direction of door opening can be
changed. If this operation is performed by
After-sales Service it is not covered by the
warranty.
AFTER-SALES SERVICE
17
Install the appliance away from heat sources.
Installation in a hot environment, direct exposure to the sun
or installation near heat sources (heaters, radiators, cookers)
will increase power consumption and should therefore be
avoided.
If this is not possible, the following minimum distances must
be observed:
- 30 cm from coal or paraffin stoves
- 3 cm from electric stoves.
Install the appliance in a dry, well-ventilated place.
Clean the interior (see "How to defrost and clean the
freezer").
Check the door seal is not damaged or deformed, especially
after installation or reversal of door opening.
Electrical connection
Electrical connections must be made in accordance
with local regulations.
Voltage and power consumption are indicated on the rating
plate inside the appliance.
Regulations require that the appliance is earthed. The
manufacturer declines all liabilities for injury to
persons or animals or damage to property resulting
from failure to observe these regulations.
If the plug and socket are not of the same type, have the
socket replaced by a qualified electrician.
Do not use extension leads or adapters.
Disconnecting the appliance
It must be possible to disconnect the appliance by unplugging
it or by means of a two-pole switch fitted upline of the
socket.
Door reversibility
1) Loosen the two screws securing the top hinge (left or right)
2) Remove the top hinge
3) Remove the door
4) Loosen the two screws securing the bottom hinge (left or
right)
5) Re-fit the two caps at the top on the opposite side
6) Re-fit the two caps at the bottom on the opposite side
7) Re-fit the top hinge at the bottom on the opposite side
8) Position the door on top of the bottom hinge pin
9) Re-fit the bottom hinge at the top on the opposite side
10) Screw in the two hinges
You will need a flat head screwdriver.
INSTALLATION
min 200 cm
2
1224
1225 - 1233
1126
540
540
560
58
58
min 550
min 50
18
For Great Britain only
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A
13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an
A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the
fuse cover is lost the plug must not be used until a correct
replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the
colour embossed in words on the base of the plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical
store.
Socket outlet / plug
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please
contact Whirlpool Service on 0870 600 8989 for further
instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This
procedure needs to be carried out by a qualified Whirlpool
technician in compliance with the manufactures instructions and
current standard safety regulations.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently
apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin,
side earth type. In this case, the wire which is coloured GREEN
AND YELLOW must be connected to the EARTH contact, and
the two wires to the two pins, irrespective of colour. The
supply to the socket must be fitted with a 16 amp fuse.
ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT
BRITAIN AND IRELAND ONLY
19
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour
être utilisé dans un environnement domestique,
mais aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les
bed & breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous
invitons à lire attentivement les instructions
relatives à son utilisation ; vous y trouverez la
description de votre appareil et des conseils
utiles pour la conservation des aliments.
Conservez cette notice d'emploi pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il
n'est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être
signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux
heures avant de mettre l'appareil en service afin
que le circuit réfrigérant soit pleinement
performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien
qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et aux normes locales en vigueur en
matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
1. Emballage
L'emballage est 100% recyclable et porte le
symbole du recyclage . Pour la mise au rebut,
suivez les réglementations locales en vigueur. Les
matériaux d'emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
conservés hors de portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables. Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE
ou WEEE). En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
protéger l'environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
un déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Au moment de la mise au rebut, rendez l'appareil
inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation
et en démontant les portes et les grilles, de façon
à ce que les enfants ne puissent pas accéder
facilement à l'intérieur de celui-ci. Pour la mise au
rebut, respectez les normes locales en vigueur et
remettez l'appareil à un centre de collecte
spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il
représente une source de danger pour les enfants.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société locale
de collecte des déchets ménagers ou directement
à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de
refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a
(HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l'isobutane
est un gaz naturel qui est sans danger pour
l'environnement, mais il est inflammable. Il est donc
indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de
réfrigération sont en parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre
fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz
réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz
réfrigérant: le R134 a une puissance de
refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de
denrées alimentaires et est fabriqué
conformément au règlement (CE) N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et
commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension"
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modifications);
- conditions requises en matière de protection de
la Directive "EMC" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est
garantie uniquement lorsqu'il est
correctement branché à une
installation de mise à la terre efficace
et conforme à la Loi.
CONSEILS POUR LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
20
INSTALLATION
La manutention et l'installation de l'appareil
nécessitent la présence d'au moins deux
personnes.
Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas
abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne
risque pas d'endommager le câble d'alimentation.
Évitez d'installer l'appareil près d'une source de
chaleur.
Pour assurer une bonne aération, laissez un espace
de chaque côté et au-dessus de l'appareil et
respectez les consignes d'installation.
Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération
de l'appareil.
N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant
du réfrigérateur.
Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol
capable de supporter son poids, dans un endroit
adapté à ses dimensions et à son usage.
Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la
plage de température suivante, en fonction de la
classe climatique indiquée sur la plaquette
signalétique : l'appareil risque de ne pas
fonctionner correctement s'il reste pendant une
longue période à une température supérieure ou
inférieure à la plage prévue.
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette
signalétique correspond à la tension de l'habitation.
N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni
de rallonges.
Pour le raccordement hydraulique de l'appareil,
utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas
celui de votre ancien appareil.
Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou
remplacé que par un professionnel qualifié ou par
le Service Après-vente.
Il doit être possible de déconnecter l'alimentation
électrique en enlevant la prise ou en actionnant un
interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de
la prise.
SÉCURITÉ
Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients
contenant des agents propulseurs ou des
substances inflammables dans l'appareil.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité du
réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque
d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques
ou chimiques, ni d'autres moyens que ceux qui
sont recommandés par le fabricant pour accélérer
le processus de dégivrage.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils
électriques dans les compartiments de l'appareil
s'ils ne sont pas expressément autorisés par le
fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
des enfants en bas âge ou des personnes
handicapées physiques, mentales, sensorielles ou
inexpérimentées sans l'aide d'une personne
responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d'emprisonnement et
d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou
de se cacher à l'intérieur de l'appareil.
N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou
coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil
pour son entretien ou nettoyage.
Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d'eau
doivent être connectés à un réseau hydrique qui
distribue exclusivement de l'eau potable (la
pression du réseau hydrique doit être comprise
entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les
systèmes de production de glace et/ou d'eau qui ne
sont pas directement connectés à un réseau
d'alimentation hydrique doivent être remplis
exclusivement avec de l'eau potable.
N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour
la conservation d'aliments frais et le compartiment
congélateur que pour la conservation d'aliments
surgelés, la congélation d'aliments frais et la
production de glaçons.
Ne placez pas dans le congélateur de liquides à
l'intérieur de récipients en verre qui pourraient
éclater.
Ne conservez pas d'aliments sans emballage en
contact direct avec les parois interne du
réfrigérateur ou du congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
consignes et ces précautions ne sont pas
respectées.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
Classe Climatique T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool AFB 900 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario