Haba 4778 Manuale del proprietario

Categoria
Giochi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
∡㚔㬼ฐฺ⹈∟ݘ᠖Ᏸኸ㉹
Meine ersten Spiele – Tier auf Tier
Mes premiers jeux – Pyramide d’animaux
Mis primeros juegos – Animal sobre animal
Instructions · 䭶▐෨ · Spielanleitung ·
Règle du jeu · Instrucciones
My Very First Games
Copyright - Spiele Bad Rodach 2011
Animal upon Animal
Animal upon Animal
Ᏸኸ
e
r auf Tier
d
e d’anima
ux
a
l sobre anima
l
Art. Nr. 4778 TL 82675 1/14
Animal Upon Animal-App –
The hunt for the forgotten artifacts
Full of variety: Get immersed in 3 mystical worlds:
Polar, canyon, and jungle
Epic: Fulfill 30 exciting missions and collect 180 magical artifacts
Record-breaking: Prove you‘re pros – win the race against time
and collect the golden artifacts
Clever: Demonstrate dexterity when moving the animals
Tricky: Countless situations cause difficulty along the way
Exciting: The perfect mix of skill play and physics puzzles
App Tier auf Tier – Die Jagd
nach den verschollenen Artefakten
abwechslungsreich: taucht in 3 mystische Welten ein:
Eis, Canyon und Dschungel
episch: erfüllt 30 spannende Missionen und sammelt
180 magische Artefakte
rekordverdächtig: beweist, dass ihr Profis seid – gewinnt
den Wettlauf gegen die Zeit und sammelt die goldenen Artefakte
geschickt: beweist Fingerspitzengefühl beim Bewegen der Tiere
knifflig: unzählige Fallen erschweren den Weg
spannend: die perfekte Mischung aus Geschicklichkeitsspiel
und Physik-Puzzle
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
www.haba-apps.com
*
* … is a trademark of Apple Inc.
L‘application Pyramide d’animaux –
La chasse aux totems disparus
variée : elle vous plongera dans 3 mondes mystiques :
le glacier, le canyon et la jungle.
épique : réussissez 30 missions passionnantes et réunissez
180 totems magiques.
pulvérisez un record : prouvez que vous êtes des pros -
gagnez la course contre le temps et remportez les totems
dorés.
habile : faites preuve de doigté en déplaçant les animaux.
épineuse: d’innombrables pièges rendent le chemin plus
difficile
passionnante : le mélange parfait entre jeu d’adresse
et puzzle physique.
Aplicación Animal sobre animal –
La búsqueda de los artefactos
extraviados
variada: sumérgete en 3 mundos misteriosos:
paisajes helados, un cañón y la jungla
épica: completa 30 emocionantes misiones y
reúne hasta 180 artefactos
opciones de récord: demuestra que eres un profesional...
gana la competición contrarreloj y acumula los artefactos
dorados mágicos
exigente: demuestra tu habilidad en el movimiento de
los animales
delicada: innumerables trampas dificultan el recorrido
emocionante: combinación perfecta de juego de habilidad
y puzle „physics“
Available to Start at:
3
ENGLISH
My Very First Games
My Very First Games
Animal upon Animal
Three animal stacking games for 1 – 4 players age 2+.
Author: Klaus Miltenberger
Illustrations: Kristin Mückel
Length of the game: approx. 10 minutes
Dear Parents,
This game material is especially designed for children’s hands. It will foster improved motor
skills and your child’s hand-eye coordination. In free play children will practice role-play
with the farm animals or work their motor skills by piling the animals to form one or more
towers. Both die games will acquaint them with first games with rules. The co-operative
game variation also fosters their team spirit and shared experiences.
Play with your child and talk about animals, their characteristics and living spaces, thereby
stimulating your child’s language and auditory skills, creative skills and also the joy of
playing.
Lots of fun playing!
Sincerely, Your inventors of playthings
Contents
2 cows
2 pigs
2 hens
1 sheep
1 dog
1 rabbit
1 die with symbols
1 shamrock meadow
1 flower meadow
2 bushes
9 suns (showing animals on the back)
Set of game instructions
4 5
ENGLISH
ENGLISH
My Very First Games My Very First Games
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever can bleat the most like a sheep may start.
If you cannot agree, the youngest player starts and turns over a sun.
Look at the animal shown. Take this animal and place it on the meadow.
If an animal is already standing there, stack the new one on top of it.
Watch out:
Have one or more animals fallen off as you tried to stack them?
• Yes?
Bad luck! Take the animals that have fallen off and place them somewhere
around the meadow again. Any animal that did not fall remains on the meadow.
Unfortunately you can’t take the sun. You have to put it aside.
• No?
Great! As a reward take the sun and keep it in front of you.
Then it’s the turn of the next player to turn over a sun.
End of the Game
The game ends as soon as all the suns have been turned over. Each player piles
up his suns. The player with the highest pile wins the game. In the case of a draw
the players in question win together.
Game idea
One by one the children carefully stack animals on top of each other. Thus, depending
on the game variation, they build one or two animal towers as tall as they can.
If no animal falls of while stacking, the player receives a sun as a reward. Who will have
collected the most suns at the end?
Game #1: Sheep upon Hen
A first stacking game for little animal tamers.
Preparation of the Game
Place the shamrock meadow in the center of the table. Distribute the nine animals around
the meadow. Shuffle the suns and distribute them with the side showing
the sun face-up.
For this game you don’t need the flower meadow, the bushes and the die,
please return these pieces to the game box.
6 7
ENGLISH
ENGLISH
My Very First Games My Very First Games
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever can moo like a cow the loudest may start. If you cannot
agree the youngest player starts and rolls the die.
What appears on the die?
• The shamrock?
Take any animal and place it on the shamrock meadow.
If there is already an animal, stack your animal upon it.
• The flower?
