Whirlpool MWHA 2824 B Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

it
INSTALLAZIONE DEL FORNO
Nome dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla camera di cottura.
INTRODUZIONE
Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo con
cura. Seguendo le istruzioni riportate, il forno funzionerà correttamente e a lungo.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI CON CURA
A) Pannello di controllo
B) Albero del piatto rotante
C) Anello di appoggio del piatto rotante
D) Vassoio di vetro
E) Finestra di osservazione
F) Sportello
G) Dispositivi di interblocco di protezione
Grill (utilizzare esclusi-
vamente con la funzione
grill e sul vassoio di vetro)
hotpoint.eu
1
aFG e D c B
hotpoint.eu
it
1) Cottura a microonde
2) Cottura a convezione
3) Cottura con grill
1) ± 2) ± 3) Cottura combinata
1) + 4) Scongelamento
5) Blocco di sicurezza
6) Potenza
A) Microonde
B) Timer cucina/
Orologio
C) Arresta/Annulla
D) Grill/Combi
E) Convezione
F) Scongelamento peso/
tempo
G) Avvio/+30sec./Conferma
INTERFACCIA UTENTE
2
1 2
1+2+3 1+4
3 5 6
min
85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
a
B
c
D
e
F
G
H
it
ACCESSORI
ALCUNI ACCESSORI SONO DISPONIBILI SOLO CON ALCUNI MODELLI
GUIDA AL PIATTO ROTANTE
Collorcarlo nel forno. Posizionarlo sotto il piatto
rotante in vetro e utilizzarlo esclusivamente per esso.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
Mettere il piatto rotante in vetro sopra il suo
specico supporto. Raccoglie le sostanze
sgocciolate durante la cottura.
GRIGLIA
Posizionare il piatto sulla griglia per migliorare
i risultati delle funzioni grill, combinazione e
ventilata.
PIATTO CRISPY
Mettere il cibo direttamente sul piatto crispy,
senza lasciarvi altri piatti o utensili. Appoggiare
sempre il piatto crispy sul piatto girevole in vetro.
Usare il piatto crispy con le funzioni microonde
e combi (microwave + grill). Per risultati migliori,
preriscaldare il piatto crispi nel microonde per 3
minuti a massima potenza.
VAPORIERA
Usare sempre la vaporiera sul piatto rotante in
vetro. Riempire la parte inferiore con acqua per
ottenere il vapore. La griglia è indicata per cibi
come pesce, verdura e patate. Non usare la griglia
per cuocere cibi come pasta, riso e legumi. Usare
la vaporiera solo con la funzione microonde.
hotpoint.eu
3
hotpoint.eu
it
devono giocare con l’appa-
recchio, né devono svolgere
lavori di pulizia o di manuten-
zione ordinaria, a meno che
siano di età superiore agli 8
anni e sotto supervisione di
un adulto.
4. Tenere l’apparecchio e il re-
lativo cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini
al di sotto degli 8 anni.
5. Utilizzare esclusivamente
utensili adatti all’uso nei forni
a microonde.
6. Pulire il forno con regolarità e
rimuovere i residui di cibo.
7. Leggere e seguire le speci-
che “PRECAUZIONI PER
EVITARE UN’ECCESSIVA
SOVRAESPOSIZIONE ALLE
MICROONDE”.
8. Quando si riscaldano alimenti
in contenitori di plastica o car-
tone, tenere sotto controllo il
forno per evitare possibili in-
cendi.
9. In caso di fumo, spegnere o
scollegare l’apparecchio e te-
nere chiuso lo sportello per
soffocare eventuali amme.
10. Non cuocere troppo a lungo
gli alimenti.
11. Non lasciare alcun oggetto
nella camera di cottura. Non
conservare alimenti, come
pane, biscotti, ecc. all’interno
IMPORTANTE
AVVERTIMENTO DI
SICUREZZA
Per ridurre il rischio di incendio,
folgorazione, danni a persone o
eccessiva esposizione alle mi-
croonde durante l’utilizzo dell’ap-
parecchio, seguire le consuete
precauzioni di base, che includo-
no:
1. ATTENZIONE: Non ri-
scaldare liquidi o altri ali-
menti simili in contenitori er-
metici che potrebbero
esplodere.
2. ATTENZIONE: Le opera-
zioni di manutenzione o
riparazione che prevedono la
rimozione di una copertura di
protezione contro l’esposizio-
ne alle microonde devono es-
sere svolte soltanto da tecnici
qualicati.
3. L’apparecchio può essere uti-
lizzato da bambini di età supe-
riore agli 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche,
mentali o sensoriali, o prive
della necessaria esperienza
e conoscenza, purché sotto
la supervisione di un adulto
o abbiano ricevuto adeguate
istruzioni sull’uso in sicurezza
dell’apparecchio e compreso
i relativi rischi. I bambini non
4
it
18. Non utilizzare il forno in pros-
simità di fonti d’acqua, semin-
terrati umidi o piscine.
19. Quando l’apparecchio è in
funzione, le superci acces-
sibili possono raggiungere
temperature elevate e cau-
sare ustioni. Tenere il cavo di
alimentazione lontano dalle
superci calde e non coprire
le prese d’aria del forno.
20. Non lasciare che il cavo di ali-
mentazione sporga dal bordo
del tavolo o del piano di lavoro.
21. Mantenendo le normali condi-
zioni di pulizia del forno, si evi-
terà un rapido deterioramento
delle superci, che potrebbe
invece ridurre drasticamente
la durata dell’apparecchio e
portare a possibili situazioni
di rischio.
22. Mescolare o agitare il conte-
nuto di biberon e vasetti per
omogeneizzati e controllarne la
temperatura prima del consu-
mo per evitare ustioni.
23. Riscaldare bevande con il for-
no a microonde può causare
schizzi dovuti a prolungata bol-
litura; pertanto maneggiare il
contenitore con cura.
24. L’apparecchio non è proget-
tato per essere utilizzato da
persone (e bambini) con ri-
dotte capacità siche, men-
del forno.
12. Rimuovere eventuali piattine
animate o maniglie metalliche
dai contenitori/buste in plasti-
ca o cartone prima di metterle
nel forno.
13. Installare o posizionare il for-
no seguendo attentamente le
istruzioni di installazione forni-
te.
14. Non utilizzare il forno a micro-
onde per riscaldare uova in
guscio o uova sode intere, in
quanto soggette a esplosioni
anche dopo la conclusione
del processo di riscaldamen-
to.
15. L’apparecchio è progettato
per uso domestico o in altri
contesti simili, come:
- zone cucina ad uso del per-
sonale in negozi, ufci e altri
ambienti lavorativi;
- camere di hotel, motel e altre
strutture ricettive;
- fattorie;
- bed & breakfast.
16. Nel caso il cavo di alimenta-
zione sia danneggiato, richie-
derne la sostituzione da parte
del produttore, di un rappre-
sentante di zona o di altre
persone qualicate per evita-
re rischi.
17. Non conservare o utilizzare
l’apparecchio all’esterno.
hotpoint.eu
5
hotpoint.eu
it
31. ATTENZIONE: L’apparec-
chio e le relative parti ac-
cessibili raggiungono tempera-
ture elevate durante l’utilizzo.
Prestare attenzione per evitare
di toccare gli elementi riscal-
danti. Tenere lontani o sotto
continua supervisione i bambini
di età inferiore agli 8 anni.
32. Utilizzare sempre il forno a
microonde con lo sportello
decorativo aperto (per forni
dotati di sportello decorativo).
33. Posizionare la parte poste-
riore dell’apparecchio contro
una parete.
34. Non posizionare il forno a mi-
croonde all’interno di un mo-
bile, se non espressamente
indicato.
PRECAUZIONI PER
EVITARE UN’ECCESSIVA
SOVRAESPOSIZIONE ALLE
MICROONDE
1. Non tentare di mettere in fun-
zione il forno con lo sportel-
lo aperto, per non rischiare
di essere esposti a un livello
nocivo di microonde. È es-
senziale non rompere o ma-
nomettere i dispositivi di in-
terblocco di protezione.
2. Non disporre oggetti tra la parte
tali o sensoriali, o prive della
necessaria esperienza e co-
noscenza, a meno che siano
sotto la supervisione di un
adulto responsabile della loro
sicurezza o abbiano ricevuto
adeguate istruzioni sull’uso in
sicurezza dell’apparecchio.
25. I bambini devono sempre
avere la supervisione di un
adulto per evitare che giochi-
no con l’apparecchio.
26. L’apparecchio non è proget-
tato per funzionare tramite
timer esterni o sistemi auto-
nomi di controllo a distanza.
27. Le parti accessibili possono
raggiungere temperature ele-
vate durante l’utilizzo, tenere
quindi i bambini a distanza di
sicurezza.
28. Non utilizzare pulitori a vapo-
re.
29. L’apparecchio raggiunge
temperature elevate durante
l’utilizzo. Prestare attenzione
per evitare di toccare gli ele-
menti riscaldanti all’interno
del forno.
30. Utilizzare soltanto sonde di
temperatura consigliate per
questo forno (per forni con
possibilità di utilizzo di sonde
per la rilevazione della tem-
peratura).
6
it
INSTALLAZIONE E MESSA A
TERRA
PERICOLO
Rischio di folgorazione
Evitare il contatto con
componenti interni, in quanto
possono causare gravi danni
personali o portare al decesso.
Non smontare l’apparecchio.
ATTENZIONE
Rischio di folgorazione
Un utilizzo non corretto della
messa a terra può causare
folgorazione. Non collegare alla
rete elettrica no alla corretta
installazione e messa a terra
dell’apparecchio.
L’apparecchio necessita di messa
a terra. In caso di corto circuito,
la messa a terra riduce il rischio
di folgorazione tramite un lo a
massa che scarica la tensione a
terra. L’apparecchio è dotato di un
cavo di alimentazione composto
da un lo e una presa a massa.
La presa deve essere collegata
a una rete elettrica correttamente
installata e messa a terra.
Consultare un elettricista o un
tecnico specializzato in caso
di problemi a capire le istruzi-
oni di messa a terra o di dubbi
sulla corretta messa a terra
anteriore del forno e lo sportello,
né lasciar accumulare residui di
sporco o detersivo sulle super-
ci di tenuta.
3. ATTENZIONE: Se lo spor-
tello o le relative guarnizio-
ni di tenuta sono danneggiate,
evitare di utilizzare il forno no
ad avvenuta riparazione da
parte di un tecnico qualicato.
ADDENDUM
Mantenere sempre un buono
stato di pulizia dell’apparecchio,
così da evitare il deterioramento
della supercie, che ne ridurreb-
be la durata, e il possibile veri-
carsi di situazioni di pericolo.
SPECIFICHE TECNICHE
Modello: MWHA 2824 X
Tensione nominale: 230V~ 50Hz
Potenza nominale
d'ingresso
(microonde):
1450W
Potenza nominale di
uscita (microonde):
900W
Potenza nominale
d'ingresso (grill):
1100W
Potenza nominale di
uscita (convezione):
2500W
Capienza forno: 28 L
Diametro piatto
rotante:
315 mm
Dimensioni esterne: 520 x 479 x 341 cm
Peso netto: Circa 18.88 kg
hotpoint.eu
7
MWHA 2824 B
hotpoint.eu
it
(2) Posizionare la parte
posteriore dell’apparecchio
contro una parete. Lasciare uno
spazio libero minimo di 30 cm
sopra al forno; è richiesto uno
spazio libero minimo di 20 cm tra
il forno e le pareti adiacenti.
(3) Non rimuovere i piedini
dalla parte inferiore del forno.
(4) Il blocco delle aperture di
aerazione in ingresso e/o in
uscita può danneggiare il forno.
(5) Posizionare il forno il più
lontano possibile da radio e
TV. Il funzionamento del forno a
microonde può causare
interferenze alla ricezione di
segnali radio e TV.
2. Collegare il forno a una presa
domestica standard. Assicurarsi
che la tensione e la frequenza
siano le stesse di quelle riportate
sulla targa dati.
Non installare il forno sopra a
piani di cottura o altri
elettrodomestici che producono
calore. Se installato vicino o
sopra una fonte di calore, il forno
potrebbe subire danni e la
garanzia sarebbe annullata.
Durante l’utilizzo le

potrebbero essere
roventi
dell’apparecchio. Se si necessita
di un cavo di prolunga, utilizzare
esclusivamente prolunghe a tre
conduttori.
1. L’apparecchio è dotato di un
cavo di alimentazione più corto
per ridurre il rischio di impigliarsi
o inciampare in un cavo più lun-
go.
2. In caso di utilizzo di un cor-
done per connettore o di un cavo
di prolunga:
1) I valori nominali di corrente
del cordone per connettore
o del cavo di prolunga devo-
no essere pari o superiori ai
valori nominali di corrente
dell’apparecchio.
2) Il cavo di prolunga deve
essere a tre conduttori con
messa a terra.
3) Il cavo più lungo non deve
pendere dal piano di lavoro o
dal tavolo, dove potrebbe es-
sere tirato dai bambini o nel
quale si potrebbe inciampare
inavvertitamente.
INSTALLAZIONE
1. Scegliere una supercie pi-
ana che offra uno spazio suf-
ciente per garantire la corretta
aerazione in ingresso e in uscita.
(1) L’altezza minima di
installazione è pari a 85 cm.
8
it
Non rimuovere il rivestimento
marrone chiaro in mica attac-
cato alla camera di cottura a
protezione del magnetron.
ISTRUZIONI DI
FUNZIONAMENTO
Il forno a microonde utilizza moderni controlli
elettronici per regolare i parametri di cottura e
soddisfare al meglio qualsiasi necessità di cottura.
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
Una volta collegato alla corrente elettrica, il forno
a microonde mostra la dicitura “0:00” ed emette
un segnale acustico.
1) Premere due volte; il display mostrerà
“00:00”;
2) Girare la MANOPOLA per regolare le cifre
dell’ora; l’orario immesso deve essere compreso
tra 0--23.
3) Premere ; le cifre dei minuti iniziano a
lampeggiare.
4) Girare la MANOPOLA per regolare le cifre dei
minuti; l’orario immesso deve essere compreso
tra 0--59.
5) Premere per completare l’impostazione
dell’orologio. “:” inizia a lampeggiare.
NB:1) Se non impostato, l’orologio non
funzionerà quando alimentato.
2) Durante l’impostazione dell’orologio, il
forno tornerà al precedente stato dopo 5
minuti di inattività.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
TIMER CUCINA
1) Premere ; il display mostrerà 00:00.
2) Girare la MANOPOLA e inserire il tempo del
timer. (Il tempo massimo di cottura è pari a
95 minuti.)
3) Premere START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per confermare
l’impostazione.
4) Una volta raggiunto il tempo impostato, il forno
INSTALLAZIONE DEL PIATTO
ROTANTE
Centro (lato inferiore)
Vassoio di vetro
Albero del piatto rotante
Anello di appoggio
del piatto rotante
a. Non posizionare mai il vassoio
di vetro al contrario. Non ostaco-
lare mai la libertà di movimento
del vassoio.
b. Durante la cottura, utilizzare
sempre sia il vassoio di vetro che
il piatto rotante.
c. Gli alimenti da cuocere e i relativi
contenitori devono sempre essere
posizionati sul vassoio di vetro.
d. In caso di scheggiature o rot-
ture del vassoio di vetro o del pi-
atto rotante, contattare il centro
assistenza autorizzato più vicino.
INSTALLAZIONE SU
BANCONE
Rimuovere tutto il materiale
di imballo e gli accessori.
Controllare che il forno non pre-
senti danni, come ammaccature
o sportello rotto. Non installare il
forno se danneggiato.
Vano: rimuovere tutte le pelli-
cole protettive presenti sulla
supercie del forno a microonde.
hotpoint.eu
9
hotpoint.eu
it
COTTURA CON GRILL
Premere ; il display mostrerà “G-1”. Premere
quindi  (Avvio/+30Sec./
Conferma) per confermare, e girare la
MANOPOLA per regolare il tempo di cottura.
(Il tempo massimo di impostazione è pari a
95 minuti.) Premere di nuovo Start/+30Sec./
 (Avvio/+30Sec./Conferma) per iniziare
la cottura.
Esempio: Se si desidera cuocere con il grill per 10
minuti, procedere come segue.
1) Premere una volta; il display mostrerà “G-
1”.
2) Premere  (Avvio/+30
Sec./Conferma) per confermare.
3) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura, no a quando compare la dicitura “10:00”.
4) Premere  (Avvio/+30
Sec./Conferma) per iniziare la cottura
NB: Il forno emetterà un segnale acustico
due volte, quando sarà passato metà del
tempo di cottura con grill impostato. Ciò è
nella norma. Per avere un miglior effetto
grill sugli alimenti, capovolgere il cibo,
chiudere lo sportello e quindi premere
” (Avvio/+30 Sec./
Conferma) per proseguire con la cottura. In
caso contrario, la cottura proseguirà
normalmente.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla
specica funzione attiva.
COTTURA A CONVEZIONE (CON
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO)
La cottura a convezione permette di cucinare il
cibo come nel forno tradizionale. Non si utilizzano
le microonde. È consigliato preriscaldare il forno
alla temperatura adatta prima di mettere gli ali-
menti nel forno.
1) Premere il pulsante una volta; la dicitura
“140” lampeggerà.
2) Continuare a premere o girare la MANO-
POLA per selezionare la funzione di convezio-
ne. NB: È possibile selezionare una temperatura
compresa tra 140 e 230 gradi.
3) Premere START/+30SEC./CONFIRM (AV-
VIO/+30 SEC./CONFERMA) per confermare la
emetterà un segnale acustico per 5 volte. Se si è
impostato l’orologio (sistema a 24 ore), il display
mostrerà l’ora attuale.
NB: 1) Il tempo del timer non segue il sistema
a 24 ore. Il Timer Cucina è un contaminuti.
2) Durante il timer cucina, non è possibile
impostare programmi.
COTTURA A MICROONDE
Premere ; il display mostrerà “P100”. Premere
ripetutamente per selezionare la potenza
desiderata; il display mostrerà, in ordine, “P100”,
“P 80”, “P 50”, “P 30” e “P 10” ogni volta che si preme
il pulsante. Premere quindi START/+30SEC./
CONFIRM (AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per
confermare, e girare la MANOPOLA per regolare
il tempo di cottura. (Il tempo massimo di cottura è
pari a 95 minuti.)
Premere di nuovo START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per iniziare la
cottura.
Esempio: Se si desidera cuocere al 80% di
potenza per 20 minuti, procedere come segue.
1) Premere una volta; il display mostrerà
“P100”.
2) Premere di nuovo una volta per selezionare
l’80% di potenza.
3) Premere (Avvio/+30
Sec./Conferma) per confermare; il display
mostrerà “P 80”.
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura, no a quando compare la dicitura “20:00”.
5 Premere (Avvio/+30
Sec./Conferma) per iniziare la cottura
NB: gli intervalli di tempo per regolare il
tempo di cottura tramite la manopola sono i
seguenti:
0---1 min : 5 secondi
1---5 min : 10 secondi
5---10 min : 30 secondi
10---30 min : 1 minuto
30---95 min : 5 minuti
TABELLA DELLE POTENZE DEL
MICROONDE
Premere 1 volta 2 volte 3 volte 4 volte 5 volte
Potenza
microonde
100% 80% 50% 30% 10%
10
it
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla
specica funzione attiva.
COTTURA COMBINATA
1) Premere ; il display mostrerà “G-1”
2) Premere ripetutamente o girare la MANO-
POLA per selezionare la potenza desiderata; il
display mostrerà “G-1”, “C-1”, “C-2”, “C-3” o “C-4”
ogni volta che si preme il pulsante.
3) Premere  (Avvio/+30
Sec./Conferma) per confermare l’impostazione di
cottura combinata desiderata.
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari
a 95 minuti.)
5) Premere di nuovo 
(Avvio/+30Sec./Conferma) per iniziare la cottura
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla
specica funzione attiva.
NB: Istruzioni per la cottura combinata
Instructions 1 2 3 4
Display C-1 C-2 C-3 C-4
Microwave
Grill
Convection
COTTURA MULTISTADIO
È possibile selezionare un massimo di due stadi.
Lo stadio di congelamento deve sempre essere
selezionato per primo. Il forno emetterà un
segnale acustico a termine di ciascuno stadio e a
inizio del successivo.
NB: Non è possibile impostare il menù
automatico nella cottura multistadio.
Esempio: se si desidera scongelare il cibo per 5
minuti e poi cucinarlo al 80% della potenza per 7
minuti, procedere come segue:
1) Premere due volte; il display mostrerà
“d-2”;
2) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
scongelamento di 5 minuti;
temperatura.
4) Premere START/+30SEC./CONFIRM (AV-
VIO/+30 SEC./CONFERMA) per iniziare il pre-
riscaldamento. Al raggiungimento della tempe-
ratura di preriscaldamento, il forno emetterà un
segnale acustico due volte per segnalare il mo-
mento in cui mettere il cibo nel forno. Verrà mo-
strata la temperatura di preriscaldamento, che
lampeggerà.
5) Mettere il cibo nel forno e chiudere lo sportel-
lo. Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari
a 95 minuti.)
6) Premere il pulsante START/+30SEC./CON-
FIRM(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per inizia-
re la cottura.
NB: a. Il tempo di cottura non può essere
inserito no al completo raggiungimento
della temperatura di preriscaldamento. Al
raggiungimento della temperatura, aprire lo
sportello per poter inserire il tempo di
cottura.
b. Se il tempo di cottura non viene inserito
entro 5 minuti, il forno cesserà il
preriscaldamento ed emetterà un segnale
acustico 5 volte, tornando allo stato di
stand-by.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla
specica funzione attiva.
COTTURA A CONVEZIONE (SENZA
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO)
1) Premere il pulsante una volta; la dicitura
“140” lampeggerà.
2) Continuare a premere o girare la MANO-
POLA per selezionare la funzione di convezione.
NB: È possibile selezionare una temperatura
compresa tra 140 e 230 gradi.
3) Premere START/+30SEC./CONFIRM (AV-
VIO/+30 SEC./CONFERMA) per confermare la
temperatura.
4) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura. (Il tempo massimo di impostazione è pari
a 95 minuti.)
5) Premere il pulsante START/+30SEC./CON-
FIRM(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per inizia-
re la cottura.
hotpoint.eu
11
hotpoint.eu
it
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
MENÙ AUTOMATICO
1) Durante lo stand-by, girare la MANOPOLA ver-
so destra per selezionare la funzione desiderata;
verranno mostrati “A1”,”A2”,”A3”....”A10”;
2) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per confermare il menù di
cui si ha bisogno;
3) Girare la MANOPOLA per selezionare il peso
del menù; l’indicatore “g” si illuminerà.
4) Premere START/+30SEC./CONFIRM (AV-
VIO/+30 SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura;
Attenzione: Quando si sceglie la funzione A8
(Dolci), non inserire subito il dolce nel forno.
Il forno deve essere prima preriscaldato a 160
gradi. Dopo alcuni minuti, il forno emetterà un
segnale acustico due volte per segnalare il
momento di inserire il dolce nel forno stesso.
Dopo aver messo il dolce nel forno, premere
di nuovo Start (Avvio). Si attiverà il timer e il
dolce verrà cotto per il tempo impostato.
NB: La riga superiore e inferiore del display
mostreranno le icone relative alla specica
funzione attiva.
Tabella - Menù automatico
Menu Peso Display Potenza
A-1
Riscal-
damento
Automatico
150 g 150
100%
250 g 250
350 g 350
450 g 450
600 g 600
A-2
Patate
1 (circa
230g)
1
100%
2 (circa
460g)
2
3 (circa
690g)
3
3) Premere
una volta;
4) Girare la MANOPOLA per scegliere l’80% della
potenza, no a quando il display mostra “P80”;
5) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per confermare;
6) Girare la MANOPOLA per regolare il tempo di
cottura di 7 minuti;
7) Premere START/+30SEC./CONFIRM(AVVIO/
+30SEC./CONFERMA) per iniziare la cottura.
COTTURA VELOCE
1) Durante lo stand-by, premere il pulsante
START/+30SEC./CONFIRM (AVVIO/+30SEC./
CONFERMA) per cucinare al 100% di potenza per
30 secondi. Ogni volta che si preme il pulsante, il
tempo aumenta di 30 secondi. Il tempo massimo
di cottura è pari a 95 minuti.
2) Durante la cottura a microonde, con grill, a
convezione e combinata, è possibile aumentare
il tempo di cottura premendo START/+30SEC./
CONFIRM(AVVIO/+30SEC./CONFERMA). Ogni
volta che si preme il pulsante, il tempo aumenta
di 30 secondi.
NB: La presente funzione non è
selezionabile per lo scongelamento, la
cottura multistadio e il menù automatico.
SCONGELAMENTO IN BASE AL
TEMPO
1) Premere due volte; il display mostrerà
“d-2”.
2) Girare la MANOPOLA per selezionare il tempo
di cottura. Il tempo massimo è pari a 95 minuti.
3) Premere il pulsante START/+30SEC./CON-
FIRM(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per inizia-
re lo scongelamento.
SCONGELAMENTO IN BASE AL
PESO
1) Premere una volta; il display mostrerà
“d-1”.
2) Girare la MANOPOLA per selezionare il peso
degli alimenti, che deve essere compreso tra 100
e 2.000g.
3) Premere il pulsante START/+30SEC./CON-
FIRM(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per inizia-
re lo scongelamento.
12
it
FUNZIONE INFORMATIVA
1) Durante la cottura, premere per control-
lare l’ora attuale, che verrà mostrata per 2-3 se-
condi.
(2) Durante la cottura, premere , o ,
per visualizzare l’attuale potenza impostata for
2-3 secondi.
FUNZIONE BLOCCO DI SICUREZZA
PER BAMBINI
Blocco: Durante lo stand-by, premere “STOP/
CLEAR(ARRESTA/ANNULLA) per 3 secondi; il
forno emetterà un lungo “bip” a segnalare l’inseri-
mento del blocco di sicurezza. L’indicatore “ “ si
illuminerà. Il display mostrerà l’ora attuale o 0:00.
Sblocco: a blocco inserito, premere STOP/
CLEAR(ARRESTA/ANNULLA) per 3 secondi; il
forno emetterà un lungo “bip” a segnalare il disin-
serimento del blocco di sicurezza. L’indicatore “
“ scomparirà.
PRECISAZIONI
1) Il forno emetterà un segnale acustico la prima
volta che si gira la manopola;
(2) Premere START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) per proseguire la
cottura in caso di apertura dello sportello durante
il funzionamento;
(3) Una volta impostato il programma di cot-
tura, premere START/+30SEC./CONFIRM
(AVVIO/+30SEC./CONFERMA) entro 5 minuto.
In caso contrario, il forno visualizzerà l’ora attuale
e le impostazioni saranno cancellate.
(4) Il forno emetterà un segnale acustico quando
i tasti sono premuti correttamente; altrimenti, non
sarà emesso alcun suono.
(5) Il forno emetterà un segnale acustico 5 volte
per segnalare la conclusione della cottura.
UTENSILI
ATTENZIONE
Rischio di danni a persone
Le operazioni di manutenzione o riparazione che
prevedono la rimozione di una copertura di pro-
tezione contro l’esposizione alle microonde devo-
no essere svolte soltanto da tecnici qualicati.
Consultare le istruzioni alle sezioni “Materiali
A-3
Carne
150 g 150
100%
300 g 300
400 g 450
600 g 600
A-4
Verdure
150 g 200
100%350 g 400
500 g 600
A-5
Pesce
150 g 150
80%
250 g 250
350 g 350
450 g 450
650 g 650
A-6
Pasta
50g (con
450g
d’acqua)
50
80%
100g (con
800g
d’acqua)
100
150g (con
800g
d’acqua)
150
A-7
Minestre
200ml 200
100%
400ml 400
600ml 600
A-8
Dolci
475 g 475
Preheat
at 160
degrees
A-9
Pizza
200 g 200
C-4300 g 300
400 g 400
A-10
Pollo
500 g 500
C-4
750 g 750
1000 g 1000
1200 g 1200
hotpoint.eu
13
hotpoint.eu
it
Prodotti in vetro Soltanto prodotti resistenti al
calore e adatti all'uso in for-
no. Assicurarsi che non ab-
biano bordi in metallo. Non
utilizzare stoviglie scheggia-
te o incrinate.
Sacchetti per
cottura in forno
Seguire le istruzioni del pro-
duttore. Non chiudere con
fascette metalliche. Pratica-
re dei tagli per consentire la
fuoriuscita del vapore.
Piatti e tazze di
carta
Utilizzare soltanto per cuo-
cere/riscaldare per brevi
intervalli di tempo. Non la-
sciare il forno incustodito
durante la cottura.
Tovaglioli di
carta
Utilizzare per coprire il cibo
durante il riscaldamento e
assorbire il grasso. Utilizza-
re solo per cotture brevi e
tenendo sempre sotto con-
trollo il forno.
Carta da forno Utilizzare come copertura
per evitare schizzi o per la
cottura a vapore.
Plastica Solo se adatta all'uso nel
microonde. Seguire le istru-
zioni del produttore. Deve
essere contrassegnata dalla
dicitura "Adatta per il micro-
onde". Alcuni contenitori di
plastica possono ammorbi-
dirsi quando il cibo in essi
contenuto si scalda. I "sac-
chetti di cottura" e i sacchetti
di plastica a chiusura erme-
tica devono essere tagliati,
forati o areati, come indicato
sul relativo imballo.
Pellicola traspa-
rente
Solo se adatti all'uso nel
microonde. Utilizzare come
copertura durante la cottura
per trattenere l'umidità. Evi-
tare che la pellicola di plasti-
ca sia a contatto con il cibo.
Termometri Solo se adatti all'uso nel
microonde (termometri per
carne e dolci).
Carta oleata Utilizzare come copertura
per evitare schizzi e tratte-
nere l'umidità.
adatti all’uso nel forno a microonde” e “Materi-
ali non adatti all’uso nel forno a microonde”. Al-
cuni utensili non metallici non sono adatti all’uso
nei forni a microonde. In caso di dubbi, testare
l’idoneità dell’utensile procedendo come segue.
Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore adatto all’uso nei forni
a microonde con 1 tazza d’acqua fredda (250 ml)
e con l’utensile da testare.
2. Cuocere alla massima potenza per 1 minuto.
3. Toccare l’utensile con cautela. Se l’utensile vuo-
to è caldo, non utilizzarlo nel forno a microonde.
Non superare il tempo di cottura di 1
minuto.
MATERIALI ADATTI ALL’USO NEL
FORNO A MICROONDE
Utensili Osservazioni
Pellicola di
alluminio
Solo a protezione. È possibi-
le utilizzare pezzi lisci di pic-
cole dimensioni per coprire
parti sottili di carne o polla-
me e prevenirne una cottura
eccessiva. Se la pellicola è
troppo vicina alle pareti del
forno, potrebbe vericarsi un
inarcamento della stessa.
La pellicola deve trovarsi
a una distanza minima di 1
pollice (2,5 cm) dalle pareti
del forno.
Piatto crisp Seguire le istruzioni del pro-
duttore. Il fondo del piatto
crisp deve trovarsi a una di-
stanza minima di 3/16 di pol-
lice (5 mm) sopra al piatto
rotante. Un utilizzo non cor-
retto può causare la rottura
del piatto.
Stoviglie da
tavola
Solo se adatti all'uso nel
microonde. Seguire le istru-
zioni del produttore. Non uti-
lizzare stoviglie scheggiate
o incrinate.
Barattoli di
vetro
Rimuovere sempre il coper-
chio. Utilizzare soltanto per
riscaldare il cibo, non per
la cottura. La maggior par-
te dei barattoli di vetro non
sono resistenti al calore e
quindi potrebbero rompersi.
14
it
Mettere mezzo limone in una ciotola, aggiungere
300 ml (1/2 pinta) di acqua e riscaldare al 100%
della potenza per 10 minuti. Stronare le pareti
usando un panno morbido e asciutto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
FENOMENO POSSIBILE
CAUSA
SOLUZIONE
Il forno non si
accende.
(1) Il cavo di
alimentazione
non è ben
collegato.
Scollegare il
cavo. Ricolle-
garlo dopo 10
secondi.
(2) È saltato
un fusibile
o è entrato
in funzione
l'interruttore
automatico.
Sostituire il
fusibile o reset-
tare l'interrutto-
re automatico
(riparato da
personale
qualicato
della nostra
azienda)
(3) Problemi
alla presa
elettrica.
Testare la
presa elettrica
collegando un
altro apparec-
chio.
Il forno non
riscalda.
(4) Lo sportello
non è ben
chiuso.
Chiudere bene
lo sportello.
Il piatto rotan-
te di vetro fa
rumore quan-
do il forno a
microonde è
in funzione
(5) La guida
del piatto e/o il
fondo del forno
sono sporchi.
Consultare
la sezione "Ma-
nutenzione del
microonde" per
pulire i compo-
nenti sporchi.
Il forno a
microonde
interferisce
sulla
ricezione TV
La ricezione di
radio e TV può
subire interfe-
renze durante
il funzionamen-
to del forno a
microonde. È
un fenomeno
simile alle
interferenze
provocate da
altri piccoli
elettrodomesti-
ci, come mixer,
aspirapolveri
e ventilatori
elettrici.
È nella norma.
MATERIALI NON ADATTI ALL’USO
NEL FORNO A MICROONDE.
Utensili Osservazioni
Vassoi in
alluminio
Possibilità di inarcamento.
Trasferire il cibo in un conte-
nitore adatto all'uso nei forni
a microonde.
Contenitori di
cartone per
alimenti con
maniglie metal-
liche
Possibilità di inarcamento.
Trasferire il cibo in un conte-
nitore adatto all'uso nei forni
a microonde.
Utensili di
metallo o con
bordi metallici
Il metallo scherma le micro-
onde. I bordi in metallo pos-
sono provocare un inarca-
mento.
Piattine anima-
te metalliche
Possibilità di inarcamento e
incendio all'interno del forno.
Sacchetti di
carta
Possibilità di incendio all'in-
terno del forno.
Contenitori in
polistirolo
Il polistirolo può sciogliersi o
contaminare il liquido in esso
contenuto qualora esposto
ad alte temperature.
Legno Se utilizzato nel forno a mi-
croonde, il legno può sec-
carsi e quindi spaccarsi o
rompersi
PULIZIA
Assicurarsi di aver scollegato l’apparecchio dalla
rete elettrica.
1. Pulire la camera di cottura del forno dopo
l’utilizzo con un panno leggermente umido.
2. Pulire gli accessori nel modo consueto in acqua
insaponata.
3. All’occorrenza, pulire con attenzione il telaio
dello sportello, le guarnizioni e le parti adiacenti
con un panno umido.
4. Non utilizzare detergenti abrasivi aggressivi o
raschietti metallici aflati per pulire il vetro dello
sportello, in quanto possono grafarne la super-
cie e causarne la successiva frantumazione.
Consiglio di pulizia. Per facilitare la pulizia delle
pareti interne sporcate dal cibo in cottura:
hotpoint.eu
15
hotpoint.eu
it
hotpoint.eu
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteri-
stiche.
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/60 Hz
TY PE X X -XX-XX
MADE I N
СДЕЛАНО В
YY 12
modello (Mod.)
numero di serie (S/N)
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate sem-
pre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta
chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza
Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00
alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la
domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di
5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle
18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per
chi chiama dal telefono sso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffa-
rio dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbe-
ro essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico;
per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI
ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel normale usso
dei riuti solidi urbani.
Gli apparecchi dismessi devono essere rac-
colti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li com-
pongono ed impedire potenziali danni per la salute e
l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separa-
ta. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al
servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
La luce del
forno si
afevolisce
Durante la
cottura a bassa
potenza, la
luce del forno
può afevolirsi.
È nella norma.
Si accumula
vapore sullo
sportello ed
esce aria
calda dalle
prese d'aria
Durante la
cottura, gli
alimenti pos-
sono generare
vapore. Di
solito viene
espulso tramite
le prese d'aria,
ma a volte può
accumularsi
sulle parti
meno calde del
forno, come lo
sportello.
È nella norma.
Il forno è stato
inavverti-
tamente
avviato
senza cibo
all'interno.
È vietato met-
tere in funzione
il forno senza
cibo al suo in-
terno, in quan-
to può risultare
estremamente
pericoloso.
Ai sensi della direttiva sullo
    
   
devono essere raccolti e trattati
separatamente. Se in futuro si
presenti la necessità di smaltire il presente
      
domestici. Portare il prodotto presso un
centro di raccolta WEEE, laddove disponibile.
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
Vericare se l’anomalia può essere risolta autono-
mamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Na-
zionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello dell’ apparecchio (Mod.)
il numero di serie (S/N)
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Whirlpool MWHA 2824 B Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per