Saeco HD8904/01 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Italiano
Indice
Introduzione 141
Importante 142
Avvertenza 142
Attenzione 142
Campi elettromagnetici (EMF) 143
Panoramica della macchina (Fig. 1) 143
Il display 144
Prima installazione 144
Ciclo di risciacquo manuale 147
Filtro AquaClean 147
Installazione del filtro AquaClean 147
Sostituzione del filtro AquaClean 148
Modalità d'uso della macchina 149
Preparazione del caffè con caffè in grani 149
Regolazione della quantità di caffè 149
Adjusting the grind setting 149
Come montare il latte 149
Acqua calda 150
Pulizia e manutenzione 151
Pulizia settimanale del gruppo infusore 151
Lubrificazione 152
Pulizia quotidiana del pannarello automatico 153
Pulizia del pannarello automatico (mensile) 153
Rimozione del calcare 155
Procedura di rimozione del calcare 155
Interruzione del ciclo di pulizia anticalcare 156
Icone di avvertenza e codici di errore 157
Significato dei codici di errore 158
Ordinazione degli accessori Saeco 159
Garanzia e assistenza 159
Riciclaggio 159
Risoluzione dei problemi 160
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto della macchina per caffè espresso
superautomatica Intelia/Intelia Deluxe. La macchina consente di preparare
caffè espresso utilizzando il caffè in grani. Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Saeco, registrate il vostro prodotto sul sito
www.saeco.com/welcome. Questo manuale dell'utente si applica a tutti i
modelli Intelia/Intelia Deluxe con pannarello automatico.
141
Italiano
Importante
Avvertenza
-
Collegate la macchina a una presa di corrente a muro con voltaggio
corrispondente alle specifiche tecniche della macchina.
-
Collegate la macchina a una presa di corrente dotata di messa a terra.
-
Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo
o del bancone e che non tocchi superfici calde.
-
Non immergete mai la macchina, la spina o il cavo di alimentazione in
acqua (pericolo di scosse elettriche).
-
Non versate liquidi sul connettore del cavo di alimentazione.
-
Non puntate mai il getto di acqua calda verso parti del corpo: pericolo di
ustioni.
-
Non toccate le superfici calde. Utilizzate impugnature e manopole.
-
Spegnete la macchina dall'interruttore principale sulla parte posteriore e
rimuovete la spina di alimentazione dalla presa di corrente:
-
in caso di malfunzionamento
-
se la macchina non verrà utilizzata per un lungo periodo
-
prima delle operazioni di pulizia.
-
Tirate la spina e non il cavo di alimentazione.
-
Non toccate la spina con le mani bagnate.
-
Non utilizzate la macchina se la spina, il cavo di alimentazione o la
macchina stessa sono danneggiati..
-
Non apportate modifiche alla macchina o al cavo di alimentazione.
-
In caso di riparazioni rivolgetevi esclusivamente a un centro di assistenza
autorizzato Philips per evitare pericoli..
-
La macchina non deve essere usata da bambini di età inferiore agli 8
anni.
-
Questa macchina può essere usata da bambini di età superiore agli 8
anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare la macchina in
maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
-
La manutenzione e la pulizia possono essere eseguite da bambini purché
di età superiore agli 8 anni e in presenza di un adulto.
-
Tenete la macchina e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
-
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con la
macchina.
-
Non inserite mai dita o altri oggetti nel macinacaffè.
Attenzione
-
Questa macchina è destinata esclusivamente a un uso domestico. Non
deve essere utilizzata in ambienti quali cucine dei dipendenti all'interno
di punti vendita, uffici, aziende agricole o altri ambienti lavorativi.
-
Posizionate sempre la macchina su una superficie piana e stabile.
Tenetela in posizione verticale, anche durante il trasporto..
142
Italiano
-
Non posizionate la macchina su una piastra calda o vicino a un forno
caldo, un calorifero o fonti di calore simili.
-
Inserite esclusivamente chicchi di caffè tostato nel contenitore del caffè
in grani. L'inserimento di caffè macinato, caffè solubile, caffè in grani non
tostato o qualsiasi altra sostanza potrebbe danneggiare la macchina.
-
Lasciate raffreddare la macchina prima di inserire o rimuovere qualsiasi
componente. Le superfici riscaldanti potrebbero trattenere calore residuo
dopo l'uso.
-
Non riempite mai il serbatoio dell'acqua con acqua calda, bollente o
frizzante per evitare di danneggiare il serbatoio stesso e la macchina.
-
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire la macchina. Utilizzate semplicemente un
panno morbido inumidito con acqua.
-
Eseguite regolarmente la pulizia anticalcare della macchina. Sarà la
macchina stessa a indicare quando è necessaria. In mancanza di tale
pulizia l'apparecchio smetterà di funzionare correttamente. In questo
caso un'eventuale riparazione non è coperta da garanzia.
-
Non sottoponete la macchina a temperature inferiori a 0 °C. L'acqua che
rimane nel sistema di riscaldamento potrebbe congelarsi e causare
danni.
-
Non lasciate acqua nel serbatoio quando la macchina non verrà utilizzata
per un lungo periodo di tempo. L'acqua potrebbe subire contaminazioni.
Utilizzate acqua fresca tutte le volte che usate la macchina.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Panoramica della macchina (Fig. 1)
1 Coperchio del contenitore caffè in grani
2 Contenitore caffè in grani
3 Presa per filo
4 Serbatoio dell'acqua
5 Scomparto caffè pre-macinato
6 Manopola di regolazione del macinacaffè
7 Pannello di controllo
8 Recipiente fondi di caffè
9 Beccuccio di erogazione del caffè
10 Vassoio antigoccia
11 Coperchio vassoio antigoccia
12 Indicatore vassoio antigoccia pieno
13 Pulsante ESPRESSO
14 Pulsante ESPRESSO LUNGO
15 Pulsante AROMA STRENGTH (Intensità aroma)
16 Pulsante standby
17 Pulsante MENU
18 Pulsante HOT WATER
19 Pulsante MILK FROTH
20 Cavo
21 Spazzolina per la pulizia (solo per alcuni modelli)
22 Lubrificante (solo per alcuni modelli)
143
Italiano
23 Misurino per caffè pre-macinato
24 Tester della durezza dell'acqua
25 Cassetto residui di caffè
26 Gruppo infusore
27 Impugnatura protettiva
28 Pannarello automatico
Il display
Utilizzate questi pulsanti per navigare nei menu.
ESPRESSO
-
Pulsante ESPRESSO = Pulsante ESC: premete questo pulsante per
tornare al menu principale. Con il pulsante ESC potete tornare al livello
precedente. Potrebbe essere necessario premere il pulsante ESC diverse
volte per tornare al menu principale.
A
R
O
M
A
S
T
R
E
N
G
T
H
-
Pulsante AROMA STRENGTH (Intensità aroma) = Pulsante OK: premete
questo pulsante per selezionare, confermare o interrompere una
funzione.
MILK FROTH
-
Pulsante MILK FROTH (Schiuma di latte) = Pulsante SU: -premete questo
pulsante per scorrere verso l'alto il menu del display.
ME NU
-
Pulsante MENU = Pulsante GIÙ: premete questo pulsante per scorrere
verso il basso il menu del display.
Prima installazione
Questa macchina è stata testata con caffè. Benché accuratamente pulita,
potrebbe presentare residui di tale sostanza. In ogni caso garantiamo che la
macchina è assolutamente nuova.
Come per la maggior parte delle macchine superautomatiche, inizialmente
dovrete preparare alcune tazze di caffè per consentire l'autoregolazione
della macchina, ottenendo così un caffè più gustoso.
1 Rimuovete tutto il materiale da imballaggio dalla macchina.
2 Posizionate la macchina su un tavolo o un piano di lavoro lontano dal
rubinetto, dal lavello e da fonti di calore.
144
Italiano
Nota: lasciate almeno 15 cm di spazio libero in alto, dietro e ai lati della
macchina.
3 Inserite il vassoio antigoccia e il relativo coperchio nella macchina.
4 Rimuovete il serbatoio dell'acqua.
5 Riempite il serbatoio di acqua fresca fino all'indicazione del livello MAX.
6 Aprite il coperchio del contenitore del caffè in grani. Riempitelo di chicchi
e chiudete il coperchio.
7 Inserite lo spinotto nella presa situata sulla parte posteriore della
macchina. Inserite il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
8 Collegate il pannarello automatico all'erogatore di acqua calda/vapore.
9 Posizionate un recipiente sotto l'erogatore di acqua calda/vapore.
10 Premete il pulsante STANDBY per accendere la macchina.
11 Premete il pulsante OK per avviare il ciclo automatico di preparazione del
circuito.
12 La macchina si riscalda e il display visualizza l'icona della temperatura.
-
La macchina esegue un ciclo di risciacquo automatico.
AQUA
CL EAN
AQUACLEAN
FILTER?
13 Il display mostra l'icona seguente per indicare che è necessario installare
il filtro AquaClean.
Nota: Se desiderate installare il filtro AquaClean in un secondo momento,
premete il pulsante ESC e proseguite il ciclo di risciacquo manuale. Per
l'installazione, consultate il capitolo "Filtro AquaClean".
AQUA
CL EAN
INSTALL
FILTER
14 Premete il pulsante OK. Il display mostra la seguente icona.
15 Rimuovete il filtro AquaClean dalla confezione. Scuotetelo per circa 5
secondi.
145
Italiano
16 Immergete il filtro AquaClean capovolto in una caraffa di acqua fredda e
attendete la completa fuoriuscita delle bolle d'aria.
17 Estraete il serbatoio dell'acqua dalla macchina, svuotatelo e inserite il
filtro verticalmente sul punto di aggancio del filtro.
18 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua del rubinetto e reinseritelo
nella macchina per il caffè.
19 Premete il pulsante OK.
A Q U A
CL EAN
0/8
ON
OFF
20Selezionate ON sul display e confermate l'attivazione premendo il
pulsante OK.
Nota: Terminata l'attivazione, il display visualizza un segno di spunta a
conferma della stessa.
AQUA
CL EAN
100%
21 Il display mostra l'icona del filtro pronto per indicare che il filtro
AquaClean è stato installato correttamente.
22 Per sciacquare il filtro, premete il pulsante HOT WATER (Acqua calda) e
lasciate scorrere mezzo litro di acqua dall'erogatore di acqua
calda/vapore. Gettate questa acqua.
Nota: Potrebbero volerci alcuni istanti prima che l'acqua inizi a fuoriuscire
dal beccuccio di erogazione dell'acqua calda. Il filtro deve essere
completamente riempito e sciacquato con acqua.
La macchina è pronta all'uso.
Nota: Dopo avere installato il filtro AquaClean, non dovete effettuare il ciclo
di risciacquo manuale.
Italiano
Ciclo di risciacquo manuale
1 Posizionate un recipiente sotto il beccuccio di erogazione del caffè.
2 Premete il pulsante AROMA STRENGTH (Intensità aroma) per selezionare
il caffè premacinato. Non aggiungete caffè pre-macinato.
3 Premete il pulsante ESPRESSO LUNGO. La macchina inizia a erogare
acqua.
4 Quando la macchina smette di erogare, svuotate il contenitore. Ripetete i
passaggi da 1 a 3 due volte.
5 Posizionate un recipiente sotto l'erogatore di vapore.
6 Premete il pulsante HOT WATER. La macchina inizia a erogare acqua
calda automaticamente.
Erogate acqua fino a quando viene visualizzato il simbolo di mancanza di
acqua.
7 Riempite il serbatoio dell'acqua fino al livello MAX e rimuovete il
recipiente.
La macchina è pronta all'uso.
Filtro AquaClean
Il filtro AquaClean è progettato per ridurre i depositi di calcare all'interno
della macchina da caffè e fornire acqua filtrata per conservare l'aroma e il
gusto di ogni tazza di caffè. Usando la serie di 8 filtri AquaClean come
indicato nel presente manuale dell'utente, non sarà necessario eseguire la
pulizia anticalcare della macchina per 2 anni o 5000 tazze (della capacità di
100 ml).
Installazione del filtro AquaClean
Nota: Prima di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean, la macchina deve
essere del tutto priva di calcare. Se non avete attivato il filtro al primo
utilizzo e avete preparato più di 50 tazze (della capacità di 100 ml), dovete
rimuovere il calcare dalla macchina prima di attivare il filtro.
1 Rimuovete il filtro AquaClean dalla confezione. Scuotetelo per circa 5
secondi.
2 Immergete il filtro AquaClean capovolto in una caraffa di acqua fredda e
attendete la completa fuoriuscita delle bolle d'aria.
147
Italiano
3 Estraete il serbatoio dell'acqua dalla macchina.
4 Inserite il filtro AquaClean verticalmente sopra il punto di aggancio del
filtro. Spingete il filtro AquaClean quanto più in basso possibile.
Accertatevi che il filtro sia inserito saldamente e che la guarnizione sia
nella posizione giusta, per garantire le migliori prestazioni.
5 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua del rubinetto e reinseritelo
nella macchina per il caffè.
6 Premete il pulsante MENU e scorrete fino all'opzione del filtro
AquaClean. Quindi premete il pulsante OK per selezionare l'opzione del
filtro AquaClean.
Nota: Se state installando il filtro per la prima volta, seguite le istruzioni
riportate nel capitolo "Prima installazione".
A Q U A
CL EAN
0/8
ON
OFF
7 Selezionate ON sul display e confermate l'attivazione premendo il
pulsante OK.
Nota: il display mostra un segno di spunta per confermare l'attivazione.
8 Per sciacquare il filtro, premete il pulsante SPECIAL DRINKS (Bevande
speciali), selezionate l'opzione HOT WATER (Acqua calda) e premete
due volte il pulsante OK. Dall'apposito erogatore, fuoriesce acqua calda.
Gettate questa acqua.
Nota: Potrebbero volerci alcuni istanti prima che l'acqua inizi a fuoriuscire
dal beccuccio di erogazione dell'acqua calda. Il filtro deve essere
completamente riempito e sciacquato con acqua.
9 Usate l'adesivo allegato alla confezione in plastica del filtro AquaClean
per annotare la data della prossima sostituzione del filtro (dopo 3 mesi).
Posizionate l'adesivo sul serbatoio dell'acqua.
Il filtro e la macchina ora sono pronti per l'uso.
Sostituzione del filtro AquaClean
Sostituite il filtro ogni 3 mesi o quando necessario.
Simbolo del filtro AquaClean
Azione
Il simbolo 10% + lampeggia Le prestazioni del filtro sono diminuite. Si raccomanda
di rimuovere il vecchio filtro e di sostituirlo con quello
nuovo come descritto nella sezione "Installazione del
filtro AquaClean" per garantire le prestazioni ottimali
del filtro.
Il simbolo 0% + lampeggia Rimuovete immediatamente il vecchio filtro e
sostituitelo con quello nuovo come descritto nella
sezione "Installazione del filtro AquaClean". Quando
attivate un nuovo filtro, sul display viene visualizzata la
parola NEW (Nuovo). Premete il pulsante OK per
confermare l'attivazione.
148
Italiano
Il simbolo 0% scompare dal display Prima di inserire e attivare il nuovo filtro, è necessario
rimuovere il calcare dalla macchina.
Dopo avere sostituito 8 filtri, è necessario rimuovere il calcare dalla
macchina; capitolo "Rimozione del calcare", sezione "Procedura di
rimozione del calcare".
Modalità d'uso della macchina
Preparazione del caffè con caffè in grani
1 Regolate il beccuccio di erogazione del caffè in base alle dimensioni
della tazza.
2 Premete il pulsante AROMA STRENGTH (Intensità aroma) per selezionare
l'intensità del caffè desiderata da 1 a 5 chicchi.
3 Premete il pulsante ESPRESSO per preparare un espresso o il pulsante
ESPRESSO LUNGO per preparare un caffè.
Regolazione della quantità di caffè
1 Tenete premuto il pulsante ESPRESSO o ESPRESSO LUNGO finché il
display visualizza la parola MEMO.
2 Quando la tazza contiene la quantità di caffè desiderata, premete il
pulsante OK per salvare la quantità selezionata.
Adjusting the grind setting
Nota: potete regolare le impostazioni di macinatura solo quando la
macchina macina i chicchi di caffè.
1 Aprite il coperchio del contenitore del caffè in grani.
2 Posizionate una tazza sotto il beccuccio di erogazione del caffè.
3 Premete il pulsante ESPRESSO.
4 While the machine grinds the coffee, place the end of the measuring
spoon handle on the grinder adjustment knob in the coffee bean hopper.
Use the spoon to press and turn the knob to the left or to the right one
notch a time.
5 There are 10 different grinding degree settings you can choose from. The
smaller the dot, the stronger the coffee.
-
Coarse grind: lighter taste, for dark roasted coffee blends.
-
Fine grind: bolder taste, for light roasted coffee blends.
6 Brew 2-3 coffees to taste the difference.
Come montare il latte
Avvertenza: Pericolo di ustioni! All'inizio dell'erogazione possono
verificarsi brevi spruzzi di acqua calda. Utilizzate solo
l'impugnatura protettiva appropriata.
Italiano
1 Inserite il tubo di aspirazione nel pannarello automatico.
2 Inserite il pannarello automatico nell'impugnatura in gomma finché non
si blocca in posizione.
3 Inserite il tubo di aspirazione nel contenitore del latte.
4 Mettete una tazza sotto il pannarello automatico e premete il pulsante
MILK FROTH.
-
La macchina eroga il latte con schiuma direttamente nel bicchiere.
5 Premete il pulsante OK per interrompere l'erogazione della schiuma di
latte.
Acqua calda
Avvertenza: Pericolo di ustioni. Toccate l'erogatore di vapore solo
utilizzando l'impugnatura protettiva. All'inizio dell'erogazione
possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda.
Italiano
1 Rimuovete il pannarello automatico dall'erogatore di vapore.
2 Posizionate un recipiente sotto l'erogatore di vapore.
3 Premete il pulsante HOT WATER. La macchina inizia a erogare acqua
calda automaticamente.
4 Per interrompere l'erogazione di acqua calda, premete il pulsante OK.
Rimuovete il recipiente.
Pulizia e manutenzione
Pulizia settimanale del gruppo infusore
Pulite il gruppo infusore una volta a settimana.
1 Rimuovete il recipiente dei fondi di caffè e aprite lo sportello di servizio.
2 Rimuovete il cassetto dei residui di caffè.
1
2
3 Per rimuovere il gruppo infusore, premete la leva ed estraete il gruppo
infusore dalla macchina.
4 Sciacquate il gruppo infusore sotto l'acqua e lasciatelo asciugare.
151
Italiano
5 Per reinserire il gruppo infusore nella macchina, assicuratevi che la leva
sia a contatto con la base del gruppo infusore.
Nota: se non è a contatto con la base, premetela verso il basso.
6 Assicuratevi che il gancio di bloccaggio del gruppo infusore sia nella
posizione corretta. Per posizionare il gancio correttamente, spingetelo
verso l'alto fino alla posizione più alta raggiungibile.
7 Se il gancio è ancora in posizione inferiore significa che non è
posizionato correttamente.
8 Fate scorrere nuovamente il gruppo infusore nella macchina tramite le
guide sui lati fino a che non scatta in posizione. Quindi, riposizionate il
cassetto dei residui di caffè nella macchina.
Lubrificazione
Lubrificate il gruppo infusore dopo la preparazione all'incirca di 500 tazze di
caffè o una volta al mese.
1 Applicate del lubrificante intorno al perno di inserimento nella parte
inferiore del gruppo infusore.
152
Italiano
2 Applicate del lubrificante alle guide su entrambi i lati, come mostrato
nell'illustrazione.
3 Fate scorrere nuovamente il gruppo infusore nella macchina tramite le
guide sui lati fino a che non scatta in posizione. Quindi, riposizionate il
cassetto dei residui di caffè nella macchina.
Pulizia quotidiana del pannarello automatico
1 Inserite il tubo di aspirazione in una caraffa d'acqua.
2 Posizionate un recipiente vuoto sotto il pannarello automatico. Premete
il pulsante MILK FROTH.
3 Quando l'acqua che fuoriesce dal pannarello automatico è pulita,
premete il pulsante ESC per interrompere l'erogazione.
Pulizia del pannarello automatico (mensile)
1 Versate il contenuto di una bustina del prodotto di pulizia circuito latte
Saeco in una caraffa. Aggiungete mezzo litro d'acqua.
2 Inserite il tubo di aspirazione nella caraffa.
3 Posizionate un recipiente sotto il pannarello automatico.
4 Premete il pulsante MILK FROTH.
5 Potete premere il pulsante OK per interrompere la procedura o lasciare
proseguire l'erogazione fino a quando la macchina si arresta
automaticamente.
6 Sciacquate la caraffa con acqua pulita e riempitela con mezzo litro
d'acqua per il ciclo di risciacquo. Svuotate il contenitore e riposizionatelo
sotto il pannarello automatico.
7 Inserite il tubo di aspirazione nella caraffa.
8 Premete il pulsante MILK FROTH.
9 Potete premere il pulsante OK per interrompere la procedura o lasciare
proseguire l'erogazione fino a quando la macchina si arresta
automaticamente.
10 Rimuovete il pannarello automatico dall'erogatore di vapore. Rimuovete
l'impugnatura in gomma dall'erogatore di vapore.
Avvertenza: L'erogatore di vapore potrebbe essere caldo dopo
l'uso.
11 Rimuovete il tubo di aspirazione.
153
Italiano
1
2
1
12 Rimuovete il pannarello automatico premendo sui lati.
13 Rimuovete il coperchio di gomma.
14 Sciacquate i componenti con acqua tiepida.
Nota: potete pulire questi componenti anche in lavastoviglie.
15 Premete nella parte centrale per inserire il coperchio e verificate che sia
in posizione.
16 Collegate il pannarello automatico alla''apparecchio e verificate che sia
bloccato in posizione.
17 Collegate il tubo di aspirazione.
18 Reinserite l'impugnatura in gomma nell'erogatore di vapore. Inserite il
pannarello automatico nell'impugnatura in gomma finché non si blocca
in posizione.
154
Italiano
Rimozione del calcare
È necessario eseguire la procedura di rimozione del calcare quando il
display mostra l'icona CALC CLEAN o dopo 8 sostituzioni del filtro
AquaClean.
START
CALC
CLEAN
Se non eseguite la procedura quando il display mostra l'icona CALC CLEAN
o dopo 8 sostituzioni del filtro AquaClean, la macchina non funzionerà
correttamente. In tal caso le eventuali riparazioni non sono coperte da
garanzia).
Non bevete l'acqua con la miscela anticalcare che versate nel
serbatoio dell'acqua o altri residui di acqua che dovessero
fuoriuscire durante la procedura di rimozione del calcare.
La procedura anticalcare richiede circa 30 minuti.
Utilizzate solo la soluzione anticalcare Saeco per rimuovere il calcare dalla
macchina. La soluzione anticalcare Saeco è stata progettata per garantire le
prestazioni ottimali della macchina. L'uso di altri prodotti potrebbe
danneggiare la macchina e lasciare residui nell'acqua. Potete acquistare la
soluzione anticalcare Saeco nell'Online Shop all'indirizzo
www.shop.philips.com/service.
Procedura di rimozione del calcare
Nota: Potete mettere in pausa il ciclo di pulizia anticalcare o di risciacquo
premendo il pulsante ESC. Il display mostrerà la seguente icona. Per
continuare il ciclo di pulizia anticalcare o di risciacquo premete il pulsante
OK.
1 Rimuovete e svuotate il vassoio antigoccia. Riposizionate il vassoio
antigoccia nella macchina.
Nota: Rimuovete il filtro AquaClean dal serbatoio dell'acqua (se
presente).
2 Rimuovete il pannarello automatico dall'erogatore di vapore.
3 Premete il pulsante OK.
155
Italiano
4 Il display mostra l'icona seguente per indicare che la macchina ha avviato
il ciclo di pulizia anticalcare. Per interrompere il ciclo, premere il pulsante
ESC.
5 Versare l'intero contenuto della soluzione anticalcare Saeco (250 ml) nel
serbatoio dell'acqua.
6 Aggiungete l'acqua alla soluzione anticalcare nel serbatoio dell'acqua
fino all'indicazione CALC CLEAN.
7 Posizionate un recipiente grande (1,5 l) sotto l'erogatore di vapore e il
beccuccio di erogazione.
8 Per avviare il ciclo di pulizia anticalcare, premete il pulsante OK.
Nota: La macchina eroga l'intera soluzione anticalcare a intervalli regolari
tramite l'erogatore di vapore e il beccuccio di erogazione (questa
operazione richiede circa 25 minuti).
9 Attendete il completamento dell'erogazione di tutta soluzione
anticalcare. Rimuovete il recipiente e svuotatelo.
10 Rimuovete e svuotate il vassoio antigoccia. Riposizionate il vassoio
antigoccia nella macchina.
11 Sciacquate il serbatoio dell'acqua e riempitelo con acqua pulita fino
all'indicazione CALC CLEAN. Fate scorrere il serbatoio dell'acqua nella
macchina.
12 Riposizionate il vassoio antigoccia nella macchina.
13 Premete il pulsante OK per avviare il ciclo di risciacquo (questa
operazione richiede circa 4 minuti).
CALC
CLEAN
-
Il display mostra l'icona seguente per indicare che il ciclo di risciacquo è
terminato.
14 Il display mostra un segno di spunta.
15 Sciacquate il serbatoio dell'acqua e riempitelo con acqua pulita fino al
livello MAX. Fate scorrere il serbatoio dell'acqua nella macchina.
16 Per terminare il ciclo di pulizia anticalcare, premete il pulsante OK.
17 Posizionate un recipiente sotto l'erogatore di vapore e il beccuccio di
erogazione.
18 Il display mostra l'icona seguente per indicare che la macchina si sta
riscaldando.
-
La macchina esegue un ciclo di risciacquo automatico.
19 Rimuovete il recipiente. Rimuovete e svuotate il vassoio antigoccia.
Riposizionate il vassoio antigoccia nella macchina.
20Reinserite il filtro AquaClean nel serbatoio dell'acqua. Reinserite il
pannarello automatico.
21 Rimuovete e sciacquate il gruppo infusore; consultate il capitolo "Pulizia
e manutenzione", sezione "Pulizia del gruppo infusore".
La macchina ora è pronta all'uso.
Interruzione del ciclo di pulizia anticalcare
Una volta avviato, il ciclo di rimozione del calcare deve essere portato a
termine senza spegnere la macchina. In caso di blocco della macchina,
interruzione della corrente elettrica o accidentale disinserimento del cavo
durante il ciclo, potete uscire dalla procedura premendo il pulsante Stand-
156
Italiano
by. In tal caso, sciacquate accuratamente il serbatoio dell'acqua e riempitelo
fino al livello CALC CLEAN. Prima di preparate qualsiasi bevanda, seguite le
istruzioni nel capitolo "Prima installazione", sezione "Ciclo di risciacquo
manuale". Se il ciclo non è stato portato a termine, la macchina indicherà di
eseguire un altro ciclo di rimozione del calcare non appena possibile.
Icone di avvertenza e codici di errore
Il display visualizza i segnali di avvertenza in rosso. Di seguito sono elencate
le avvertenze che il display può visualizzare e il loro significato.
-
Riempite il serbatoio di acqua fresca fino all'indicazione del livello MAX.
-
Il contenitore del caffè in grani è vuoto. Inserite chicchi di caffè nel
contenitore del caffè in grani.
-
Il gruppo infusore non è nella macchina. Inserite il gruppo.
-
Chiudete lo sportello di servizio.
157
Italiano
-
Rimuovete il recipiente dei fondi di caffè e svuotatelo.
-
Il gruppo infusore contiene una quantità eccessiva di polvere. Pulite il
gruppo infusore.
-
Se si attiva un codice di errore, consultate la sezione "Significato dei
codici di errore" per verificare cosa indica il codice visualizzato e come
procedere. Non potete utilizzare la macchina quando il display visualizza
questa icona.
-
Avete dimenticato di mettere il coperchio sullo scomparto del caffè pre-
macinato. Se non lo riposizionate entro 30 secondi, il display torna al
menu principale e il ciclo di preparazione si interrompe.
Significato dei codici di errore
Codice di errore
Problema Causa Possibile soluzione
1 Macinacaffè bloccato Condotto di uscita del
caffè ostruito
Pulite a fondo il
condotto di uscita del
caffè con l'impugnatura
dell'utensile
multifunzione o con il
manico di un cucchiaio.
3 - 4 Impossibile rimuovere il
gruppo infusore.
Il gruppo infusore non è
posizionato
correttamente.
Chiudete lo sportello di
manutenzione.
Spegnete e riaccendete
nuovamente la
macchina. Attendete
che il display visualizzi
l'icona di macchina
pronta, quindi
rimuovete il gruppo
infusore.
5 Problema al circuito
dell'acqua
È presente aria nel
circuito dell'acqua.
Rimuovete e reinserite il
serbatoio nella
macchina un paio di
volte. Assicuratevi di
inserirlo correttamente
nella macchina.
Controllate che il vano
del serbatoio dell'acqua
sia pulito.
158
Italiano
Altri codici di errore Spegnete la macchina e
riaccendetela dopo 30
secondi. Effettuate
questa operazione 2 o 3
volte.
Se le soluzioni indicate risultano inefficaci in quanto il display continua a
visualizzare l'icona del codice di errore e la macchina non torna a funzionare
correttamente, contattate il numero Philips Saeco. I recapiti sono riportati
nell'opuscolo della garanzia o sul sito www.saeco.com/support.
Ordinazione degli accessori Saeco
Per la pulizia della macchina e la rimozione del calcare, utilizzate solo
prodotti per la manutenzione Saeco. Questi prodotti sono acquistabili
presso il Philips Online Shop (se disponibile nel vostro paese) all'indirizzo
www.shop.philips.com/service, dal vostro rivenditore locale o dai centri
assistenza autorizzati.
Ordinazione dei prodotti per la manutenzione:
Numero di modello
Prodotto
CA6700 Soluzione anticalcare
CA6903 Filtro AquaClean
HD5061 Lubrificante gruppo infusore
CA6704 Pastiglie sgrassanti
CA6705 Prodotto di pulizia circuito latte
CA6706 Kit di manutenzione
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo
www.saeco.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia.
Per assistenza o informazioni, contattate il numero Philips Saeco del vostro
paese. I recapiti sono riportati nell'opuscolo della garanzia fornito a parte; in
alternativa visitate il sito Web www.saeco.com/support.
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
Italiano
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici
superiore ai 400 m2.
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e
per la salute.
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa Soluzione
La macchina non si
accende
La macchina non è collegata o
l'interruttore principale è in
posizione OFF.
Verificate che il cavo di alimentazione
sia inserito correttamente
Assicuratevi che l'interruttore
principale sia in posizione ON.
La macchina è in modalità
DEMO.
Il pulsante Stand-by è stato
premuto per più di 8 secondi.
Spegnete e riaccendete la macchina
con l'interruttore principale sulla parte
posteriore della macchina stessa.
Il vassoio antigoccia si
riempie velocemente.
Si tratta di un fenomeno del tutto
normale. La macchina utilizza
acqua per sciacquare il circuito
interno e il gruppo infusore. Una
parte dell'acqua fluisce
attraverso il sistema interno
direttamente nel vassoio
antigoccia.
Svuotate il vassoio antigoccia quando
l'apposito indicatore scatta attraverso
il coperchio del vassoio.
Posizionate una tazza sotto l'erogatore
per raccogliere l'acqua di risciacquo.
Il display visualizza
costantemente l'icona di
recipiente dei fondi di
caffè pieno.
Il recipiente dei fondi di caffè è
stato svuotato a macchina
spenta.
Svuotate sempre il recipiente dei fondi
di caffè a macchina accesa. Se il
recipiente dei fondi di caffè viene
svuotato a macchina spenta, il
contatore dei cicli di caffè non si
azzera. In questo caso il display
visualizza il messaggio "Empty coffee
grounds container" (Svuotare
recipiente fondi caffè) anche se il
recipiente non è pieno.
Il recipiente dei fondi di caffè è
stato riposizionato troppo
rapidamente.
Non riposizionate il recipiente dei
fondi di caffè prima che il display
visualizzi il messaggio che vi indica di
farlo
Impossibile rimuovere il
gruppo infusore.
Il gruppo infusore non è
posizionato correttamente.
Chiudete lo sportello di manutenzione.
Spegnete e riaccendete nuovamente
la macchina. Attendete che il display
visualizzi il messaggio di macchina
pronta, quindi rimuovete il gruppo
infusore.
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Saeco HD8904/01 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente