BE QUIET! Be-Quiet Straight Power E7 400W Manuale utente

Categoria
Unità di alimentazione
Tipo
Manuale utente
P O LS K I
1. Wprowadzenie .....................................................................................................................................................46
2. Ostrzeżeniaiwskazówkidotyczącebezpieczeństwa .......................................................................................
46
3. Zaletyorazszczególnewłaściwościnowegozasilacza .....................................................................................
47
4. Kompatybilność ...................................................................................................................................................49
5. Instalacja nowego zasilacza ...............................................................................................................................
49
6. Funkcjebezpieczeństwa .....................................................................................................................................
49
7. Usuwanie usterek ................................................................................................................................................
50
8. Akcesoria.............................................................................................................................................................. 51
9. Wskazówkidotyczącerecyclingu ........................................................................................................................
51
10.Gwarancja,informacjedotycząceproducentaorazprawaautorskie ..............................................................
52
11. Dane techniczne ..................................................................................................................................................62
I TA L I A N O
1. Introduzione .........................................................................................................................................................38
2. Avvisi e indicazioni di sicurezza .........................................................................................................................
38
3. Vantaggi e particolarità del nuovo alimentatore ...............................................................................................
39
4. Compatibilità ........................................................................................................................................................ 41
5. Installazione del nuovo alimentatore .................................................................................................................
41
6. Funzioni di sicurezza ...........................................................................................................................................
41
7. Riparazione del guasto .......................................................................................................................................
42
8. Accessori ..............................................................................................................................................................43
9. Indicazioni per lo smaltimento ...........................................................................................................................
44
10. Garanzia, dati del produttore e copyright ..........................................................................................................
44
11.Dati tecnici ...........................................................................................................................................................62
38
1. INTRODUZIONE
Siamolietidellasuadecisionediutilizzareunalimentatorebequiet!dellaserieStraightPowernelsuocompu
-
ter.Perpoterrispondereallesuedomandeinanticipo,abbiamoriassuntoinquestoampiomanualeivantaggi
eleparticolaritàdelStraightPower.
L’ultimagenerazionedellaserieStraightPoweroffremoltiampliamentiedèunconseguentesviluppodella
serie precedente di grande successo.
In caso di ulteriori domande, rivolgersi alla nostra assistenza clienti. Si vedano i riferimenti al punto 9.
IsistemidiPCdiventanosemprepiùefcientierichiedonosempremaggiorecorrenteinparticolaresullelinee
a+12Vacausadell’impiegodischedegracheadalteprestazionieprocessoripiùveloci.Glialimentatoridel-
laserieStraightPowercostituisconol’integrazioneidealerelativamentealleriservediprestazioneancheperil
funzionamentodischedegrachePCIExpressnellaconnessioneSLioppureCrossFire.
GlialimentatoridellaserieStraightPowerdispongonodiungradodiefcienzaestremamentealtonoall‘87%,
senza rivali sul mercato. Grazie alla costante intensità di utilizzo del computer, il minor consumo di corrente si
potrà vedere probabilmente già alla prossima fattura dell’energia elettrica.
2. AVVISI E INDICAZIONI DI SICUREZZA
Primadellamessainfunzioneleggaattentamenteeosservituttiipuntidellepresentiistruzioni.
Solo allora si garantisce un funzionamento conforme dell’alimentatore e potrà godere di questo
prodotto per molto tempo.
Non aprire mai la copertura dell’alimentatore, poiché i componenti elettrici impiantati producono tensioni
pericolose per l’uomo. Anche dopo lo scollegamento dalla rete, spesso gli elementi trasmettono ancora alta
tensione, quindi un alimentatore può essere aperto solo da personale specializzato autorizzato.
Inoltre, la garanzia decade in caso di apertura dell’alimentatore causando in tal modo il danneggiamento del
sigillo di garanzia.
Non prendere mai l’apparecchio in funzionamento con mani bagnate oppure umide.
Non inserire mai oggetti nelle aperture/ventole dell’alimentatore.
Fare attenzione: la messa in funzione è ideata solo per stanze interne. L’uso all’aperto può provocare gravi
danneggiamenti.
Noneseguirelavoriall’alimentatorequandoquestositrovasottotensionedirete(inquesticasi,portare
l’alimentazionesu“0”estaccareeventualmentelaspina).Incasodicortocircuitoall’apparecchio,eliminareil
cavo d’alimentazione e non mettere di nuovo in funzione.
AlimentatorisenzaingressidicorrentealternatauniversalenonpossonoessereutilizzatiinPaesineiqualiad
es. è disponibile una tensione di rete di 100 V. L’ingresso dell’alimentatore può essere distrutto in
caso di errata tensione CA.
Tale alimentatore è predisposto per una gamma di tensione tra 100 e 240 V e quindi è utilizzabile in modo uni-
versale.AccertarsicheilPCnonvengamessoinfunzionedirettamenteaccantoadunriscaldamentooppure
un’altrafontedicalore,poichéintalmodovieneridottaladuratadituttiicomponentiesipossonovericare
avarie.
Accertarsichenell’alloggiamentodelcomputersiapresentesufcienteaerazione,ades.conventolesupple-
mentari,inquantononcompeteesclusivamenteadunalimentatoreattualeATXdirimuoveretuttoilcalore
prodottonell’alloggiamentodelPC.
Perlapuliziadell’alimentatore,separarlocompletamentedallareteelettricaenonutilizzarepanniumidiné
detergenti.Pulirel’alimentatoresolodall’esternopermezzodiunpannoasciutto.
39
Mettere l’alimentatore in funzione solo dopo un’ora in un ambiente aerato, in quanto si potrebbe altrimenti
formare acqua di condensa all’interno dell’alimentatore.
3. VANTAGGI E PARTICOLARITÀ DEL NUOVO ALIMENTATORE

GlialimentatoridellaserieStraightPowerdispongonodiun’efcienzamoltoelevata.Ciòcontribui-
sce a ridurre le spese elettriche annue dovute ad uso frequente.
Un’elevataefcienzasignicachel’alimentatore
può commutare la corrente alternata in ingresso
con una minor perdita di corrente continua. Ciò
comportachepuòvericarsiminoreperditatermica
il che, a sua volta, ha effetti positivi sul raffredda-
mento dell’alimentatore. Alimentatori ad elevata
efcienza,comedimostrainparticolarelaserie
StraightPower,possonoessereattivaticonuna
ventola a rotazione piuttosto lenta e quindi molto
silenziosa. Questo sviluppo tecnico continuo offre
una rumorosità estremamente bassa.

GlialimentatoridellaserieStraightPowercorrispondonoalleDirettiveattuali2002/95/CE(RoHSeWEEE)
dell’Unione Europea.
Una modalità di produzione ecologica e l’impiego di materiali che non contengono agenti inquinanti pericolosi
per l‘ambiente sono garantiti nei prodotti be quiet!. In tal modo, noi come produttore e lei come consumatore
diamo attivamente un contributo importante alla protezione del nostro ambiente.

AlimentatoridellaserieStraightPowerdispongonodiun’eccellentestabilitàdialimentazioneditensionedei
suoi preziosi componenti. Questo viene prodotto dall’impiego di elementi di ottima qualità. Le tensioni in uscita
vengono in tal modo mantenute molto vicine al valore nominale, che è importante in particolare in caso di
elevate richieste di prestazioni.

Glialimentatoribequiet!dellaserieStraightPowerutilizzanounagestionedell’ariaprecisa.Questodispositivo
di controllo automatico regola non solo la ventola nell’alimentatore stesso, ma può anche regolare le ventole
dell’alloggiamento cassa che possono essere collegate all’alimentatore. L’utilizzo è oltremodo semplice: Si
devono collegare soltanto le ventole dell’alloggiamento, che normalmente sono dotate di una spina tripolare
e/oquadripolare,conirelativicollegamentiall’alimentatore(apartireda500W).
La velocità delle ventole viene regolata in rapporto allo sviluppo termico nell’alimentatore. Non appena la
temperatura sale, le ventole iniziano automaticamente a ruotare più velocemente, per garantire un raffredda-
mentorapidoedefcacenell’alloggiamento.Ilrapidoraffreddamentocosìottenutocontribuisceinoltreaduna
maggiore durata dei suoi componenti e dell’alimentatore.
Al collegamento delle proprie ventole all’alimentatore, fare attenzione che queste non siano dotate di sensori
termici oppure potenziometri propri.
Effiiency of the Power Supply
Loading /% of rated output power)
Effiziency (%)
40
La gestione dell’aria dispone di un impulso di avviamento in modo da garantire che tutte le ventole dell’allog-
giamento collegate si attivino in ogni caso, poiché un impulso breve con maggiore tensione avvia le ventole.
Importante
Collegare sola una ventola ad ogni cavo.
(apartireda500W)
Ultra Silent Concept
Comprende una serie di ottimizzazioni elettriche e meccaniche che contribuiscono a una maggiore silenziosità
nel funzionamento, una portata d’aria ottimale e un minimo sviluppo di rumore
Vantaggi tecnici

bequiet!offreconlaserieStraightPowerunalimentatorechecorrispondeall’ultimaspecicaATX12V.Offre
linee12Vseparatechehannoeffettivantaggiosisullafunzioneafdabiledelsistema.Imodello400Wdispon-
gono di 3 linee 12V separate e i modelli 450, 500, 550, 600 e 700W dispongono di 4 linee 12V separate

GlialimentatoridellaserieStraightPowerdispongonodi4acinquespinea6ea8pin,chesononecessarie
perl’utilizzodischedegrachePCI-Express.Ognispinaènellaversionedibaseunaspinaa6poli,checolle-
gandoaltriduepinsipuòtrasformareinunaspinaa8poli.(inbaseaimodelli)
Usaresemprelamedesimanumerazionedispinesullastessaschedagraca.
(PCIe1aVGA1ePCIe2aVGA2)

Conlaspinaprincipaleestensibileda20a24pin,laserieStraightPowerèinoltrecompatibilecontuttele
specicheattualieprecedenti.Vengonosupportatiiseguentistandard:
SpecicheATXV2.2einferiore
BTXV1.0a

GlialimentatoridellaserieStraightPowersonodotatidisufcientispineSATA.Ilnumerodispinevadalle7
spinedialimentazioneSATAnelmodello400Wnoalle7spinedialimentazioneSATAnelmodello700W
Fan control with a gear-up impulse
Normal power adapter
operation and temperature
regulated fan control
Power
supply off
Time
Power
supply on
41
4. COMPATIBILITÀ
Glialimentatoribequiet!dellaserieStraightPowersonocompatibilicontutteleattualispecichedialimenta
-
tori e di mainboard in uso,
come tra l’altro:
IntelATX12VPowerSupplyDesignGuideVersione2.3(nonchécompatibileversoilbasso
allaV2.2,V2.01,V2.0)
ATXSystemDesignGuideVersione2.2eVersione2.1
BTXVersione1.0a
ATXServerDualMainboardmedianteconnettorea8pin
EPS12VVersione2.92
Stato Intel C6 dei processori di nuova generazione
DirettiveEnergieStar5(sivedailpunto10)
5. INSTALLAZIONE DEL NUOVO ALIMENTATORE
Leggere il punto “Avvisi e indicazioni di sicurezza” prima di iniziare con l‘installazione.
Perilmontaggiodell’alimentatorenelPCoccorreungiravite.Utilizzaresololevitiindotazionecontenute
nellafornitura,inquantoquestedispongonodellagiustalettatura.
1.SeparareilPCdatuttelefontienergeticheesistentiestaccareconattenzionetuttiicavicollegatialPC.
2.AprirelacassadelPCefareeventualmenteattenzionealleistruzionidelproduttore.
3.Separaretuttelespinedallamainboardetuttiglialtricomponentiqualiunitàoppy,unitàdiscorigido
oppure lettori ottici. Fare attenzione che nessuna spina del vecchio alimentatore sia collegata ad uno dei
componenti.
4. Adesso rimuovere le viti sul lato posteriore dell’alimentatore ed estrarlo con attenzione. Fare quindi attenzio-
ne in modo particolare che nessun cavo si impigli nei componenti e quindi li danneggi.
1.Posizionareilnuovoalimentatorenelpostoprestabilitonellacassaeavvitarloallatoposterioreconlequatto
viti fornite. Non usare eccessiva forza.
2. Inserire la spina a 20/24 pin nella presa prestabilita alla mainboard. Se si dispone di un collegamento a 24
pin, portare i 4 pin supplementari nella giusta posizione prima di inserire la spina nella presa. Durante l‘uso
di una spina a 20 pin, ribaltare semplicemente i 4 pin supplementari sul lato.
3.Inserireadessolaspinaa4pin,dettaanchespinaP4,nellapresaprestabilitasullamainboard.Questa
spinaalimenteràinfuturolaCPUconcorrente.
4.Sesidisponediunamainboardcondiversiprocessori,occorreràinaggiuntaunaspinaEPSa8pin.Colle
-
garla semplicemente con la presa sulla mainboard.
Osservazione:DuranteilcollegamentodellaspinaEPS,fareattenzionealleistruzionidelproduttoredella
mainboard. Non tutte le mainboard dispongono di tali collegamenti.
FAN
I 2 collegamenti alla ventola sono segnati con FAN. Qui vengono applicati i cavi per i collegamenti della ventola.
Le ventole collegate vengono regolate più tardi dal dispositivo di controllo automatico interno.
Attenzione: solo una ventola per ciascun cavo di collegamento!
Carico massimo per tutti i collegamenti in totale 0,8 A/9,6 W!
(apartireda500W)
6. FUNZIONI DI SICUREZZA
Tutti gli alimentatori be quiet! sono dotati di numerose funzioni di sicurezza. Queste devono proteggere sia
l’operatore sia l’alimentatore e i componenti collegati. Se viene attivata una di queste protezioni, nella maggior
partedeicasisivericaunriavviooppurelospegnimentodelsistema.Inquestocaso,sidovràsubitocontrol
-
42
larelapresenzadipossibiliguastinelPC.Pertrovareeventualiguastiinmodosistematico,leggereilcapitolo
“Ricercaguasti”nellepagineseguenti.LaserieStraightPowerdisponedelleseguentifunzionidisicurezza:

Se il carico sulle singole linee è maggiore del limite indicato, l’alimentatore si spegne automaticamente.

Questa protezione si attiva quando la tensione sulle linee scende sotto un determinato limite. In tal caso,
l’alimentatore si spegne automaticamente.

La protezione di sovratensione si attiva in caso di eccessiva tensione sulle linee e disattiva l’alimentatore.

La protezione in caso di cortocircuito nella parte secondaria dell’alimentatore impedisce un danno all’alimenta
-
tore e ai suoi componenti.

Se l’alimentatore dovesse essere attivato con una temperatura troppo elevata, si spegne automaticamente. Si
puòriaccenderedopoilraffreddamento.AccertarsicheilPCsiadotatodiunsufcienteraffreddamento.

Questa protezione si attiva quando tutte le prestazioni richieste dall‘alimentatore siano maggiori del carico
massimospecicato.Questopuòsuccederequandol’alimentatorenondisponedisufcientiprestazioniperil
sistema.
7. RIPARAZIONE DEL GUASTO
Fare Attenzione
ConisistemiATX,l’alimentatorericeveilsegnaledallamainboardcollegataperesseremessoinfunzione.
Controllare quindi, con l’aiuto del manuale della mainboard oppure dell’alloggiamento, se l’interruttore di
accensione/spegnimento sia stato collegato correttamente.
Attenzione:
Lavori alle fonti energetiche possono provocare lesioni pericolose per la vita. In presenza di tracce di fumo, cavi
danneggiati e formazione di liquidi, si deve staccare subito l‘alimentatore dalla rete elettrica e non metterlo più
in funzione.
Non svitare mai l’alimentatore. All’interno si trovano componenti che anche in caso di una lunga inattività
possono presentare alte tensioni.
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da personale specializzato autorizzato!
Se il sistema con alimentatore installato non funziona in modo regolare, controllare innanzitutto questi possibili
fonti di guasti:
A. Controllare l‘alloggiamento corretto e stabile del cavo di alimentazione elettrica all‘alimentatore, nonché alla
presa. Nel migliore dei casi utilizzare una presa separata solo per l’alimentatore del computer.
B. Controllare se tutti i collegamenti siano stati effettuati correttamente ed eventualmente sistemarli, ad es. in
caso di errata polarità.
C. Controllare il collegamento dell’interruttore di accensione/spegnimento dalla cassa alla mainboard. Tenere
all’occorrenza pronto il manuale della mainboard! Accendere l’alimentatore portando l’interruttore sulla
posizione “I” e azionare l’interruttore di accensione/spegnimento sull’alloggiamento. Se l’alimentatore conti-
nua a non funzionare, procedere con il punto successivo.
D. Controllare nel sistema la presenza di possibili cortocircuiti oppure di hardware difettoso, spegnendo il com-
puter e scollegando tutti gli apparecchi non necessari al sistema per l’accensione del computer. Riaccender-
lo nuovamente.
43
Ripeterequestoprocedimentoericollegaredopoogniriavviounodegliapparecchinoalritrovamentodel
presunto difetto. Se l’alimentatore non dovesse reagire a causa di un cortocircuito, aspettare almeno 5 minuti
per il riavvio, in quanto l‘apparecchio è fornito di una protezione sovraccarico.

Quando si controllano le tensioni dell’alimentatore nel Bios della mainboard oppure nel sistema operativo, si
puòvericareun’erratavisualizzazione.Ciòdipendedallamisurazioneimprecisadellamainboardenondeve
corrispondere necessariamente alla realtà.

ad ogni occasione.
ÈstatainseritanelsistemaunanuovaschedagracaconmaggioriprestazionieilPCnonsiavviapiùoppure
siarrestasubitoalminimocarico.L’alimentatoreèespostoinmodotroppodeboleperlaschedagraca.Prima
dell’acquistoguardarenelnostroconguratoreWattallapaginawww.be-quiet.net.Quivieneconsigliatoil
giusto alimentatore be quiet! dal nostro assortimento.
Nota importante: In caso di non funzionamento dell’alimentatore accertarsi di aver letto per intero le presenti
istruzioni per l‘uso e di poter escludere i problemi menzionati. Se i problemi persistono, mettersi immediata-
mente in contatto con il nostro servizio clienti.
Tutte le spedizioni di ritorno entranti vengono controllate dal nostro servizio RMA. Se un alimentatore dovesse
risultare privo di errori, viene rimandato al cliente. Inoltre, viene richiesto un importo forfettario per le spese
sorte dal controllo.
Sesidovesserovericaredifettiaicomponentidiretedibe-quiet!entroiprimi12mesidalladatadiacquisto,
rivolgersi alla nostra hotline gratuita per chiarire dettagli e dubbi tecnici.
Perunaprocedurasenzaproblemiabbiamobisognodiriceverequantosegueviafax,e-mailopostaordinaria:
una copia della ricevuta d’acquisto
una breve descrizione del problema
il numero di serie del componente di rete
il suo indirizzo di consegna
Alla consegna dei documenti un dipendente DHL, tramite una casella postale, le metterà a disposizione un
componente di rete sostitutivo. Consegni quindi al dipendente DHL il suo componente di rete difettoso. La ge-
stione dei cavi, gli accessori e la confezione originale possono essere conservati e non devono essere sostituiti.
QUESTO SERVIZIO È DISPONIBILE IN GERMANIA E IN FRANCIA.
CONSERVI LA FATTURA; PURTROPPO SENZA LA FATTURA NON È POSSIBILE RICORRERE ALLA GARAN-
ZIA!

Ci serve una copia della ricevuta d‘acquisto e una precisa descrizione del guasto da inviare cortesemente per
fax, posta elettronica oppure posta ordinaria. In seguito, riceverà da noi un nuovo alimentatore. Alla consegna
del nuovo alimentatore, consegni al collaboratore DHL l’alimentatore difettoso per la restituzione a Listan. Si
accerti che l’alimentatore sia presente nella confezione con tutti gli accessori.
8. ACCESSORI
La fornitura dell’alimentatore comprende i seguenti accessori:
Cavo apparecchio freddo
Istruzioni per l’uso
Fermacavi
Vitiperilssaggiodell’alimentatore
44
9. INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO
Apparecchielettriciedelettroniciutilizzatinonpossonoesserepiùconsegnatisecondoledirettive*europee
peririutiurbaninonselezionati.Devonoessereraccoltiseparatamente.Ilsimbolodelbidonedeiriutisu
ruote indica la necessità della raccolta differenziata.
La preghiamo di aiutare la protezione ambientale e fare in modo che questo apparecchio, quando non lo si
intenda più utilizzare, sia consegnato ai sistemi di raccolta differenziata destinati a tale scopo.
InGermaniaesistel’obbligolegale**diportareunapparecchiovecchioadunpuntodiraccoltaseparatodai
riutiurbaninonselezionati.Iresponsabilidellosmaltimentolocaleeconforme(Comuni)hannoallestitoatale
scopo dei centri di raccolta, dove vengono accettati gratuitamente vecchi apparecchi di uso domestico della
regione. È possibile che i responsabili dello smaltimento regolare vengano a prelevare gli apparecchi vecchi
persino a casa.
Siinformianchesulcalendariolocaledeiriutioppurepressol’amministrazionecomunalesullepossibilitàa
disposizione nel territorio per la restituzione o la raccolta di apparecchi vecchi.
*Direttiva2002/96/CEdelParlamentoeuropeoedelConsigliodel27gennaio2003suivecchiapparecchi
elettrici ed elettronici.
**Leggesullamessaincircolazione,sulritiroesullosmaltimentoecologicodiapparecchielettriciedelettroni
-
ci(Leggesugliapparecchielettriciedelettronici–ElektroG)del16marzo2005
10. GARANZIA, DATI DEL PRODUTTORE E COPYRIGHT
3annidigaranziadelproduttorepericonsumatorinali(soloprimoacquistodarivenditoribe-quiet!
autorizzati)
Sostituzione in loco: nei primi 12 mesi dalla data di acquisto presso il rivenditore autorizzato be-quiet!.
La garanzia è applicabile solo con la comunicazione del numero di serie e di una copia dello scontrino di
acquisto di un rivenditore be-quiet! autorizzato.
Il servizio di sostituzione in loco è svolto in Germania e in Francia.
Lagaranziadecadeincasodiaperturadell’apparecchio,dimanipolazionidiqualsiasitipo,dimodichestrut-
turali di qualsiasi tipo, nonché in caso di danni causati da agenti meccanici esterni
Le condizioni complete della garanzia sono consultabili sulla home page di www.be-quiet.de, alla sezione
Assistenza/Condizioni di garanzia.
Model description Article Number Serial Number
BQT E7-400W
BN113 S/N(seenameplatefornumber)
BQT E7-450W
BN114 S/N(seenameplatefornumber)
BQT E7-500W
BN115 S/N(seenameplatefornumber)
BQT E7-550W
BN116 S/N(seenameplatefornumber)
BQT E7-600W
BN117 S/N(seenameplatefornumber)
BQT E7-700W
BN119 S/N(seenameplatefornumber)
45
Tel.+49407367686559
Fax.+4940736768669
Lu-Veore09.00–17.30

Postaelettronicadiassistenza:info@be-quiet.de

1. Senza previo consenso scritto di Listan, il contenuto di questa documentazione non può essere in alcun
modo duplicato, ceduto a terzi, diffuso oppure memorizzato, né interamente né parzialmente.
2. be quiet! è un marchio registrato della società Listan GmbH & Co. KG. Altri prodotti o nomi aziendali nomina-
ti nella presente documentazione possono essere marchi oppure nomi commerciali dei relativi proprietari.
3. Listan sviluppa continuamente i prodotti in conformità alla propria politica. Listan si riserva quindi il diritto
dieffettuaremodicheemiglioramentisuogniprodottodescrittonellapresentedocumentazionesenza
precedente annuncio.
4. In nessuna circostanza Listan è responsabile della perdita di dati e proventi né di alcun danno particolare,
casuale, indiretto oppure diretto, in qualunque modo sia stato generato.
5. Il contenuto di questa documentazione viene quindi presentato nel presente modo. Listan non si assume né
in modo esplicito né tacito alcuna garanzia per la correttezza oppure la completezza del contenuto di questa
documentazione, inclusa tra l’altro la tacita garanzia dell’idoneità commerciale e dell’attitudine ad un
determinato scopo, a meno che le leggi oppure la giurisprudenza applicabile prescrivano in modo costrittivo
una responsabilità. Listan si riserva quindi il diritto di effettuare, in qualunque momento e senza precedente
annuncio,modicheallapresentedocumentazioneoppurediritirareladocumentazionestessa.
63
5. DIMENSIONS
4. MINIMAL LOAD
3,3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4 -12V 5VSB
400W 0 0,2 0,1 0 0 - 0 0
450W 0 0,2 0,1 0 0 0 0 0
500W 0 0,2 0,1 0 0 0 0 0
550W 0 0,2 0,1 0 0 0 0 0
600W 0 0,2 0,1 0 0 0 0 0
700W 0 0,2 0,1 0 0 0 0 0
DC Output 3.3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4 -12V 5VSB
Tolerance +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% +/-5% +/-10% +/-5%
Ripple/Noise
(max.)
50mV 50mV 120mV 120mV 120mV 120mV 200mV 50mV
2. VOLTAGE REGULATION
3. OPERATING CONDITIONS
Environment Temperature Rel. Humidity
Operation 0~40°C upto85%(non-condensing)
Storage -40~70°C upto95%(non-condensing)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

BE QUIET! Be-Quiet Straight Power E7 400W Manuale utente

Categoria
Unità di alimentazione
Tipo
Manuale utente