Saitek PRIMER Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Se si seleziona SOUND OFF (Suono spento), si scollega il cicalino e tutte
le altre funzioni rimangono come nel modo GO.
Selezionando LIGHTS OFF AND SOUNDS OFF (Luci e suono spenti) si
spengono l'operazione del LED e il cicalino.
(Quando si preme ACL o quando si rimuovono le batterie per più di 5
secondi, viene cancellata la memoria precedente, comprese le
impostazioni definite dall'utente. Se si preme ACL o si installano nuove
batterie, l'impostazione iniziale dell'orologio torna per default al Modo
Clessidra 1a).
FUNZIONALITÀ
Pulsanti di controllo del tempo
I due pulsanti a leva di controllo del tempo sulla parte superiore del Saitek
Competition Pro Game Clock si spostano di 10 mm e utilizzano fasce di
colore verde per indicare visivamente il turno dei giocatori. Si utilizzano i
pulsanti di controllo del tempo per far partire l'orologio dopo aver
selezionato un tempo preconfigurato, o dopo aver modificato i tempi o i
numeri delle mosse, e dal modo PAUSA.
Gli stantuffi della leva hanno un'azione positiva e si trovano in alto o in
basso; ciascuno è dotato di LED rosso e verde. Il verde indica l'orologio
attivo e il rosso indica che il tempo del giocatore è scaduto.
Display a cristalli liquidi
Tutti i dati sui modi e sull'operazione sono visualizzate nei display a
cristalli liquidi, compresi:
Modo Timer e relative selezioni secondarie
Il numero di mosse effettuate dai due giocatori (visualizzato
premendo MOVE NO - numero mosse).
Tempo rimasto
Tempo scaduto per ciascun giocatore
Rilevamento di batteria parzialmente scarica. Quando la tensione
della batteria scende ad un livello basso, si illumina il simbolo della
batteria parzialmente scarica sui due display a cristalli liquidi per
indicarlo. Questo indica che la carica delle batterie è solo sufficiente
INTRODUZIONE
Il Saitek Competition Pro Game Clock è un orologio digitale multifunzione
per giochi, con sette timer preimpostati (Clessidra, Blitz, Torneo, Fischer,
Bronstein, Partita e Utente) e un'impostazione definita dall'utente. I modi
del timer comprendono le relative selezioni secondarie, con un totale di 22
modi secondari preimpostati e fino a 3 modi impostati dall'UTENTE.
Il modo Timer viene selezionato premendo e tenendo premuto PAUSA per
3 secondi, premendo quindi SINISTRA o DESTRA della pulsantiera di
comando a 4 vie per selezionare il modo Timer (Clessidra, Blitz ecc). La
categoria secondaria del modo Timer viene poi selezionata premendo SU
e GIÙ della pulsantiera a 4 vie. Il modo attuale viene visualizzato a sinistra
in basso dello schermo LCD.
Le informazioni sui modi del tempo sono fornite nella tabella stampata sul
lato inferiore dell'orologio o al termine di questo manuale.
Il Competition Pro Game Clock è dotato di due grandi display a cristalli
liquidi con ampio angolo di visualizzazione, e di due pulsanti illuminati di
controllo del tempo sulla parte superiore dell'unità, che consentono ai
giocatori e al pubblico di vedere facilmente i dati sulla partita.
ACCENSIONE
Rimuovere il coperchio della batteria nel lato inferiore del Game Clock e
inserire due batterie C nella direzione indicata nel vano portabatterie.
Rimontare il coperchio del vano portabatterie.
Per accendere l'unità spostare
l'interruttore sotto l'unità da
OFF a GO / SOUND OFF
/SOUND AND LIGHTS OFF
(Vai / Suono spento / Suono e
luci spente).
Quando l'unità è spenta (OFF)
viene conservato tutto il
contenuto della memoria. Se si
riaccende l'unità nuovamente a
GO, l'unità ritorna allo stato
precedente.
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 72
TASTI
Il pannello frontale del Saitek Competition Pro Game Clock comprende
quattro tasti di funzione e una pulsantiera di comando a 4 vie che
seleziona le opzioni del menu verso l'alto, il basso, sinistra e destra sui
display a cristalli liquidi.
TASTI DELLE FUNZIONI
I tasti delle funzioni sono STORE (Memorizza), EDIT (Modifica), MOVES
(Mosse), PAUSE/RESET (Pausa/Reset).
MODIFICA
Utilizzato per entrare/uscire dal modo MODIFICA. Nel modo MODIFICA, i
numeri delle mosse e le impostazioni del timer per ciascuno stadio
possono essere modificati prima di iniziare una partita. Se necessario, le
modifiche possono essere apportate anche durante una partita. Durante
una partita l'orologio deve essere messo in pausa prima di poter
modificare i valori. L'interruttore MODIFY/LOCK (Modifica/Blocca) deve
essere impostato per apportare la modifica. Durante una partita è possibile
modificare soltanto il tempo trascorso e il numero di mosse.
Le modifiche del tempo e la navigazione del cursore sono effettuate con la
pulsantiera di comando a 4 vie.
MEMORIZZA
Utilizzato nel modo MODIFICA per:
Abilitare la scelta della posizione nella memoria UTENTE
Scrivere le impostazioni attuali nella memoria dopo la selezione della
posizione nella memoria.
Quando si preme STORE (Memorizza), lampeggia l'indicatore della
posizione nella memoria.
Premendo SU e GIÙ sulla pulsantiera di comando a 4 vie si seleziona la
posizione nella memoria per memorizzare l'impostazione attuale; le
opzioni sono: --, 7A, 7B e 7C.
Premendo STORE (Memorizza) di nuovo si memorizzano le impostazioni
nello slot di memoria selezionato. Quando la posizione nella memoria è
confermata, la sede di riferimento viene visualizzata continuamente, ad
per altre 20 ore di funzionamento e che le batterie devono essere
sostituite appena possibile.
3 impostazioni della memoria programmabili dall'utente, per i modi
Timer personalizzati
1. Indicatore Modo Timer
2. a. Indicatore Aggiungi prima/Aggiungi dopo
b. Numero di Mosse (utilizzato sia nel modo Display che nel modo
Programmazione). Durante una partita, questo indica anche se il
numero di mosse richiesto non è stato raggiunto in una fase.
3. Indicatore Memorizza
4. Indicatore Modo Timer, ad es. Clessidra/10min. = Modo/Cella 1B
5. Indicatore stadio tempo
6. Indicatore di batteria scarica o insufficiente
7. Indicatore del tempo scaduto/prima persona per cui il tempo scadrà
nella fase attuale.
8. Indicatore dei secondi (compare quando si visualizzano i secondi -
per tempi inferiori a 20 minuti)
9. Indicatore del tempo aggiunto, visualizzato quando si programmano i
modi del tempo o quando si rivede un modo.
10. Separatore Ora/Minuti/Secondi. Questo lampeggia a 1 Hz, sul display
dell'orologio attivo.
L'orologio può essere fermato temporaneamente e il tempo e/o il numero
di mosse può essere modificato, se necessario, (ad es. durante una
mossa illegale) premendo PAUSA. Sul lato inferiore si trova un interruttore
scorrevole per abilitare o disabilitare la funzione di modifica.
1
2
3
4
5
GRAFICA DEL DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
6
7
10
8
9
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 74
esempio 7A. Il Saitek Competition Pro Game Clock emette un bip per 0,5
secondi e poi ritorna al modo 'ready', in attesa della prima premuta di uno
dei tasti di Controllo Tempo.
Per uscire dal modo STORE senza salvare, premere STORE quando si
visualizza --.
PAUSA/RESET
Questo è utilizzato per fermare l'orologio temporaneamente, e i due
pannelli a LCD lampeggiano per indicare che l'orologio è in pausa. Per
rilasciare lo stato di PAUSA, premere o PAUSA nuovamente, o premere
uno dei pulsanti di Controllo Tempo.
Se si preme il pulsante di Controllo Tempo dell'orologio attivo per uscire
dalla PAUSA, la mossa si conclude. Se si preme il pulsante di Controllo
Tempo dell'orologio non attivo, l'orologio riprende come se fosse stato
premuto PAUSA.
Per il RESET: Tenere premuto il tasto PAUSE/RESET per 3 secondi per
riavviare il modo attuale e poi usare la pulsantiera di comando a 4 vie per
selezionare un altro modo.
MOSSE
Tenendo premuto questo tasto durante una partita, si visualizza il numero
attuale di mosse sul display a cristalli liquidi sinistro.
Quando si rilascia il tasto, il display a cristalli liquidi ritorna alla
visualizzazione dell'orologio.
L'orologio non si ferma mentre visualizza il numero di mosse.
PULSANTIERA DI COMANDO A 4 VIE
La pulsantiera di comando a 4 vie viene
utilizzata per selezionare il modo
preconfigurato del timer attivo e per
modificare i valori del timer. I modi diversi
disponibili sono: HOURGLASS (Clessidra),
BLITZ, TOURNAMENT (Torneo), FISCHER,
BRONSTEIN, GAME (Partita) e USER
(Utente).
Premendo la pulsantiera di comando a 4 vie a destra, si sposta
l'evidenziazione del menu a destra, e spostandola a sinistra, si sposta
l'evidenziazione del menu a sinistra. Quando è evidenziata una categoria
di modo di livello superiore sul menu, spostando la pulsantiera di comando
a 4 vie SU e GIÙ si selezionano i modi secondari del menu e, quando si
scorrono le opzioni secondarie, spostando la pulsantiera di comando a 4
vie a sinistra o a destra si possono selezionare ulteriori impostazioni, a
seconda del modo di livello superiore selezionato.
Per scegliere un altro modo di livello superiore, l'utente deve prima
scorrere al livello superiore, prima di premere SINISTRA o DESTRA per
selezionare.
Il modo del timer preimpostato all'accensione è il Modo Clessidra 1a.
Come esempio, per passare dal Modo Clessidra 1a all'accensione, al
Modo Torneo 3b, premere la pulsantiera di comando a 4 vie, DESTRA,
DESTRA, GIÙ, GIÙ.
NAVIGAZIONE PER LA SELEZIONE DEI MODI
Hour Glass Blitz Tournament Fischer Bronstein Game User
1A 2A 3A 4A 5A 6A 7A
1B 2B 3B 4B 5B 6B 7B
2C 3C 4C 7C
2D 3D 4D
2E 3E
3F
3G
3H
3I
SU
Durante la selezione MODO TIMER: scorre VERSO L'ALTO l'elenco delle
impostazioni secondarie del Modo Timer.
Nel modo EDIT (Modifica): Aumenta il valore al cursore.
GIÙ
Durante la selezione MODO TIMER: scorre VERSO IL BASSO l'elenco
delle impostazioni secondarie del Modo Timer.
Nel modo EDIT (Modifica): Riduce il valore al cursore.
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 76
Spostando l'interruttore alla posizione SOUND AND LIGHTS OFF si
spengono gli indicatori LED. Anche il suono è disattivato in questa
posizione.
SELEZIONE DEL MODO
Accendere l'orologio (ON).
Ad esempio, presumere che il modo Timer sia 1a (Clessidra, 1 minuto)
Display per il modo 1a, Modo Clessidra, 1 minuto.
Fare clic su SINISTRA e DESTRA nella pulsantiera di comando a 4 vie per
selezionare il MODO richiesto. Ad esempio, per scegliere il Modo Torneo
3A - FIDE 1, premere DESTRA, DESTRA e TOURNAMENT dovrebbe
essere visualizzato. Viene visualizzato l'indicatore di riferimento del modo -
e i display a cristalli liquidi dovrebbero indicare --:-- | --:-- quando nel
Livello Superiore del menu Modo nei modi Torneo e Utente.
Premere GIÙ di nuovo e l'indicatore di riferimento del modo dovrebbe
visualizzare 3A, che è il modo desiderato. Il display dovrebbe essere come
segue:
Display per DELAY, Modo Torneo 3A
Per iniziare il gioco, premere uno dei pulsanti di Controllo Tempo nella
parte superiore del Competition Pro Game Clock.
Nota: L'orologio del gioco visualizza {Hour:Minute}. Quando rimangono 20
minuti o meno, il display cambia per visualizzare {Minute.Second} e anche
l'indicatore dei secondi {s} è visualizzato in basso a destra del tempo.
SINISTRA
Durante la selezione MODO livello superiore: scorre a SINISTRA l'elenco
dei Modi Timer.
Quando si trova in un menu secondario MODO: scorre a SINISTRA le
impostazioni del modo selezionato.
Nel modo EDIT (Modifica): sposta il cursore a SINISTRA.
DESTRA
Durante la selezione del MODO di livello superiore: scorre a DESTRA
l'elenco dei Modi Timer.
Quando si trova in un menu secondario MODO: scorre a DESTRA le
impostazioni del modo selezionato.
Nel modo EDIT (Modifica): sposta il cursore a DESTRA.
INTERRUTTORI SCORREVOLI
MODIFICA / BLOCCA
Un interruttore scorrevole sulla base dell'unità del Game Clock può
bloccare il tempo di display e il numero delle mosse per prevenirne la
modifica durante una partita.
STOP / GO / SOUND OFF / LIGHTS OFF/SOUND AND LIGHTS OFF
(Stop / Vai / Suono spento / Luci spente / Suono e luci spenti)
Si utilizza il secondo interruttore scorrevole sulla base del Saitek
Competition Pro Game Clock per accendere l'unità a OFF, GO (Vai),
SOUND OFF (Suono spento), LIGHTS OFF (Luci spente), SOUND AND
LIGHTS OFF (Suono e Luci spenti)
Nella posizione OFF, viene conservato tutto il contenuto della memoria.
Riaccendendo nuovamente GO, si sveglia l'unità e si riporta l'unità al suo
stato prima dell'accensione a STOP.
Accendendo il modo SOUND OFF si spengono il cicalino e le altre funzioni
come nel modo GO.
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 78
funzione dalla selezione del modo al movimento del cursore e alla
regolazione del valore.
5. Premendo SU o GIÙ si aumenta o riduce il valore nella posizione del
cursore.
6. Usare SINISTRA e DESTRA per ciclare attraverso le impostazioni per
il modo Tempo. Ciascun modo ha un numero diverso di impostazioni
disponibili da regolare.
7. Quando sono state immesse le nuove impostazioni, premere EDIT
(Modifica) per uscire e premere uno dei pulsanti di controllo del tempo
sulla parte superiore del Game Clock per iniziare il gioco.
Memorizzazione delle impostazioni personalizzate del timer
nella memoria utente
1. Regolare le impostazioni per un dato modo come descritto sopra.
2. Rimanere nel modo EDIT (Modifica).
3. Premere STORE (Memorizza) per dire al computer che si desidera
selezionare una posizione nel banco di memoria utente.
4. L'indicatore STORE (Memorizza) è evidenziato sul display sinistro e il
display dell'Indicatore Modo Timer lampeggia.
5. Premendo SU o GIÙ si cicla attraverso le posizioni del banco di
memoria utente. Ricordare che per alcuni modi modificati, si possono
salvare due impostazioni utente, mentre per altri modi se ne possono
salvare tre.
6. Premendo GIÙ ripetutamente si fa ciclare il display attraverso --, 7A,
7B, (e 7Cper alcuni modi) e di nuovo a --.
7. Quando la posizione richiesta della memoria è visualizzata, premere
di nuovo STORE (Memorizza) per scrivere i valori nella memoria. La
memoria viene aggiornata e l'orologio è pronto a partire nel nuovo
modo quando si preme uno dei pulsanti di Controllo Tempo sulla
parte superiore del Game Clock.
8. Per uscire senza memorizzare, evidenziare - e premere STORE
(Memorizza) per uscire e ritornare al modo EDIT (Modifica).
Note:
a. Soltanto tre impostazioni definite dall'utente possono essere
memorizzate alla volta, anche se l'utente può definire impostazioni del
tempo personalizzate per tutti i sei modi Timer.
b. Quando le impostazioni del tempo sono modificate, il pannello del
Visualizzazione delle impostazioni di un modo preconfigurato
Quando si visualizza un modo di tempo, le impostazioni possono essere
visualizzate premendo il tasto SINISTRA e DESTRA. Il display cicla
attraverso le impostazioni.
Ad esempio, in FIDE 1 (modo 3A), il display preimpostato visualizza 2:00 |
40. Ciò significa 40 mosse devono essere effettuate in 2 ore per la fase di
tempo PRIMARIA.
Premendo DESTRA di nuovo si visualizza -.-- | 0.00s. Ciò significa che 0
secondi saranno aggiunti per mossa nella fase di tempo PRIMARIA.
Premendo DESTRA di nuovo si visualizza 01:00 | 20. L'indicatore di fase
cambia a SECONDARIA. Ciò significa che 20 mosse devono essere
effettuate in un'ora.
Premendo DESTRA di nuovo si visualizza -.-- | 0:00s. Ciò significa che 0
secondi saranno aggiunti per mossa nella fase di tempo SECONDARIA.
Premendo DESTRA di nuovo si visualizza 00:30 | 0. L'indicatore di fase
cambia a TERZIARIA. Ciò significa che rimangono 30 minuti e non è
richiesto un numero minimo di mosse.
Premendo DESTRA di nuovo si visualizza -.-- | 0:00s. Ciò significa che 0
secondi saranno aggiunti per mossa nella fase di tempo TERZIARIA.
Una tabella di FIDE1 - Modo 3B è illustrata sotto:
Fase Tempo consentito Mosse richieste Tempo consentito
nella fase per mossa
Primaria 2:00:00 (ore:min:sec) 40 0.00 (min.:sec.)
Secondaria 1:00 (ore:min:sec) 20 0.00 (min.:sec.)
Terziaria 0:30 (ore:min:sec) 0 0.00 (min.:sec.)
Regolazione delle impostazioni in un modo preconfigurato
1. Per regolare un modo preconfigurato, selezionare prima il modo
richiesto utilizzando i comandi su, giù, sinistra e destra della
pulsantiera di comando a 4 vie.
2. Premere EDIT (Modifica) per entrare nel modo di modifica.
3. La cifra all'estrema sinistra sul display a sinistra lampeggia per
mostrare dove è focalizzato il cursore.
4. Nel modo EDIT (Modifica), la pulsantiera di comando a 4 vie cambia
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 80
b. Se il timer riavviato (lato A o B) è il lato attivo poco prima della pausa,
il valore del numero di mosse non cambia.
c. Se il timer riavviato (lato A o B) è l'opposto del lato attivo poco prima
della pausa, il valore del numero di mosse aggiunge 1 ply (mezza
mossa). Pertanto, in caso di takeback (ritiro mossa) (1 ply), l'utente
deve mettere il timer in pausa, meno il numero di mosse per uno, e
poi riavviare il timer del lato opposto.
d. A prescindere dal timer riavviato dopo la pausa, il tempo di
visualizzazione non cambia (anche se il numero di mosse può essere
modificato in un altro stadio nell'orologio Torneo).
Visualizzazione del numero di mosse durante una partita
Durante una partita, un utente può controllare il numero di mosse tenendo
premuto il pulsante MOVES (Mosse). Il numero di mosse sarà visualizzato
sul display a cristalli liquidi sinistro mentre si tiene premuto il pulsante.
L'orologio continua a funzionare mentre si controlla il numero di mosse.
Quando si rilascia il pulsante MOVES (Mosse), il display del conteggio
riprende sul display a cristalli liquidi sinistro.
Tempo scaduto
Quando il tempo è scaduto per uno dei giocatori, lampeggiano il simbolo
del tempo scaduto e 00.00 sul lato scaduto, e il LED sul pulsante di
Controllo Tempo. Se il suono è acceso, si sentono anche cinque brevi bip
[BEEP].
Se il modo di tempo è Game, l'utente può sempre usare uno dei pulsanti
di Controllo Tempo per far partire l'orologio dell'avversario.
Mosse non raggiunte entro il limite di tempo
Se il numero impostato di mosse non viene raggiunto entro il limite di
tempo, MOVE (Mossa) viene visualizzato su entrambi gli schermi e
l'orologio entra nello stato di PAUSA, con entrambi i display a cristalli
liquidi che lampeggiano. L'orologio può essere poi riavviato premendo
PAUSA o il pulsante di Controllo Tempo.
display visualizza prima {Hour:Minute} che l'utente può modificare,
dopo di che l'utente modifica l'ultima cifra del minuto e preme
DESTRA. Il display cambia quindi a {Minute.Second} e l'utente può
modificare le cifre dei secondi. Quando sono visualizzati
minuti:secondi, l'indicatore s compare sul display.
c. L'utente può impostare tempi di inizio diversi ai due lati, ad eccezione
di Torneo, cioè l'orologio può iniziare con {1:30} sul lato sinistro, ma
{2:35} sul lato destro in Blitz.
Indicazione LED
Due LED verdi si trovano nel pulsante di Controllo Tempo nella parte
superiore del Competition Pro Game Clock per indicare l'orologio attivato.
Uno di questi si illumina per indicare il lato attivato.
Se il tempo di un giocatore scade, un LED rosso si illumina per indicare
che il tempo è scaduto. I LED possono essere spenti spostando
l'interruttore sulla base dell'unità a LIGHTS OFF (Luci spente).
Pausa del timer e regolazione del tempo / del numero di
mosse
Durante una partita, un utente può fermare il timer temporaneamente
premendo il tasto PAUSA. I display a cristalli liquidi lampeggiano. L'utente
può premere il tasto EDIT (Modifica) per modificare il tempo visualizzato
e/o il numero di mosse; oppure può premere uno dei pulsanti di Controllo
Tempo per riavviare il timer dell'avversario.
Per modificare il tempo e /o il numero di mosse, la cifra delle decine
dell'ora sul display a cristalli liquidi sinistro lampeggia per mostrare dove
sarà apportata la modifica. Il processo di regolazione è come quello
descritto sopra. Dopo la regolazione, l'utente può premere il pulsante di
Controllo Tempo per far partire il timer dell'avversario.
L'interruttore scorrevole MODIFY/LOCK (Modifica/Blocco) sulla base del
Competition Pro Game Clock controlla questa funzione. Spostando
l'interruttore alla posizione LOCK (Blocca) si previene la modifica da parte
dell'utente del tempo e del numero di mosse durante una partita.
Notare i seguenti punti quando si riavvia il timer:
a. Un utente può avviare il timer ad entrambi i lati dopo la pausa.
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 82
cristalli liquidi corrispondente, con il pertinente LED sul pulsante di
Controllo Tempo di quel lato. Se il suono è acceso, si sente anche una
sequenza di bip per ricordare che il tempo è scaduto. Vince il giocatore
che ha ancora tempo nell'orologio.
Per giocare di nuovo, premere e tenere premuto PAUSA per almeno 3
secondi. È anche possibile scegliere se giocare una partita con la stessa
opzione di tempo o sceglierne una diversa. Per selezionarne una diversa,
usare i tasti Timing Optino (Opzione Tempo). Il giocatore che gioca per
primo preme semplicemente il pulsante di Controllo Tempo dell'avversario
per far partire l'orologio. Se il simbolo di carica insufficiente della batteria
compare in qualsiasi momento, consigliamo di sostituire le batterie (vedere
Sezione Accensione).
MODI TEMPO
CLESSIDRA
In una partita che utilizza il metodo di tempo della clessidra, il tempo di
riflessione dell'avversario aumenta man mano che diminuisce il tempo di
un giocatore. Questo rende il gioco doppiamente entusiasmante quando
uno dei giocatori deve effettuare le sue mosse migliori nei tempi più veloci
possibili per evitare di dare tempo addizionale all'avversario. Se il
conteggio di un giocatore si azzera, quel giocatore ha perso la partita.
BLITZ
Per giocare una partita con il metodo Blitz, premere semplicemente il
pulsante di Controllo Tempo per far partire l'orologio. In una partita con il
metodo Blitz, ciascun giocatore ha a disposizione un certo numero di
minuti per completare tutte le sue mosse. Con il metodo Blitz si possono
selezionare 5 modi di timer preimpostati con tempo variabile per
completare le mosse. I modi preimpostati sono elencati sotto:
Il primo display mostra 5 minuti su ciascun orologio. Per scegliere un'altra
delle opzioni preimpostate del timer, premere GIÙ sulla pulsantiera a 4 vie
per scorrere tra i modi di tempo. La quantità di tempo disponibile
sull'orologio per ciascuna opzione di tempo sarà visualizzata sui display a
cristalli liquidi. Appena si sceglie l'opzione, premere il relativo pulsante di
Controllo Tempo per far partire il proprio orologio o quello dell'avversario, a
seconda di chi giochi per primo.
Indicatore della scadenza del limite di tempo
Il simbolo del tempo scaduto è visualizzato sul display a cristalli liquidi
sul lato che entra per primo nella fase di tempo successiva, ad esempio
quando il primo giocatore passa dalla fase Primaria a quella Secondaria.
Le icone e il lato del display a cristalli liquidi sono aggiornati per il primo
orologio che passa dalla fase Secondaria alla fase Terziaria.
Riavvio /riselezione dell'orologio dopo il completamento di
una partita
Dopo aver completato una partita, tenere premuto PAUSA per 3 secondi e
l'orologio ritorna allo stadio di selezione delle preimpostazioni del timer,
visualizzando il tempo appena utilizzato. L'utente può premere uno dei
pulsanti di Controllo Tempo per far partire l'orologio dell'avversario, o
selezionare un'impostazione diversa del tempo seguendo le istruzioni
fornite sopra.
Effetti sonori
Per differenziare le premute dei pulsanti di Controllo Tempo, il Competition
Pro Game Clock emette un suono basso quando l'utente preme il pulsante
di Controllo Tempo destro e un suono più alto per il pulsante di Controllo
Tempo sinistro.
L'interruttore scorrevole STOP / GO / SOUND OFF / SOUND AND
LIGHTS OFF sotto il cabinet inferiore accende e spegne il suono.
SELEZIONE DI UN'OPZIONE DI TEMPO
Quando è stata selezionata l'opzione di tempo preferita, decidere
semplicemente chi farà la prima mossa. Il giocatore che fa la prima mossa
preme il pulsante di Controllo Tempo dell'avversario per far partire
l'orologio. Un LED si accende sul pulsante di Controllo Tempo appropriato
per ricordare ai giocatori chi sta giocando. Premere il pulsante di Controllo
Tempo appena è stata completata la propria mossa.
È quindi il turno dell'avversario. (Invertire il procedimento se l'avversario fa
la prima mossa.) Continuare il gioco con ciascun giocatore che preme il
proprio pulsante di Controllo Tempo dopo aver effettuato una mossa. Per
controllare il numero corrente di mosse, premere e tenere premuto il
pulsante MOVES (Mosse). Per arrestare gli orologi temporaneamente in
qualsiasi momento, premere PAUSA. Premere uno dei pulsanti del
Controllo Tempo per far ripartire gli orologi da Pausa senza aggiungere
tempo libero o tempo addizionale (per lo stadio successivo).
Appena scade il tempo di un giocatore, 00.00 lampeggia sul display a
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 84
Controllo Tempo, cioè dopo aver effettuato una mossa. Se si effettuate
una mossa in un tempo inferiore al tempo libero assegnato per la mossa
(x), si ottiene un netto guadagno di tempo sull'orologio.
BRONSTEIN
Il metodo Bronstein è simile al metodo Fischer, nel senso che si dispone di
un tempo fisso di tempo all'inizio del gioco e il tempo rimanente diminuisce
durante la riflessione. Il tempo libero massimo viene assegnato dopo
l'effettuazione di ciascuna mossa, e il tempo libero massimo viene
aggiunto al tempo rimanente dopo l'effettuazione della mossa, soltanto se
il tempo impiegato per effettuare la mossa è pari a o superiore al tempo
libero massimo. A differenza dal metodo Fischer, però, non è possibile
aumentare il tempo rimanente giocando ciascuna mossa più rapidamente
del tempo assegnato. Se il tempo impiegato per una mossa è inferiore al
tempo libero massimo, soltanto il tempo esatto utilizzato per la mossa sarà
aggiunto al tempo rimanente dopo l'effettuazione della mossa. Ciò significa
che il tempo rimanente sarà uguale a quello prima della mossa, se il
tempo impiegato era uguale o inferiore al tempo libero.
Con il metodo Bronstein, il tempo viene sempre aggiunto dopo. Ciò
significa che il tempo libero per ciascuna mossa (y) sarà aggiunto
all'orologio del giocatore appena questo avrà effettuato la mossa e
premuto il pulsante di Controllo Tempo, cioè dopo che avrà effettuato la
mossa. A differenza però dal metodo Fischer, non si può ottenere il tempo
libero massimo (x) (perché y è inferiore a o uguale a x):
Supponendo che (x) = 10 secondi (tempo libero massimo):
Il giocatore A riflette, effettua una mossa e preme il pulsante di Controllo
Tempo in 5 secondi. Solo 5 secondi sono aggiunti all'orologio del conto
alla rovescia del giocatore A dopo l'effettuazione della mossa.
O
Il giocatore A riflette, effettua una mossa e preme il pulsante superiore in
10 secondi o più. Soltanto 10 secondi sono aggiunti all'orologio del conto
alla rovescia del giocatore A dopo l'effettuazione della mossa.
GIOCO + RITARDO
Ciascun giocatore riceve un tempo di ritardo che viene contato alla
TORNEO
Quando si utilizzano i modi Torneo, ciascun giocatore dispone di una certa
quantità di tempo per completare un numero fisso di mosse. Se un
giocatore non effettua il numero richiesto di mosse nel periodo di tempo
prestabilito, perde la partita. (Ricordare che un giocatore può effettuare un
numero di mosse superiore a quello richiesto entro il periodo di tempo
stabilito).
Nelle partite secondo il modo Torneo, i giocatori devono completare più di
uno stadio. Alcune partite prevedono fino a tre periodi di tempo (primario,
secondario e terziario) in cui devono effettuare un certo numero di mosse
contro l'orologio (vedere sotto i dati sulle opzioni del timer preimpostate):
FISCHER
Il metodo Fischer consente la misurazione con successo delle prestazioni
degli scacchisti, senza dover aggiornare il gioco, o fare affidamento sul
metodo a ghigliottina come mezzo per concludere la partita in una
sessione. Il metodo fornisce ai giocatori una quantità di tempo per
effettuare tutte le mosse, più una quantità di tempo di abbuono (tempo
libero) per ciascuna singola mossa. Il tempo rimanente per l'intera partita è
solo ridotto se un giocatore va oltre il tempo libero assegnato per ciascuna
singola mossa.
I giocatori possono inoltre guadagnare altro tempo complessivo di
riflessione quando completano una mossa più rapidamente del tempo
consentito per ciascuna mossa. È possibile decidere quanto tempo
addizionale sarà aggiunto al tempo complessivo del giocatore per l'intera
partita, programmando il Competition Pro Game Clock prima di iniziare il
gioco. Il tempo viene poi aggiunto "prima" o "dopo" (spiegato sotto).
Quando i display a cristalli liquidi mostrano ADD BEFORE (Aggiungi
Prima), il tempo libero per ciascuna singola mossa (x) sarà aggiunto
all'orologio dell'avversario appena il primo giocatore avrà effettuato la
propria mossa e premuto il relativo pulsante di Controllo Tempo, cioè,
prima che l'avversario effettui una mossa. Se effettua poi una mossa in un
tempo inferiore al tempo libero assegnato per mossa, l'avversario ottiene
un netto guadagno di tempo sull'orologio.
Quando i display a cristalli liquidi mostrano ADD AFTER (Aggiungi Dopo),
il tempo disponibile per ciascuna singola mossa (x) sarà aggiunto
all'orologio appena effettuata la mossa e premuto il relativo pulsante di
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 86
rovescia prima che l'orologio del giocatore inizi il conto alla rovescia.
L'impostazione preconfigurata sarà di 30 minuti di tempo di gioco, con
ritardo di 5 secondi. Quando è il turno di un giocatore, il suo timer conta
alla rovescia il tempo di ritardo, prima di iniziare il conto alla rovescia del
tempo del giocatore. Il tempo di ritardo inutilizzato non può essere
accumulato. Durante il conteggio alla rovescia del ritardo, il display mostra
il conteggio alla rovescia del tempo di ritardo e poi passa al tempo
rimanente di gioco se si utilizza tutto il tempo di ritardo. Esiste un tempo di
ritardo per ciascuna mossa.
Anche questa variazione del modo va memorizzata in una memoria
utente.
GIOCO + PAROLA
In questo modo è disponibile un tempo di gioco fisso, ma quando gli
orologi raggiungono lo zero, compare l'indicatore del tempo scaduto sul
primo lato che raggiunge lo zero, ma l'orologio inizia allora a contare a
partire dallo zero in su. Invece di fermarsi, l'orologio continua. L'orologio
viene messo in pausa dell'utente al termine del gioco, e il tempo
addizionale viene utilizzato per calcolare un punteggio. Questo modo
viene utilizzato in giochi di parole dove è consentito un tempo fisso, ad
esempio 30 minuti, ma il tempo addizionale impiegato viene detratto dal
punteggio finale. Anche questa variazione di modo dovrebbe essere
memorizzata in una memoria utente.
UTENTE
Per creare un modo di tempo personalizzato personale, selezionare uno
dei tasti di Opzione Tempo (HOUR GLASS, BLITZ, TOURNAMENT,
FISCHER, BRONSTEIN, GAME) dopo che gli orologi sono stati
riconfigurati (premendo PAUSA per almeno 3 secondi).
Premere la pulsantiera di comando a 4 vie per l'opzione selezionata (ad
es. TORNEO) ripetutamente per ciclare attraverso le opzioni
preconfigurate del timer. La quantità di tempo disponibile nell'orologio (e
mosse eventuali) per ciascuna opzione preimpostata del timer viene
visualizzata sui display a cristalli liquidi.
Appena si seleziona l'opzione di Timer preimpostata, seguire le istruzioni
per la Modifica e Memorizzazione descritte sopra per creare e salvare i
modi personalizzati.
MODI TIMER
Modo 1: Hourglass (Clessidra)
1 La quantità fissa di tempo viene specificata e il controllo del tempo
scade quando la differenza fra i due orologi raggiunge quel valore
1 a) 1 minuto
1 b) 10 minuti
1 *) Controllo del tempo definito personalizzato nell'impostazione
definita dall'utente
Modo 2: Blitz
2 Orologio del conto alla rovescia per le seguenti durate
2 a) Blitz 5 minuti
2 b) Rapida 15 minuti
2 c) PCAActive 25 minuti
2 d) US Active 30 minuti
2 e) Azione 60 minuti
*) Controllo del tempo definito personalizzato nell'impostazione
definita dall'utente Blitz personalizzato Impostazione 1 (tempo)
Modo 3: Tournament (Torneo)
3 Con fasi di tempo primaria, secondaria e terziaria.
Primaria Secondaria Terziaria
3 a) DELAY 40 mosse 20 mosse/ Tutte le mosse
in 120 minuti 60 minuti in 30 minuti
+ritardo di +ritardo di +ritardo di
5 secondi 5 secondi 5 secondi
3 b) FIDE 40 mosse in 15 minuti
90 minuti, +30 secondi
+30 secondi per mossa
per mossa AGGIUNGI
AGGIUNGI PRIMA
PRIMA
3 c) ECU 40 mosse in Tutte le mosse
100 minuti, in 50 minuti
+ 30 secondi + 30 secondi
per mossa per mossa
AGGIUNGI AGGIUNGI
PRIMA PRIMA
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 88
Modo 5: Bronstein
5 Simile al Fischer, ma il tempo aggiunto non è superiore al tempo
utilizzato dall'utente nella mossa precedente. Il tempo rimanente di un
utente non sarà mai superiore al tempo iniziale. Il tempo aggiunto sarà
sempre aggiunto dopo.
5 a) 5 minuti, 3 secondi / mossa libera.
5 b) 20 minuti, 10 secondi / mossa libera.
*) Controllo del tempo definito personalizzato nell'impostazione
definita dall'utente
Modo 6: Game (Partita)
6 a) Il tempo preimpostato è 30 minuti + ritardo di 5 secondi
GAME AND DELAY
6 b) Word (Parole) (Tempo preimpostato è 30 minuti)
*) Controllo del tempo definito personalizzato nell'impostazione
definita dall'utente
Modo 7: User (Utente)
7 L'utente può richiamare la "impostazione definita dall'utente" dalle 3
posizioni della memoria
7 a) Impostazione memoria utente 1
7 b) Impostazione memoria utente 2
7 c) Impostazione memoria utente 3 Modo sitle Non-FIDE?
*) L'impostazione preconfigurata di inizio a freddo è FIDE
(Articolo 3.b1).
Specifiche
Batteria: 2 batterie dimensioni C
Dimensioni: 170 x 83 x 55 mm
Peso: Da determinare
Durata batteria: In funzionamento normale: Circa 600 ore.
Quando si rileva l'indicazione di batterie parzialmente scariche: minimo di
20 ore rimaste
Tensione rilevamento batteria parzialmente scarica: 2,4 0,15 Volt
3 d) Standard 40 mosse in Tutte le mosse
120 minuti in 60 minuti
3 e) Amateur/ 30 mosse in Tutte le mosse
Guillotine 90 minuti in 60 minuti
3 f) Tradizionale 40 mosse in 20 mosse in
120 minuti 60 minuti (ripetendo).
3 g) Club 30 mosse in
30 minuti
(ripetendo)
*) Controllo del Torneo Torneo Torneo
tempo definito personalizzato personalizzato personalizzato
personalizzato 1 (mosse/ 2 (mosse/ 3 (mosse/
nell'impostazione tempo/disponibile/ tempo tempo
definita tempo aggiunto disponibile/ disponibile/
dall'utente per mossa: tempo aggiunto tempo
prima/dopo) per mossa: aggiunto
prima/dopo) per mossa:
prima/dopo)
Modo 4: Fischer/Bonus (Fischer/Abbuono)
4 Il tempo viene aggiunto all'orologio del giocatore quando si attiva
l'orologio (aggiungi prima) o dopo aver completato la mossa e attivato
l'orologio dell'avversario (aggiungi dopo)
4 a) 3 minuti + 2 secondi / mossa (aggiungi prima).
4 b) 50 minuti + 2 secondi / mossa (aggiungi dopo).
4 c) 1 minuti + 1 minute / mossa (aggiungi prima).
4 d) 1 minuti + 1 minute / mossa (aggiungi dopo).
*) Controllo del tempo definito personalizzato nell'impostazione
definita dall'utente
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 90
ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia, presentare il
prodotto e la prova d'acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro
Assistenza Tecnica Saitek (elencato nel foglio separato contenuto
nella confezione di questo prodotto), con le spese di trasporto
prepagate. Qualsiasi requisito che è in conflitto con qualsiasi legge,
regolamento e/o obbligo statale o federale non sarà applicabile in
quel territorio particolare e Saitek aderirà a quelle leggi, regole e/o
obblighi.
6 Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto
attentamente, preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio
iniziali. Includere inoltre una nota esplicativa.
7 IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare
attentamente di aver letto e seguito le istruzioni in questo manuale.
8 Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le
responsabilità esplicite. LA DURATA DI QUALSIASI GARANZIA,
OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI, COMPRESI MA NON
LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA
ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA.
Alcuni Stati non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia
implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinenti
nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER
QUALSIASI DANNO SPECIALE O CONSEGUENTE PER
VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non
consentono l'esclusione o la limitazione di danni speciali, incidentali o
conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non applicarsi nel
vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e
potete avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro.
Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica
che, al termine della loro vita, le apparecchiature elettriche ed
elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti
domestici. Nell'Unione Europea sono disponibili sistemi per la
raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti.
Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali
o il rivenditore dove è stato effettuato l'acquisto del prodotto.
ASSISTENZA TECNICA
Avvio impossibile? Non preoccupatevi, siamo qui per aiutarti!
Quasi tutti i prodotti che ci vengono resi come difettosi non sono affatto
difettosi - non sono stati semplicemente installati correttamente.
Se avete delle difficoltà con questo prodotto, visitate prima di tutto il nostro
sito Web www.saitek.com. L'area dell'assistenza tecnica vi fornirà tutte le
informazioni che vi occorrono per ottenere il meglio dal vostro prodotto e
per risolvere qualsiasi problema da voi riscontrato.
Se non avete accesso all'Internet o il sito Web non è in grado di
rispondere alla vostra domanda, rivolgetevi al vostro Team Assistenza
Tecnica Saitek locale. Offriamo l'assistenza tecnica rapida, vasta e
completa a tutti i nostri utenti. Prima di chiamarci accertatevi di avere tutte
le informazioni pertinenti a portata di mano.
Condizioni della garanzia
1 Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d'acquisto con
presentazione della prova d'acquisto.
2 Seguire le istruzioni per il funzionamento.
3 Esclude espressamente qualsiasi danno associato alla perdita delle
batterie.
NB: le batterie possono perdere se sono lasciate inutilizzate in un
prodotto per un periodo di tempo prolungato, e per questo è
consigliabile controllarle regolarmente.
4 Il prodotto non deve essere stato danneggiato a causa di
deturpazione, uso errato, abuso, negligenza, incidente, distruzione o
alterazione del numero di serie, incorrette tensioni o correnti
elettriche, riparazione, modificazione o manutenzione effettuata da
qualsiasi persona o parte eccetto dal nostro servizio di manutenzione
o un centro di manutenzione autorizzato, utilizzo o installazione di
parti di ricambio non Saitek nel prodotto o la modifica di questo
prodotto in qualsiasi modo, o l'incorporazione di questo prodotto in
qualsiasi altro prodotto, o danni al prodotto provocato da incidente,
incendio, inondazione, fulmini o forza maggiore, o qualsiasi uso che
contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc.
5 Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione
con la stessa unità o con un'unità simile, a scelta di Saitek. Per
Gameclock manual_EFGIS.qxd 12/20/2005 11:53 AM Page 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Saitek PRIMER Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per