Take any animal and place it on the flower meadow. If
there is already an animal, stack your animal on top of it.
• The sun?
Fantastic! You can choose on which meadow you
want to place or pile an animal.
Be careful however:
Have one or more animals fallen off during your piling attempt?
• Yes?
Pity! Distribute the animals that have fallen off around the two meadows again. Animals that
did not fall off stay piled upon each other on their respective meadow. Unfortunately you
can’t take a sun.
• No?
Splendid! As a reward you take a sun and keep it in front of you.
Then it’s the turn of the next player to roll the die.
End of the Game
The game ends as soon as all the suns have been distributed. Each player piles up his suns.
The player with the highest pile wins the game. In case of a draw the players in question win
together.
Game #2: Cow upon Sheep
A funny animal stacking exercise for skilled animal piling players.
Preparation of the Game
Place both the shamrock and the flower meadow in the center of the table, as shown. Place the
two bushes in between them. Distribute the nine animals and the suns around the meadows.
8 9
ENGLISH
ENGLISH
My Very First Games My Very First Games
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever, can crow the longest like a rooster may start.
If you cannot agree the youngest player starts and rolls the die.
What does the die show?
• The shamrock?
Take any animal and place it on the shamrock meadow. If
there is already an animal, stack your animal on top of it.
• The flower?
Take an animal and place it on the flower meadow. If
there is already an animal, stack your animal on top of it.
• The sun?
Bad luck! The rabbit comes crawling out of his den and
approaches the flower meadow. Move the rabbit to the
next sun.
If during your piling attempt one or more animals have fallen off, place them back around both
meadows. Then it’s the turn of the next player to roll the die.
End of the Game
If you succeed in piling all the animals before the rabbit reaches the second bush
you win the competition together.
If however the rabbit passes the last sun and reaches the second bush you lose
together against him. Just have another go!
Hint:
The game gets easier if you play with fewer animals.
The author Klaus Miltenberger:
“I dedicate this game to Kerstin Wallner.“
Game # 3: Competing with the Rabbit!
A co-operative die competition with the rabbit.
Preparation of the Game
Place both the shamrock and the flower meadow as well as the bushes as shown
in the center of the table. Arrange the suns to form an arch from one to the other bush. Place
the rabbit on one bush. The remaining eight animals are placed inside the arch formed by the
suns. Get the die ready.
starting square
rabbit
target square
rabbit
10 11
฽▗
฽▗
∡㚔㬼ฐฺ⹈∟∡㚔㬼ฐฺ⹈∟
⹈∟℃⳥
᫫᫒ංඬංඬ㘆ἂඌឈ㥱ሪ㇫ఔ佛➹諔
➻⋰ⶺ↑㘆ፚኘ諔๘๮ᮿჸ⇂䁿Ṽ侢ඦඬሪ㇫婚⣾ఔ
ᤄ✞ᄏឈ㥱㘆佉㦍දⰣ⚋ሪ㇫⌋䎿ඍ⛧諔㌫ᬸᮈἙᆲංඬ᢬喵ໞ඼ᣘሳఔ
⚂᎐䮃䁿⎞噈ᆲ⚂ᢜ㘆᢬喵Ꮴ諧
⹈∟轉㾚᎛⯝帱
඼ᮑᮑሪ㇫壴ჽ㾇䭀䬣㘆ឈ።ⶺ↑ఔ
⹈∟ᇖᤗ
ᮈᙝ፸䋋䋋᛬Ⓚᚪ⟎᫒දᢰఔᮈෟඬᮑሪ㇫ᆈ像ᚪ䋋᛬Ꮺᙶఔᮈ᢬喵ዣ㇉ⲙ㇎᷸ᮈჸ⚋
᢬喵㘆ං囤⚟ඌ⇕ෳⓀ㻰ఔ
佛ඬⶺ↑දඏ嚂䤃䈳ᙯఓ⿎⚪ඝᐎ娲᫒諔፱๧ᮈᬅ๮Ⓚᙠᆲⶺ↑㙔᫒兎ఔ
∡㚔㬼ฐฺ⹈∟
᠖Ᏸኸ㉹
උඬሪ㇫㘆ឈ።ⶺ↑諔侄ᎊᆲ໏ඦᰃ๧ඌ㌫ᬸⶺ↑ఔ
ཬ䀕轉 -NCWU/KNVGPDGTIGT
⏢ᜎ轉 -TKUVKP/½EMGN
⹈∟☆喏轉ᢩ⤄ᆈ吡
ໂ㉁㚔ᯆ喏輻
佛⫀ⶺ↑㘆⛒┛▱ㇻᆭ඼᫫᫒㘆ሪ⇍䁿ም䭀䬣㘆ఔᬅᮈ⍒婚佒侃㘆䁿ምᐎ᫫᫒⇍㚾ዑ䮅
䁿ምఔᚪ䅬㒳ⶺ↑ද諔╢䬼๘๮⁵ᾐ➹㌫諔๘๮偿䤃჊ᮈඦඬᮑ㱀⿷㹆䡇᣿ఔ㌫䬲Ὀⶺ
↑↘㾇⫽รⶺ↑ᮈᶰራ๘๮ㄡ󰜌㪮ං偪ᆈ㘆ⶺ↑䥆ᆛఔ嚂䤃ᎊໞᬎ→㘆⫽รⶺ↑෡䁿⍒
婚๘๮㘆ᙤ喡㱀㣠諔᷸䁿ᆈอ㹑娎ఔ󰜫፱๧ᐎ󰜫㘆᫫᫒ං䳹㌫᷸ඖ䮊ං䮊㩧䭟Ⓡญද㘆
㌍ᙿᐎ฼㇫ఔ侜佉䬴䥥Ⓡญ໢፱๧ᆼ⽂๘๮㘆䭯䦂㱽㹡ఓᎮ䥋㱽㹡ᐎ⁵䯣ምఔං䳹⛧㚍
㱀⿷ዣ㇉諔⊋ ㇉⛧㹆䡇㱀⿷諔ං⪣ᠠẼ᫫᫒㘆ᆝ侢䁿ም᷸ඖ₋Ὥ㘆佝䟎ⶺ↑ఔ
Ἂ᣿㌫ᑨ請
㜯䯪㚔㎹ᆇ䯎䮱䀕
㛢ᆕጕ⋼
፬㇝
፬㊬
፬⭏嶣
፬㼌
፬㉙
፬ზ᫒
ඬ⚋㪨፹㘆娲᫒
ඬᙝ፸䋋䋋ᚲ
ඬ䈳ᙯ
ඬ⿎⚪ඝ
ඬ᢬喵諐䁎᎐䤃◀㢼ሪ㇫諑
ංᣙⶺ↑䭶▐
12 13∡㚔㬼ฐฺ⹈∟∡㚔㬼ฐฺ⹈∟
฽▗
฽▗
⹈∟轉㉫᎛㾚轉
ංඬ⚋䴥㘆ሪ㇫ឈ።㹅෢諔඼⑇唁ሪ㇫⇕⟫㘆㌫ᬸ䭀䬣ఔ
⹈∟ᇖᤗ轉
ᮈ䋋᛬ᐎ䈳ᙯ偿Ⓚᚪ⟎᫒දᢰ諔ၑ ㇉දᯗ㢼㘆倥➹ఔ
ᮈඦඬ⿎⚪ඝⓀᚪᬅ๮㘆ද啶ఔᮈෟඬሪ㇫ᐎ᢬喵ᆈⓥᚪ
ᬅ๮㘆Ꮺᙶఔ
㎹⳥
⊋埼╸吊┻᎓ⶺ↑ఔ䮃䁿᫨෢㼌፭᫨㘆⚂ၑ᮳㒳䮃჊Ẃ᥍ఔ
ᤄ✞ඏᎎₑ諔᮳๐᷶弆⚂ᮑ㘆Ẃ᥍㽽仮ංẢ᢬喵ዣ㇉ఔ
㚍ංඍዣ㇉ඌ◀㢼㘆ሪ㇫ఔ⊁㛂佛ඬሪ㇫᷸ᮈᬅⓀᚪ䋋᛬ඌ諔
ᤄ✞ᵴ㹑⚋ංඬሪ㇫ᚪ倥จ諔倥්።ሢᆲᬅ㘆ඌ囤ఔ
⳸℟轉
᜸཰᠖㧿㚔俗㨛฽✙ฐฺ∦✄ᤪฺኸ㉹⎙ป❵ᕶ轎
ݧ ☿㚔轎
Ἂඏ᷺請⊁㛂⌋ඍ⛧㘆ሪ㇫諔ᮈᬅ๮ᄏ⪣Ⓚ
ᙠᆲ䋋᛬ᏪᙶఔⰣ⚋⌋䎿㘆ሪ㇫ᆛ㹩㹯㓛ᚪ䋋᛬ඌఔ
Ἂ俙⅀諔໢ඏ䁿Ἑᆲංඬ᢬喵ዣ㇉ఔ໢ඏἙඏᮈᬅⓀᚪං伻จఔ
ݧ ฝ☿轎
Ἂ᣿請໢፱๧Ἑᆲංඬ᢬喵ዣ㇉ໞ඼ᣘሳ᷸ᮈᬅⓀᚪ໢㘆ᇏ囤ఔ
ジ᎐䭧仰ᆲඍං໏㌫ᬸ㽽仮᢬喵ዣ㇉ఔ
⹈∟㻣❯
ổ⇂⚋᢬喵ዣ㇉䠭㽽仮ᬎ╸諔ⶺ↑㹕⛡ఔ⭑ඬ㌫ᬸᮈ
ዣ㇉ឈ䳹⛧ఔឈ㘆⚂婚㘆㌫ᬸ䌹䁞ఔ喴⫤⚋⇕→᷵ᯂ㘆⁇ᄷ諔
㌫ᬸ፱๧ჳᎎ䳤Ἑ⭖䳝ఔ
14 15∡㚔㬼ฐฺ⹈∟∡㚔㬼ฐฺ⹈∟
฽▗
฽▗
⹈∟轉ᒜᅤ᭠⯤䵫
ංඬᙤ喡⌹娲᫒⛧ᐎზ᫒㘆⭖䳝ఔ
⹈∟ᇖᤗ
ᮈᙝ፸䋋䋋᛬ᐎ䈳ᙯ๧ፌ⿎⚪ඝ偿Ⓚᆲ⟎᫒දᢰఔ
๐ංඬ⿎⚪ඝᆲ፨ංඬ⿎⚪ඝ෍啶㒪᢬喵ዣ㇉Ⓚ㻰→ංඬ≳ỤỤ㈸ఔ
ᮈზ᫒Ⓚᚪ⿎⚪ඝඌఔᇫඍ㘆ჭඬሪ㇫Ⓚᆲ᢬喵ዣ㇉ឈ→㘆
≳Ụ兎囤ఔᅈᢉ᣿娲᫒ఔ
㎹⳥
⊋埼╸吊┻᎓㌫ఔ䁿᫨㇝፭፭㘆⚂ᢩᡲ㘆ᮈ჊Ẃ᥍ఔ
ᤄ✞ඏᎎₑ諔᮳๐᷶弆⚂ᮑ㘆㌫ᬸẂ᥍᷸⌹娲᫒ఔ
嫀᭠บ♎㥊㚔☿໐๘轎
ݧ ᛫ᐆ䍙轎
๽ₑ⊁ංඬሪ㇫᷸ᮈᬅⓀᚪᙝ፸䋋䋋᛬ඌఔ
ᤄ✞ᵴ㹑⚋ංඬሪ㇫จ諔᮳ᮈ໢㘆ሪ㇫Ⓚᚪᵴ⚋ሪ㇫㘆ඌ囤ఔ
ݧ ฐ❅䋁轎
๽ₑ⊁ංඬሪ㇫᷸ᮈჸⓀᚪ䈳ᙯද諔ᤄ✞
ᵴ㹑⚋ංඬሪ㇫จ諔᮳ᮈ໢㘆ሪ㇫Ⓚᚪᵴ⚋ሪ㇫㘆ඌ囤ఔ
ݧ ᤺噃轎
᢬᣿จ請໢፱๧例≫ᮈሪ㇫ឈⓀᚪ
䋋᛬ඌ↘㾇䈳ᙯදఔ
䦑ᰟΐ
ᚪ໢ឈⓀ㘆佉㦍ද⚋ංඬ↘㾇♶ᢜሪ㇫⌋䎿ඍ⛧จ᎙諧
ݧ ☿㚔轎
Ἂ俙⅀請ᮈ⌋䎿ඍ⛧㘆ሪ㇫兏┲ᆈⓥⓀᙠඦᛙ䋋᛬ඌఔ
Ⱓ⚋⌋ඍ⛧㘆ሪ㇫ᚪᎆ䅬㘆䋋᛬ඌឈⓀ᣿ఔ
Ἂ俙⅀໢ඏ䁿Ἑᆲංඬ᢬喵ዣ㇉ఔ
ݧ ⲱ✙轎
᢬⡔จ請ໞ඼ᣘሳ໢፱๧⊁ංඬ᢬喵Ⓚᚪ໢㘆囤ᇏఔ
ジ᎐仰ᆲඍං໏㌫ᬸ⌹娲᫒ఔ
⹈∟㻣❯
ổ⇂⚋᢬喵偿ᆈᬎ諔ⶺ↑㹕⛡ఔ⭑ඬ㌫ᬸᮈ䅬ᵳἙᆲ㘆
᢬喵ឈⓀ䳹⛧ఔឈἙ⚂婚㘆㌫ᬸ䌹䁞ఔඉං⚋⇕→᷵ᯂ㘆㌲䯣諔倥්㌫ᬸ፱๧
ჳᎎ䳤Ἑⶺ↑ఔ
Ẃ᥍⿎⚪ඝ
㙰➉⿎⚪ඝ
16 17Meine ersten Spiele∡㚔㬼ฐฺ⹈∟
DEUTSCH
฽▗
Meine ersten Spiele
Tier auf Tier
Drei tierische Stapelspiele für 1 – 4 Kinder ab 2 Jahren.
Spielautor: Klaus Miltenberger
Illustration: Kristin Mückel
Spieldauer: ca. 10 Minuten
Liebe Eltern,
das speziell für Kinderhände gemachte Spielmaterial fördert die feinmotorischen
Fähigkeiten und die Auge-Hand-Koordination Ihres Kindes. Im freien Spiel üben sich die
Kinder im Rollenspiel mit den Bauernhoftieren, oder sie stapeln die Tiere zu einem oder
mehreren Türmen und trainieren so ihre Feinmotorik. In den beiden Würfelspielen wird
Ihr Kind an das erste Spielen nach Regeln herangeführt. Das kooperative Spiel fördert
gleichzeitig das Wir-Gefühl der Kinder und deren gemeinsames Erleben.
Spielen Sie mit! Sprechen Sie über Tiere, deren Merkmale und Lebensräume und
fördern Sie somit Sprache, Hörsinn, Kreativität und Spielfreude Ihres Kindes.
Viel Spaß beim Spielen!
Ihre Erfinder für Kinder!
Spielinhalt
2 Kühe
2 Schweine
2 Hühner
1 Schaf
1 Hund
1 Hase
1 Symbolwürfel
1 Kleewiese
1 Blumenwiese
2 Büsche
9 Sonnen (mit Tieren auf der Rückseite)
1 Spielanleitung
㎹⳥
⊋埼╸吊┻᎓ⶺ↑ఔ䮃䁿᫨ხ嶣፭፭㘆⚂෇㘆฼፱๧჊Ẃ᥍ఔ
ᤄ✞ඏᎎₑ諔᮳๐᷶弆⚂ᮑ㘆㌫ᬸẂ᥍⌹娲᫒ఔ
嫀᭠บ♎㥊㚔☿໐๘轎
ݧ ᛫ᐆ䍙轎
๽ₑ⊁ංඬሪ㇫ᮈჸⓀᚪᙝ፸䋋㘆䋋᛬ඌఔᤄ✞
䋋᛬ඌ⚋ሪ㇫จ諔倥᮳ᮈჸឈᚪᵴ⚋ሪ㇫㘆ඌ┻ఔ
ݧ 䋁❅轎
๽ₑ⊁ංඬሪ㇫᷸ᮈჸⓀᚪ䈳ᙯද諔ᤄ✞
ᵴ㹑⚋ංඬሪ㇫จ諔᮳ᮈ໢㘆ሪ㇫Ⓚᚪᵴ⚋ሪ㇫㘆ඌ囤ఔ
ݧ ᤺噃轎
㚡ྔ嚋請ზ᫒๐䅬ᵳ㘆Ⲡද侅ᅼ⛧
᷸᎓䈳ᙯ㥽ሪఔᮈზ᫒㥽ሪᆲ
ඍංඬ᢬喵ఔ
ᤄ✞娲᫒◀㢼㘆▱໢ᵴ㹑⊁佉㘆 ㇉↘㾇໢佚Ⱓ⚋䠭Ⴣ䬺፱๧ឈⓀ諔
倥්Ἂ俙⅀佛ං仰໢ඏ䁿ឈⓀఔ
⹈∟㻣❯
ᤄ✞ᚪზ᫒ᆲ佀㪮ฎඬ⿎⚪ඝ෍ᇏ໢ឈⓀ᣿จ⇂⚋㘆ሪ㇫諔
倥්໢๮᮳䳤Ἑจ⭖䳝ఔ
ᤄ✞ზ᫒侜佉จ⚂᎐ංඬ᢬喵᷸ᆲ佀จ㪮ฎඬ⿎⚪ඝඌ諔
倥්໢๮᮳伕㹛จზ᫒ఔ፱๧ᄏ佝䟎ඍං仰ఔ
Ἂ䮾轉
ᤄ✞໢㌫⭖伅ᮓ㘆ሪ㇫໢㘆ⶺ↑ຜፚἙ㬂዗ංฝఔ
ཬ䀕-NCWU/KNVGPDGTIGT
ی↓䤃ᮈ佛ඬⶺ↑䲣㊰㹛-GTUVKP9CNNPGTۍ
18 19Meine ersten Spiele Meine ersten Spiele
DEUTSCH
DEUTSCH
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer am besten wie ein Schaf mähen kann, darf beginnen.
Wenn ihr euch nicht einigen könnt, beginnt das jüngste Kind und dreht eine Sonne um.
Schau welches Tier dort abgebildet ist. Nimm das abgebildete Tier und stelle es auf die
Wiese. Steht dort schon ein anderes Tier, staple dein Tier darauf.
Aber aufgepasst:
Sind bei deinem Stapelversuch ein oder mehrere Tiere heruntergefallen?
• Ja?
So ein Pech! Verteile die heruntergefallenen Tiere wieder um die Wiese.
Sind nicht alle Tiere heruntergefallen, bleiben die restlichen auf der Wiese gestapelt.
Die Sonne darfst du jetzt aber leider nicht nehmen. Sie kommt aus dem Spiel.
• Nein?
Super! Zur Belohnung darfst du dir die Sonne nehmen und vor dich
legen.
Anschließend ist das nächste Kind an der Reihe und dreht eine Sonne um.
Spielende
Das Spiel endet, sobald alle Sonnen umgedreht sind. Jeder stapelt seine gewonnenen Sonnen.
Das Kind mit dem höchsten Stapel gewinnt. Bei Gleichstand gewinnen diese Kinder gemeinsam.
Spielidee
Nacheinander stapeln die Kinder vorsichtig ein Tier auf ein anderes und vergrößern
damit je nach Spiel einen oder zwei Tiertürme.
Fällt beim Stapeln kein Tier herunter, bekommt das Kind zur Belohnung eine Sonne.
Wer hat am Ende des Spiels die meisten Sonnen vor sich liegen?
Spiel 1: Schaf auf Huhn
Ein erstes Stapelspiel für kleine Tierbändiger.
Spielvorbereitung
Legt die Kleewiese in die Tischmitte. Verteilt die neun Tiere um die Wiese.
Mischt die Sonnen und legt sie mit der Sonnenseite nach oben aus.
Die Blumenwiese, die Büsche und den Würfel braucht ihr für dieses Spiel nicht.
Legt sie zurück in die Schachtel.
20 21Meine ersten Spiele Meine ersten Spiele
DEUTSCH
DEUTSCH
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer am lautesten wie eine Kuh muhen kann, darf
beginnen. Wenn ihr euch nicht einigen könnt, beginnt das jüngste Kind und würfelt.
Was hast du gewürfelt?
• Den Klee?
Nimm ein beliebiges Tier und stelle es auf die Kleewiese.
Steht dort schon ein anderes Tier, staple es darauf.
• Die Blume?
Nimm ein beliebiges Tier und stelle es auf die Blumenwiese.
Steht dort schon ein anderes Tier, staple es darauf.
• Die Sonne?
Toll! Jetzt darfst du dir aussuchen, auf welche Wiese
du ein Tier stellen oder stapeln möchtest.
Aber aufgepasst:
Sind bei deinem Stapelversuch ein oder mehrere Tiere heruntergefallen?
• Ja?
Schade! Verteile die heruntergefallenen Tiere wieder um die beiden Wiesen.
Sind nicht alle Tiere heruntergefallen, so bleiben sie auf der jeweiligen Wiese
gestapelt. Du darfst dir jetzt aber leider keine Sonne nehmen.
• Nein?
Super! Zur Belohnung darfst du eine Sonne nehmen und vor dir
ablegen.
Anschließend ist das nächste Kind an der Reihe und würfelt.
Spielende
Das Spiel endet, sobald alle Sonnen verteilt sind. Jetzt stapelt jeder seine Sonnen. Das
Kind mit dem höchsten Stapel gewinnt. Bei Gleichstand gewinnen diese Kinder gemeinsam.
Spiel 2: Kuh auf Schaf
Eine lustige Tierstapelei für geübte Tierstapler.
Spielvorbereitung
Legt die Klee- und die Blumenwiese wie abgebildet in der Tischmitte. Die beiden Büsche
kommen dazwischen. Verteilt die neun Tiere und die Sonnen um die Wiesen herum. Haltet den
Würfel bereit.
22 23Meine ersten Spiele Meine ersten Spiele
DEUTSCH
DEUTSCH
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer am längsten wie ein Hahn krähen kann darf beginnen.
Wenn ihr euch nicht einigen könnt, beginnt das jüngste Kind und würfelt.
Was hast du gewürfelt?
• Den Klee?
Nimm ein beliebiges Tier und stelle es auf die Kleewiese.
Steht dort schon ein anderes Tier, staple es darauf.
• Die Blume?
Nimm ein Tier und stelle es auf die Blumenwiese.
Steht dort schon ein anderes Tier, staple es darauf.
• Die Sonne?
So ein Pech! Der Hase krabbelt aus seinem Hasenbau
und nähert sich der Blumenwiese. Nimm den Hasen
und stelle ihn auf die nächste Sonne.
Sind beim Stapeln ein oder mehrere Tiere heruntergefallen, verteilt ihr sie einfach wieder um die
beiden Wiesen. Anschließend ist das nächste Kind an der Reihe und würfelt.
Spielende
Gelingt es euch, alle Tiere zu stapeln, bevor der Hase den zweiten Busch erreicht, gewinnt ihr
gemeinsam das Wettrennen.
Zieht der Hase jedoch über die letzte Sonne hinaus auf den Busch, verliert ihr zusammen gegen
den Hasen. Versucht es doch schnell noch einmal!
Tipp:
Etwas einfacher wird das Spiel, wenn ihr mit weniger Tieren spielt.
Autor Klaus Miltenberger:
“Dieses Spiel widme ich Kerstin Wallner.“
Spiel 3: Um die Wette mit dem Hasen!
Ein kooperatives Wettrennen mit dem Hasen.
Spielvorbereitung
Legt die Klee- und die Blumenwiese wie abgebildet in die Tischmitte. Die Büsche kommen wie
abgebildet daneben. Legt die Sonnen in einem Bogen von dem ersten zum zweiten Busch. Den
Hasen setzt ihr auf einen Busch. Die restlichen acht Tiere kommen in den Sonnenbogen. Haltet
den Würfel bereit.
Startfeld
Hase
Zielfeld
Hase
24 25Mes premiers jeuxMes premiers jeux
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Idée
L’un après l’autre, les enfants empilent les animaux prudemment les uns sur les autres et, selon
la variante de jeu, construisent une ou deux tours les plus grandes possibles.
Si aucun animal ne tombe quand la tour est empilée, le joueur récupère un soleil en
récompense. Qui aura récupéré le plus de soleils à la fin de la partie ?
Jeu n° 1 : Monte sur mon dos
Un premier jeu d’empilement pour petits dompteurs.
Préparatifs
Posez le pré de trèfles au milieu de la table. Répartissez les neuf animaux autour du pré.
Mélangez les soleils et posez-les avec la face « soleil » visible.
Le pré de fleurs, les buissons et le dé sont remis dans la boîte.
Mes premiers jeux
Pyramide d’animaux
Trois jeux d’adresse pour 1 à 4 enfants à partir de 2 ans.
Auteur du jeu : Klaus Miltenberger
Illustration : Kristin Mückel
Durée de la partie : env. 10 minutes
Chers parents,
Les accessoires de ce jeu ont été spécialement conçus pour être saisis par des mains
d’enfant. Ce jeu stimule les facultés motrices de votre enfant et la coordination main-œil.
Dans le jeu libre, les enfants s’exercent à des jeux de rôle avec les animaux de la ferme ou
ils les empilent en une ou plusieurs tours. Dans les deux jeux de dé, votre enfant s’initiera
à jouer selon des règles. Le jeu coopératif développera chez les enfants l’esprit d’équipe et
leur permettra de faire une expérience collective.
Jouez avec votre enfant ! Parlez-lui des animaux, de leurs particularités et de leur milieu de
vie. Vous stimulerez ainsi le langage, l’ouïe et l’imagination de votre enfant. Vous aiderez
votre enfant à développer sa créativité et il prendra plaisir à jouer.
Nous vous souhaitons d’agréables moments de divertissement !
Les créateurs de jeux pour enfants
Contenu du jeu
2 vaches
2 cochons
2 poules
1 mouton
1 chien
1 lapin
1 dé à symboles
1 pré de trèfles
1 pré de fleurs
2 buissons
9 soleils (avec des animaux représentés au dos)
1 règle du jeu
26 27Mes premiers jeuxMes premiers jeux
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Jeu n° 2 : Escalade d’animaux
Un amusant jeu d’adresse pour petites mains habiles.
Préparatifs
Posez le pré de trèfles et le pré de fleurs au milieu de la table comme illustré ci-dessous. Posez
les deux buissons entre les prés. Répartissez les neuf animaux et les soleils autour des prés.
Préparez le dé.
Déroulement de la partie
Vous jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre. Celui qui imitera
le mieux le bêlement d’un mouton a le droit de commencer. Si vous n’arrivez pas à
vous mettre d’accord, c’est le plus jeune qui commence en retournant un soleil.
Regarde quel animal est représenté dessus. Prends l’animal correspondant et pose-le
dans le pré. S’il y a déjà un autre animal dans le pré, pose celui-là par-dessus.
Mais attention :
Est-ce qu’un animal ou plusieurs sont tombés lorsque tu les as empilés ?
• Oui ?
Pas de veine ! Remets les animaux tombés autour du pré. Les animaux qui ne sont
pas tombés restent empilés dans le pré mais tu ne récupères pas de soleil. Le soleil
est sorti du jeu.
• Non ?
Super ! En récompense, tu récupères le soleil et le poses devant toi.
C’est ensuite au tour du joueur suivant de retourner un soleil.
Fin de la partie
La partie se termine dès que tous les soleils ont été retournés.
Chacun empile les soleils qu’il a récupérés. Le joueur qui aura la plus
grande pile gagne la partie. En cas d’égalité, il y a plusieurs gagnants.
28 29Mes premiers jeuxMes premiers jeux
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Jeu n° 3 : Qui courra plus vite !
Une course coopérative avec le lapin.
Préparatifs
Posez le pré de trèfles, le pré de fleurs et les buissons au milieu de la table
comme illustré ci-dessous. Posez les soleils en demi-cercle entre les deux buissons.
Posez le lapin sur un buisson. Mettre les huit animaux restants au milieu du
demi-cercle de soleils. Préparez le dé.
Déroulement de la partie
Vous jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre. Celui qui imitera le mieux la
vache a le droit de commencer. Si vous n’arrivez pas à vous mettre d’accord, c’est le plus jeune
qui commence en lançant le dé.
Qu’indique le dé ?
Le trèfle ?
Prends n’importe quel animal et pose-le sur le pré de
trèfles. Si un animal s’y trouve déjà, tu l’empiles dessus.
La fleur ?
Prends n’importe quel animal et pose-le dans le pré de
fleurs. Si un animal s’y trouve déjà, tu l’empiles dessus.
Le soleil ?
Super ! Tu as le droit de choisir dans quel pré tu vas
poser ou empiler un animal.
Mais attention :
Est-ce qu’un animal ou plusieurs sont tombés lorsque tu les as empilés ?
• Oui ?
Pas de veine ! Remets les animaux tombés autour des deux prés.
Les animaux qui ne sont pas tombés restent empilés dans le pré
respectif mais tu ne récupères pas de soleil.
• Non ?
Super ! En récompense, tu récupères un soleil et le poses devant toi.
C’est ensuite au tour du joueur suivant de retourner un soleil.
Fin de la partie
La partie se termine dès que tous les soleils sont distribués.
Chacun empile ses soleils. Celui qui aura la plus grande pile
gagne la partie. En cas d’égalité il y a plusieurs gagnants.
case de
départ
du lapin
case
d’arrivée
du lapin
30 31Mis primeros juegosMes premiers jeux
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Mis primeros juegos
Animal sobre animal
Tres juegos bestiales de apilar para 1 – 4 niños a partir de los 2 años.
Autor del juego: Klaus Miltenberger
Ilustraciones: Kristin Mückel
Duración de una partida: aprox. 10 minutos
Queridos padres:
Este material de juego, diseñado especialmente para las manitas de los niños, estimula
las habilidades de la motricidad fina y la coordinación mano-ojo de su hijo. En juego libre,
los niños se ejercitan en el juego de rol con los animales de la granja o apilan los animales
formando una o varias torres y de este modo entrenan su motricidad fina. En los dos
juegos de dados, su hijo se inicia en un primer juego siguiendo unas reglas de juego. El
otro juego cooperativo fomenta al mismo tiempo el espíritu de equipo de los niños y la
experimentación conjunta.
¡Jueguen ustedes también con ellos! Hablen sobre los animales, sus rasgos característicos y
sus hábitats y de esta manera estimularán su lenguaje, su sentido del oído, su creatividad y
sus ganas de jugar.
¡Les deseamos que se diviertan mucho jugando!
Su inventor para los niños
Contenido del juego
2 vacas
2 cerdos
2 gallinas
1 oveja
1 perro
1 liebre
1 dado de símbolos
1 pradera de tréboles
1 pradera de flores
2 arbustos
9 soles (con animales en el dorso)
1 Instrucciones del juego
Déroulement de la partie
Vous jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre. Celui qui criera le plus
longtemps « cocorico » a le droit de commencer. Si vous n’arrivez pas à vous mettre d’accord,
c’est le plus jeune qui commence en lançant le dé.
Qu’indique le dé ?
Le trèfle ?
Prends n’importe quel animal et pose-le sur le pré de
trèfles. Si un animal s’y trouve déjà, tu l’empiles dessus.
La fleur ?
Prends n’importe quel animal et pose-le dans le pré
de fleurs. Si un animal s’y trouve déjà, tu l’empiles dessus.
Le soleil ?
Pas de veine ! Le lapin sort de son terrier et se rapproche
du pré de fleurs. Prends le lapin et pose-le sur le prochain
soleil.
Si un animal ou plusieurs sont tombés lorsque vous les avez empilés,
reposez-les autour des deux prés. C’est ensuite au tour du joueur
suivant de lancer le dé.
Fin de la partie
Si vous réussissez à empiler tous les animaux avant que le lapin
n’arrive au deuxième buisson, vous gagnez la course tous ensemble.
Si le lapin dépasse le dernier soleil et arrive au deuxième buisson,
vous perdez alors tous ensemble la course contre le lapin.
Prenez vite votre revanche !
Conseil : Le jeu sera un peu plus facile si vous prenez moins d’animaux.
L‘auteur Klaus Miltenberger :
« Je dédie ce jeu à Kerstin Wallner »
32 33Mis primeros juegos Mis primeros juegos
ESPAÑOL
ESPAÑOL
¿Cómo se juega?
Vais a jugar por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Comienza quien
mejor sepa balar como una oveja. Si no os podéis poner de acuerdo, comenzará
el jugador más pequeño dándole la vuelta a un sol.
Fíjate qué animal está dibujado en él. Coge el animal dibujado y ponlo en la pradera.
Si en la pradera ya hay otro animal, apila tu animal encima.
Pero ¡ojo!:
¿Se te han caído uno o varios animales al apilar el tuyo?
• ¿Sí?
¡Mala pata! Vuelve a distribuir los animales caídos alrededor
de la pradera. Los animales que no se hayan caído permanecerán
en la pradera apilados. Por esta vez te quedaste sin sol.
Se retira esa carta del juego.
• ¿No?
¡Fantástico! Quédate ese sol como premio y colócatelo delante.
A continuación es el turno del siguiente jugador que dará la vuelta a un sol.
Final del juego
La partida acaba cuando se hayan dado la vuelta a todos los soles.
Cada jugador apila los soles que ha conseguido. Gana el jugador
con la pila más alta. En caso de empate serán ganadores todos los
jugadores empatados.
El juego
Uno tras otro, los jugadores van apilando un animal sobre otro con todo
cuidado. Dependiendo de la variante del juego, construirán una o dos
torres de animales lo más altas posible.
Si al apilar no se cae ningún animal, ese jugador recibirá un sol de premio.
¿Quién habrá reunido al final de la partida el mayor número de soles?
Juego 1: Oveja sobre gallina
Un primer juego de apilar para pequeños domadores de fieras.
Preparativos
Colocad el tablero de tréboles en el centro de la mesa. Repartid los nueve
animales alrededor de la pradera. Barajad las cartas de los soles y extendedlas
con la cara del sol boca arriba.
Para este juego no necesitáis la pradera de flores, ni los arbustos ni el dado.
Devolved esas piezas sobrantes a la caja.
34 35Mis primeros juegos Mis primeros juegos
ESPAÑOL
ESPAÑOL
¿Cómo se juega?
Vais a jugar por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Comienza quien sepa
mugir lo más alto posible como una vaca. Si no os podéis poner de acuerdo,
comenzará el jugador más pequeño tirando el dado.
¿Qué te ha salido en el dado?
• ¿El trébol?
Agarra un animal cualquiera y ponlo en la pradera de
tréboles. Si ya hay ahí otro animal, apílalo encima.
• ¿La flor?
Agarra un animal cualquiera y ponlo en la pradera
de flores. Si ya hay ahí otro animal, apílalo encima.
• ¿El sol?
¡Fantástico! Elige ahora en qué pradera vas a colocar
o a apilar tu animal.
Pero ¡ojo!:
¿Se te han caído uno o varios animales al apilar el tuyo?
• ¿Sí?
¡Lástima! Distribuye los animales caídos de nuevo en torno a las
dos praderas. Los animales que no hayan caído permanecerán en
sus respectivas praderas. Por esta vez te quedaste sin sol de premio.
• ¿No?
¡Bravo! Agarra un sol de premio y colócatelo delante.
A continuación es el turno del siguiente jugador que tirará el dado.
Final del juego
La partida acaba cuando se hayan repartido todos los soles.
Cada jugador apila los soles que ha conseguido. Gana el jugador
con la pila más alta. En caso de empate serán ganadores todos
los jugadores empatados.
Juego 2: Vaca sobre oveja
Un divertido juego de apilar animales para apiladores con experiencia.
Preparativos
Poned las praderas de tréboles y de flores en el centro de la mesa tal como
figura en la ilustración. Los dos arbustos van colocados entre ambas praderas.
Distribuid los nueve animales en torno a las dos praderas. Tened el dado
preparado.
36 37Mis primeros juegos Mis primeros juegos
ESPAÑOL
ESPAÑOL
¿Cómo se juega?
Vais a jugar por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Comienza
quien más tiempo aguante haciendo el quiquiriquí de un gallo. Si no os
podéis poner de acuerdo, comenzará el jugador más pequeño tirando
el dado.
¿Qué te ha salido en el dado?
• ¿El trébol?
Agarra un animal cualquiera y ponlo en la pradera de
tréboles. Si ya hay ahí otro animal, apílalo encima.
• ¿La flor?
Agarra un animal cualquiera y ponlo en la pradera
de flores. Si ya hay ahí otro animal, apílalo encima.
• ¿El sol?
¡Qué mala pata! La liebre sale corriendo desde su
madriguera y se acerca a la pradera de las flores.
Agarra la liebre y ponla sobre el siguiente sol.
Si al apilar se caen uno o varios animales, repartidlos sencillamente
de nuevo alrededor de las dos praderas. A continuación es el turno
del siguiente jugador que tirará el dado.
Final del juego
Si conseguís apilar todos los animales antes de que la liebre alcance
el segundo arbusto, habréis ganado todos juntos la carrera. Pero si la
liebre salta desde el último sol hasta el arbusto, habréis perdido todos
juntos contra la liebre. ¡Rápido, probad otra vez a ver si ahora ganáis!
Consejo:
El juego resulta algo más fácil si jugáis con menos animales.
El autor Klaus Miltenberger:
“Dedico este juego a Kerstin Wallner.”
Juego 3: ¡Una carrera contra la liebre!
Una carrera cooperativa contra la liebre.
Preparativos
Poned las dos praderas y los arbustos en el centro de la mesa tal como
se indica en la ilustración. Extended los soles formando un arco desde
un arbusto al otro. Poned la liebre encima de un arbusto. Los ocho
animales restantes van en el interior del arco formado por los soles.
Tened el dado preparado.
casilla de
salida de la
liebre
casilla de
meta de la
liebre
Liebe Kinder, liebe Eltern,
unter www.haba.de/Ersatzteile können Sie ganz einfach nachfragen,
ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
At www.haba.de/Ersatzteile it‘s easy to ask whether a missing part
of a toy or game can still be delivered.
Chers enfants, chers parents,
Vous pouvez demander tout simplement si la pièce de jeu que vous avez perdue
est encore disponible sur www.haba.fr dans la partie Pièces détachées.
Geachte ouders, lieve kinderen
via www.haba.de/Ersatzteile kunt u heel eenvoudig navragen of kwijtgeraakte
delen van het spelmateriaal nog kunnen worden nabesteld.
Queridos niños, queridos padres:
en www.haba.de/Ersatzteile pueden ver si todavía disponemos de una pieza de
juego que hayan perdido.
Cari bambini e cari genitori,
sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete informarvi se un pezzo
mancante del gioco è ancora disponibile.
Queridas crianças, queridos pais,
Se perdeu a peça de um jogo, consultar a página
www.haba.de/Ersatzteile para ver se há peças de reposição.
Kære børn, kære forældre,
på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteile kan du helt enkelt
spørge om en tabt del/brik af spillematerialet stadigvæk kan leveres.
Kära barn, kära föräldrar,
se hemsidan www.haba.de/Ersatzteile , när du vill fråga
om det finns en reservdel till den leksak som kommit
bort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den.
ໂ㉁㚔᭹᭠ᒜᯆ喏輻
㹑佉ං仰㘆ි䴥諔໢ຜ㨃ジፓ㌲諔㺼ᮓ㘆佛ඬ*#$#ⶺ↑㘆偪๸諔╢ᢆ
፱᭽ఔⰣ啰堚請᜸YYYJCDCFG'TUCV\VGKNG諔໢፱๧∀ᅼ佛偪๸๏ジ
፱ፓ䲩ఔ
r
es.
諔╢ᢆ
๸๏ジ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Haba 4778 Manuale del proprietario

Categoria
Giochi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario