PROEL FREE50V2 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
4
1. PRECAUZIONI D’USO
AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono
contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo
dell’apparecchio – voltaggio sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.
Questo simbolo, ove appare, segnala, importanti istruzioni d’uso e manutenzione nel testo allegato. Leggere il
manuale
.
RACCOMANDAZIONI:
Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per un futuro riferimento.
Il presente manuale è parte integrante del prodotto e lo deve accompagnare in caso di eventuali cambi di proprietà. In questo modo il
nuovo proprietario potrà conoscere le istruzioni relative a installazione, funzionamento e sicurezza.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Osservare tutti gli avvertimenti.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l’utente devono essere seguite.
Le note precedute dal simbolo
contengono importanti informazioni sulla sicurezza: leggerle con particolare attenzione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO.
Acqua ed umidità:
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavelli da cucina, in prossimità
di piscine ecc.).
Ventilazione:
L’apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l’adeguata ventilazione.
Per esempio, l’apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono bloccare le aperture
di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che possono impedire il flusso d’aria
attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciuga biancheria, o altri apparecchi che
producono calore.
Alimentazione:
L’apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d’uso o segnalato
sull’apparecchio.
Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per farsi installare una presa appropriata.
Messa a terra o polarizzazione:
Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione dell’ apparecchio non siano
pregiudicate.
Le parti metalliche dell’apparecchiatura sono collegate a massa tramite il cavo d’alimentazione.
Se la presa utilizzata per alimentazione non possiede collegamento a massa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per fare
collegare l’apparato a massa tramite il terminale.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti sopra o
contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro.
Pulizia:
Quando l’unità deve essere pulita, è possibile eliminare la polvere utilizzando un getto d’aria compressa o un panno inumidito.
Non pulire l’unità utilizzando solventi quali trielina, diluenti per vernici, fluidi, alcol, fluidi ad alta volatilità o altri liquidi
infiammabili.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
5
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell’apparecchio attraverso le griglie.
Uso sicuro della linea d’alimentazione:
Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
Quando l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione estraendo la spina dalla presa
dell’alimentazione
Per evitare danni alla linea d’alimentazione dell’apparato, non mettere in trazione il cavo d’alimentazione e non utilizzare un
cavo attorcigliato.
Per evitare il danneggiamento del cavo d’alimentazione dell’apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o
schiacciato da oggetti pesanti.
Spostamento dell’unità:
Prima di ogni spostamento, verificare che l’unità sia spenta. Il cavo d’alimentazione deve essere estratto dalla presa, così come i
collegamenti dell’unità con altre linee.
Non smontare l’unità:
Non tentare di smontare né riparare da soli l’unità. Per qualsiasi problema non risolvibile con l’aiuto del presente manuale,
rivolgersi a un tecnico qualificato o consultare la nostra compagnia. Qualsiasi uso non appropriato può causare incendi o scosse
elettriche.
Malfunzionamenti:
Non tentare mai di eseguire riparazioni diverse da quelle descritte nel presente manuale.
Contattare un centro di servizio autorizzato o del personale altamente qualificato nei seguenti casi:
- Quando l’apparato non funziona o funziona in modo anomalo.
- Se il cavo d’alimentazione o la spina sono danneggiati.
- Sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell’apparecchio.
- L’apparecchio è stato esposto alla pioggia.
- L’apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente
cambiamento nelle prestazioni.
- L’apparecchio è caduto, o il corpo è danneggiato.
Manutenzione:
L’utente non deve tentare di riparare l’apparecchio al di là di quanto descritto nelle istruzioni di funzionamento. Ogni altra
riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:
Installare seguendo le istruzioni.
Il voltaggio d’alimentazione dell’unità è abbastanza elevato per evitare il rischio di scosse elettriche, non installare, collegare o
sconnettere l’alimentazione quando l’apparato è acceso.
Non aprire mai l’apparecchiatura: all’interno non esistono parti utilizzabili dall’utente.
Se si avverte uno strano odore proveniente dall’apparato, spegnerlo immediatamente e sconnettere il cavo
dell’alimentazione.
Non ostruire le griglie di ventilazione dell’apparato.
Evitare che l’unità lavori in sovraccarico per tempo prolungato.
Non forzare i comandi (pulsanti, controlli, ecc.)
Avvitare completamente i terminali a vite degli altoparlanti per garantire la sicurezza dei contatti.
Per ragioni di sicurezza, non annullare il collegamento a massa della spina. Il collegamento a massa è necessario per
salvaguardare la sicurezza dell’operatore
Utilizzare unicamente i connettori e gi accessori specificati dal produttore.
L’apparato deve essere collocato in un rack metallico (vedi INSTALLAZIONE) e tenuto lontano da:
¾ Luoghi umidi
¾ Esposizione diretta a fonti di calore (come luce solare).
¾
Luoghi non sufficientemente ventilati
In presenza di temporali con fulmini o quando l’apparato non è utilizzato, estrarre la spina d’alimentazione dalla presa.
Per prevenire il rischio di incendi e scosse elettriche, è necessario tenere l’apparato lontano da spruzzi e gocce. Sopra
l’apparato non devono essere collocati vasi o altri oggetti contenenti liquidi. In caso si verifichino interferenze nel circuito di
provenienza, il valore di THD sarà superiore al 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio
ristretto
PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell’unità.
LIMITAZIONI D’USO:
Il sistema amplificato portatile FREE50V2 è destinato esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro.
GARANZIE E RESI:
Il sistema FREE50V2 è provvisto della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal
costruttore. La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia, attribuibili a materiali difettosi o
difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando documentazione relativa
alla data di acquisto e la descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o
manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità
della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
6
Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di
professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative
CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora.
2. DESCRIZIONE
Il FREE50V2 è la risposta PROEL alla crescente richiesta di sistemi audio portatili autonomi che
permettano di amplificare voce e musica in siti dove non sono disponibili prese d’alimentazione o
possibilità di stesura cavi.
Trattasi di un completo set d’amplificazione portatile dotato di eccellenti prestazioni acustiche fornite da un
sistema di altoparlanti a due vie con amplificatore da 50W RMS.
Il suo utilizzo è indicato nel rinforzo voce per conferenze, manifestazioni fieristiche, sportive, religiose o
presentazioni commerciali; il tutto è supportato da due sistemi radiomicrofonici funzionanti in banda VHF
quarzati con alta stabilità in frequenza in grado di rendere completamente libero l'oratore.
Il FREE50V2 è inoltre completo di lettore DVD/CD/MP3/USB/SD MMD card player e sintonizzatore radio
AM/FM, tre ingressi microfonici, un ingresso AUX per una eventuale sorgente esterna ed una uscita per
registrazione o per pilotaggio di altra cassa acustica amplificata gemella.
La batteria interna ricaricabile è dimensionata per fornire una buona autonomia di esercizio, mentre il peso
complessivo resta comunque contenuto per una ottima portabilità.
Il cabinet è completato con un robusto maniglione estensibile tipo "trolley" e da una flangia sul lato
inferiore per l'utilizzo su asta da pavimento.
Funzioni principali:
N° 2 radiomicrofoni palmari VHF in dotazione.
Su richiesta possono essere forniti anche radiomicrofoni lavalier.
Sistema due vie con Woofer da 8" e Tweeter da 1".
Due modi di alimentazione: Batteria interna ricaricabile – 230/117Vca.
Lettore CD/MP3/USB/SD MMD e tuner AM/FM.
Tre ingressi microfono, un ingresso AUX ed una uscita LINEA ad alto livello.
Controllo di master in uscita e toni.
3. PANNELLO FRONTALE – FUNZIONI E CONTROLLI
fig. 1
7
1 Interruttore di accensione
2 Connessione per cavo di alimentazione rete e cambio tensione
3 Spia di attivazione funzione di carica
4 Spia di indicazione apparecchio in funzione e/o batteria scarica
5 Gruppo lettore CD/MP3/USB SD MMD e tuner AM/FM
6 Moduli ricevitori per radiomicrofoni VHF
7 Ingressi microfonici Jack mono
8 Controlli di livello per ingressi microfonici
9 Ingresso LINEA/AUX e Uscita Video
10 Controllo livello ingresso LINEA/AUX
11 Controllo livello lettore CD - Tuner
12 Controllo di tono
13 Controllo effetto ECHO
14 Prese di uscita LINE e TAPE REC
PRIMO UTILIZZO
Dopo avere estratto l’unità dall’imballo, è necessario ricaricare le batterie per almeno 8/10 ore prima
dell’utilizzo.
Le batterie interne sono caricate completamente in fabbrica, ma è possibile che durante lo stoccaggio a
magazzino queste si scarichino leggermente non garantendo l’autonomia prescritta.
E’ possibile utilizzare l’apparecchio anche durante la ricarica, l’alimentazione CA è distribuita in modo
tale da consentirne il funzionamento contemporaneo alla ricarica.
4. COMANDI ED USO DEL LETTORE CD CON SINTONIZZATORE AM/FM
fig. 2
1 Tasto di accensione
2 Vano per CD
3 Tasto ricerca UP
4 Display LCD
5 Slot per SD MMC card
6 Tasto di reset
7 Tasto di eject
8 Slot USB
9 Tasto “number”
10 Tasto “number”
11 Tasto PRG
12 Tasto RDM
13 Tasto RPT
14 Tasto INT
15 Tasto ricerca DOWN
16 Tasto SEL/VOL
17 Tasto MODE
18 Ricevitore per telecomando
19 Tasto AUX
20 Tasto BAND/PLAY/PAUSE
8
Start up iniziale del sistema
Attivando l’unità per la prima volta premere il tasto RESET (6) per settare l’unità alle procedure iniziali.
Per accendere l’unità premere il tasto POWER (1) per spegnere l’unità premere di nuovo il tasto.
Funzione CD
Per riprodurre un CD/MP3 inserire nell’apposito alloggiamento il CD, se un CD è già inserito premendo il
tasto MODE (17) il lettore parte automaticamente.
All’inserzione di un CD nel vano di lettura il sistema si attiva automaticamente ed il display visualizza i brani
contenuti.
I comandi UP (3) e DOWN (15) effettuano la ricerca veloce avanti e indietro.
Funzione tuner
Selezione AM/FM: premendo in successione il tasto BAND (20), si seleziona la banda in ricezione.
Sintonia automatica: premendo i tasti UP (3) o DOWN (5) vengono selezionate le stazioni emittenti.
Funzione USB e SD MMD card
Slot USB e SD MMC card: inserire la corretta scheda di memoria flash nell’apposito connettore, il sistema si
attiva automaticamente, premendo i tasti UP (3) o DOWN (5) si effettua la ricerca veloce avanti e indietro.
5. UTILIZZO DEL RADIOMICROFONO PALMARE, LAVALLIER E LORO RICEVITORI
fig.3 fig.4
9
Nota: Nella dotazione di serie sono forniti due radiomicrofoni palmari (fig.3), i trasmettitori bodipack (fig.4)
sono opzionali
fig.5
1 Antenna
2 Volume radiomicrofono
3 Led di aggancio a RF
4 Indicatore vu-meter segnale ricevuto
Il FREE50V2 è fornito di serie di due ricevitori (fig.5) e due trasmettitori radiomicrofonici VHF (fig.3), per
l’utilizzo è sufficiente:
Installare le due antenne (fig.5 rif.1) a corredo in posizione verticale
Inserire la batteria a 9V correttamente nell’apposito vano (fig.3,4 rif.1)
Accendere i trasmettitori (fig.3 rif.2 - fig.4 rif.3) e regolare il volume di riproduzione (fig.5 rif.2) di
ciascuno quanto serve. Accendendo il radiomicrofono, il corrispondente led “RF” (fig.5 rif.3) si
accenderà ad indicare che il ricevitore è agganciato alla portante del trasmettitore, mentre il
rispettivo vu-meter (fig.5 rif.4) sul ricevitore visualizzerà il livello del segnale audio trasmesso dallo
stesso radiomicrofono.
Nota: nel microfono palmare, commutando il selettore sulla posizione PWR (fig.3 rif.2) il
trasmettitore radio viene acceso e viene trasmessa la portante, contemporaneamente il led power
(fig.3 rif.3)si attiva. Commutando successivamente il selettore (fig.3 rif.5) su ON il segnale audio
ripreso dal microfono viene trasmesso
In caso di lunghi periodi di non utilizzo dei radiomicrofoni è sempre consigliabile togliere dalla propria
sede le batterie.
1 Vano batterie
2 Interruttore di accensione
3 Spia di microfono acceso
4 Quando il led lampeggia indifferentemente
dal colore la batteria è scarica
5 Tasto di Mute
6 Capsula microfonica
1 Vano batterie
2 Connettore d’ingresso microfono
3 Interruttore di accensione / Stand by
4 Quando il led si accende la batteria è
scarica
5 Microfono Lavalier
6 Antenna
10
6. CONNESSIONI ED UTILIZZO DELLA CASSA AMPLIFICATA
Alimentazione da rete
La FREE50V2 è predisposta per il funzionamento con tensione di rete a 230-117VCA 50/60Hz. In
dotazione all’apparecchio è fornito un cavo con connessione di terra, utilizzare questo cavo per
connettere la FREE50V2 alla rete elettrica, portando successivamente il commutatore di accensione
(fig.1 rif.1) sulla posizione AC la cassa acustica sarà pronta a funzionare alimentata dalla rete elettrica.
L’alimentatore è protetto da un apposito fusibile alloggiato nell’apposito vano della spina di rete.
Batteria interna
Commutare il selettore di accensione (fig.1 rif.2) sulla posizione DC verificando che la spia “battery low”
risulti spenta, in caso contrario sarà necessario provvedere alla ricarica della batteria collegando la
FREE50V2 ad una presa di corrente.
Caricabatteria interno
La FREE50V2 è dotata al suo interno di un caricabatteria di tipo intelligente, il caricabatteria provvede
infatti a mantenere costantemente carica la batteria interna in modo completamente automatico; il
caricabatteria si attiva quando la FREE50V2 viene collegata alla rete elettrica.
Ingressi microfonici
Le 3 prese Jack 6,3 mm (fig.1 rif.7) permettono di collegare alla cassa amplificata n° 3 microfoni
dinamici a bassa impedenza, questi possono funzionare contemporaneamente ed in miscelazione con i
due radiomicrofoni a corredo.
Ingresso ausiliario ed uscita di linea
E’ inoltre possibile collegare alla FREE50V2 una sorgente ausiliaria esterna come un lettore CD od un
registratore/riproduttore utilizzando l’apposita presa RCA (fig.1 rif.9), l’ampiezza del segnale è regolata
dall’apposito controllo di livello (10).
Utilizzando l’uscita LINE/TAPE REC (fig.1 rif.15) è possibile pilotare un amplificatore esterno od un’altra
cassa amplificata FREE50V2 collegando con un cavo di linea JACK mono/RCA l’uscita linea di una con
l’ingresso linea della seconda.
Uscita Video
L’apparecchio è in grado di riprodurre video in formato DVD. Collegare la presa CVBS (V- OUT fig.1
rif.9) ad una presa di ingresso video CVBS del monitor utilizzato, settato su ingresso AV.
Per il suo utilizzo, è consigliabile collocare la FREE50V2 in posizione rialzata da terra, in tal caso può
essere installata su di apposito treppiede da pavimento (PA SPSK290BK) innestandolo nella flangia
situata sul fondo della cassa.
Per realizzare le possibili tipologie di collegamento riferirsi ai seguenti schemi:
Connessione di tipo sbilanciata:
Connessione di tipo bilanciata:
Connessione di tipo sbilanciato con jack mono
11
Connessione RCA
7. CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello FREE50V2
Output Power RMS
50W (AC & DC power )
INPUTS
3 x Microphone
1,5mV/10Kohm
AUX
150mV/47Kohms
Frequency range (+/-
3dB) 50 -16,5KHz
Tone Control
Low/High
OUTPUTS
Pre OUT/REC
1 V/600ohm
THD distortion
<0,5% @ (Pnom. 1Kz)
S/N Ratio
>80 dB
Power Supply
230-117Vac-50/60Hz
18Vdc/6A Battery inside
Ambient temperature
0 - 40 °C
Dimensions (WxHxD)
260 x 295 x 480 mm
Weight
17 Kg
La Proel SpA persegue una politica di costante ricerca e sviluppo, di conseguenza si riserva il diritto di apportare miglioramenti ai
prodotti esistenti, senza preavviso e in qualunque momento. REV.01 - 50/09
21
8. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Model FREE50V2
Output Power RMS
50W (AC & DC power )
INPUTS
3 x Microphone
1,5mV/10Kohm
AUX
150mV/47Kohms
Frequency range (+/-
3dB)
50 -16,5KHz
Tone Control
Low/High
OUTPUTS
Pre OUT/REC
1 V/600ohm
THD distortion
<0,5% @ (Nominal Power.- 1Khz)
S/N Ratio
>80 dB
Power Supply
230-117Vac-50/60Hz
18Vdc/6A Battery inside
Ambient temperature
0 - 40 °C
Dimensions (WxHxD)
260 x 295 x 480 mm
Weight
17 Kg
Il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modifiche 92/31/CEE e 93/68/CEE.
The product is in compliance with Directive 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) and following modifications
92/31/EEC and 93/68/EEC
inoltre, è conforme alla Direttiva 73/23/CEE (Bassa Tensione)
e successive modifiche 93/68/CEE.
it is also in compliance with Directive 73/23/EEC (Low Voltage)
and following modifications 93/68/EEC.
FREQUENZE DISPONIBILI (MHz) DESTINATE ALL’UTILIZZO IN ITALIA:
AVAILABLE FREQUENCIES (MHz) INTENDED FOR USE IN ITALY:
BAND: 174MHz - 223MHz
Con la presente PROEL S.p.A. dichiara che questo sistema radiomicrofonico è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Hereby, PROEL S.p.A. declares that this wireless microphone system complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Informarsi con le autorità competenti sulle possibili restrizioni o autorizzazioni necessari prima dell’utilizzo di questo apparecchio a corto raggio.
Consult local or national radio spectrum authorities for information on possible restrictions or necessary authorizations before using this Short Range
Device
.
Proel SpA pursue a policy of continuous research and development. Proel SpA reserve the right to modify product circuitry and
appearance at any moment, without prior notice. REV.01 - 50/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

PROEL FREE50V2 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente

in altre lingue