Philips HP8698/00 Manuale utente

Categoria
Piastre per capelli
Tipo
Manuale utente
$SUqVXWLOLVDWLRQ
1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.
3 Retirez les cheveux et la poussière de l’appareil et des accessoires.
4 Nettoyez l’appareil et les accessoires à l’aide d’un chiffon humide.
5 Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière.
Vous pouvez également accrocher l’appareil par son anneau de
suspension (
) ou le ranger dans la housse résistant à la chaleur
fournie (
).
3 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, par
exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou si vous rencontrez
un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com
ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale). S’il n’y a pas de Centre Service Consommateurs
dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
%DFDSHWXQMXNSHQJJXQDLQLGHQJDQVDNVDPDVHEHOXPPHQJJXQDNDQQ\D
dan simpanlah sebagai referensi nanti.
 PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
dekat air.
 Bila alat digunakan di kamar mandi,
cabutlah stekernya setelah digunakan
karena dekat dengan air dapat
menimbulkan risiko, sekalipun alat
telah dimatikan.
 PERINGATAN: Jangan gunakan
alat ini bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air
lainnya.
 Selalu cabut steker setiap kali selesai
menggunakan alat.
 Jika kabel listrik rusak, maka harus
diganti oleh Philips, pusat layanan resmi
Philips atau orang yang mempunyai
NHDKOLDQVHMHQLVDJDUWHUKLQGDUGDUL
bahaya.
 Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak di atas 8 tahun dan orang dengan
FDFDWÀVLNLQGHUDDWDXNHFDNDSDQ
mental yang kurang atau kurang
SHQJDODPDQGDQSHQJHWDKXDQMLND
mereka diberi pengawasan atau
SHWXQMXNPHQJHQDLFDUDSHQJJXQDDQ
alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang
memainkan alat ini. Pembersihan dan
perawatan pengguna tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak tanpa
pengawasan.
 Sebelum Anda menghubungkan alat,
SDVWLNDQYROWDVH\DQJGLWXQMXNNDQSDGD
alat sesuai dengan voltase listrik di
tempat Anda.
 Jangan gunakan alat untuk keperluan
selain yang diterangkan dalam buku
SHWXQMXNLQL
 Bila alat telah terhubung ke listrik,
MDQJDQVHNDOLNDOLPHQLQJJDONDQQ\D
tanpa diawasi.
 Jangan sekali-kali menggunakan
aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara
khusus direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan aksesori atau
komponen tersebut, garansi Anda
PHQMDGLEDWDO
 Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.
 Tunggulah sampai alat sudah dingin
sebelum menyimpannya.
 Berhati-hatilah saat menggunakan
DODWNDUHQDELVDPHQMDGLVDQJDWSDQDV
Cukup pegang gagang karena bagian
lain panas dan hindari kontak dengan
kulit.
 Selalu tempatkan alat secara berdiri
pada permukaan yang tahan panas,
stabil dan datar. Pelat/laras pemanas
yang panas tidak boleh menyentuh
permukaan atau bahan yang mudah
terbakar.
 Jangan biarkan kabel listrik menyentuh
bagian alat yang panas.
 Jauhkan alat dari barang dan bahan
yang mudah terbakar saat dihidupkan.
 Jangan pernah menutupi alat dengan
sesuatu (mis. handuk atau pakaian)
saat sedang panas.
 Gunakan alat hanya pada rambut yang
kering. Jangan operasikan alat dengan
tangan yang basah.
 Jagalah pelat/laras pemanas agar
selalu bersih dan bebas dari debu
serta produk penata seperti mousse,
semprotan dan gel.
 Pelat/laras pemanas memiliki lapisan.
Lapisan ini lambat laun akan menipis
seiring waktu. Meskipun demikian, hal
ini tidak memengaruhi performa alat.
 Jika alat digunakan pada rambut yang
diwarnai, pelat/laras pemanas bisa
berkarat. Sebelum menggunakannya
di rambut palsu, selalu tanyakan pada
distributor rambut tersebut.
 Bawalah selalu alat ke pusat servis
resmi Philips untuk diperiksa atau
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat
merugikan bagi penggunanya.
 Jangan memasukkan barang logam
ke dalam lubang untuk menghindari
NHMXWDQOLVWULN
 Jangan menarik kabel listrik setelah
penggunaan. Selalu cabut alat dengan
memegang stekernya.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Lingkungan
Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah
rumah tangga normal (2012/19/EU). Patuhi peraturan mengenai
pengumpulan produk-produk elektrik dan elektronik secara
terpisah di negara Anda. Pembuangan produk secara benar akan
membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
 0HQDWDUDPEXW$QGD
&DWDWDQ-DQJDQPHQJXEDKSHUOHQJNDSDQDWDXSHQDWDELODDODWVHGDQJ
PHPDQDVDWDXPDVLKSDQDV%LDUNDQDODWPHPDQDVVHODPDPHQLW
XQWXNKDVLOSHQDWDDQ\DQJVHPSXUQD6DDWPHPEXNDOLOLWDQEDJLDQ
UDPEXWVHWHODKSHQJHULWLQJDQMDQJDQPHQDULNUDPEXWNDUHQDDNDQ
NHPEDOLPHOXUXVNDQLNDODQ
Pilih perlengkapan dan penata yang sesuai untuk tataan rambut yang
Anda inginkan.
7DWDDQUDPEXW Perlengkapan
Ikalan kecil
Perlengkapan ikalan kecil ( )
Ombak
Perlengkapan keriting kecil (
) dan sikat geser
(
)
Keriting
Perlengkapan pengeriting/pelurus ( ) dengan
permukaan melengkung (
) saling berhadapan
Gaya lurus
rapi dan
lentikan
Perlengkapan pengeriting/pelurus (
) dengan
permukaan datar (
) saling berhadapan
6HEHOXPPHQDWDUDPEXW$QGD
1 3DVWLNDQWDQGDSDQDKSDGDFLQFLQPHQXQMXNSDGDLNRQEXNDSDGD
gagang (
).
2 Geser perlengkapan yang cocok ke pipa logam (
) pada gagang
(
GDQSXWDUFLQFLQNHNDQDQPHODZDQDUDKMDUXPMDPXQWXN
menguncinya (
).
 8QWXNPHOHSDVSHUOHQJNDSDQSXWDUFLQFLQNHNLULVHDUDKMDUXP
MDPXQWXNPHPEXND
) dan tarik hingga lepas.
3 Hubungkan steker ke soket catu daya.
4 Geser saklar on/off (
) ke I untuk menghidupkan alat.
» Indikator daya (
) menyala dan mulai berkedip.
» Jika alat siap digunakan, indikator berhenti berkedip.
5 Tempatkan alat dengan dudukan (
) pada permukaan yang tahan
panas.
6 6LVLUODKUDPEXW$QGDGDQEDJLODKPHQMDGLEHEHUDSDEDJLDQNHFLO\DQJ
lebarnya tidak lebih dari 2-4 cm.
0HPEXDWLNDODQDWDXNHULWLQJ*EU
1 Pilih perlengkapan ikalan kecil (
) untuk menata ikalan dan keriting
rapat.
2 Tekan tuas (
XQWXNPHPEXNDSHQMHSLW ) dan letakkan ikatan
UDPEXWWHUVHEXWGLDQWDUDSHQMHSLWGDQODUDVQ\D
).
3 /HSDVNDQWXDVGDQJHVHUWDEXQJNHXMXQJUDPEXW
4 3HJDQJHNRUGDULXMXQJGLQJLQ
) dan gagang ( ). Lalu gulung
EDJLDQUDPEXWGLVHNHOLOLQJODUDVPXODLGDULXMXQJNHDNDU
5 Tahan larasnya pada posisi ini selama maks. 10 detik. Kemudian
buka gulungan bagian rambut tersebut hingga Anda dapat kembali
PHPEXNDMHSLWDQGHQJDQWXDV
6 Untuk menata bagian rambut selebihnya, ulangi langkah 2 sampai 5.
0HPEXDWUDPEXWEHURPEDN*EU
1 Pilih perlengkapan ikalan kecil (
). Lalu geser sikat geser ( ) ke
laras.
2 Gulunglah seikat rambut pada sikat.
3 Tahan larasnya pada posisi ini selama maks. 10 detik. Lalu buka
gulungan bagian rambut untuk melepas sikat geser (
) dari rambut
Anda.
4 Untuk menata bagian rambut selebihnya, ulangi langkah 2-3.
0HPEXDWNHULWLQJ*EU
1 Pilih perlengkapan pengeriting/pelurus (
). Pastikan permukaan
bergelombang (
) saling berhadapan.
 Untuk melepas pelat pengeriting/pelurus, pegang tiap sisi
PHQRQMROGDULSHODW
) dan tarik hingga lepas.
2 Tekan tuas (
) untuk membuka perlengkapan dan letakkan satu
bagian rambut di antara pelat pengeriting.
3 Lepaskan tuas dan tetap rapatkan pelat selama 5 hingga 10 detik.
4 Tekan tuas untuk membuka pelat dan letakkan bagian rambut
berikutnya di antara pelat. Pastikan ada pengulangan.
5 8ODQJLSURVHVLQLKLQJJDPHQFDSDLXMXQJUDPEXW
6 Untuk menata bagian rambut selebihnya, ulangi langkah 2 sampai 5.
0HPEXDWJD\DOXUXVKDOXVGDQOHQWLN*EU
1 Pastikan permukaan pelat (
) saling berhadapan. Tekan tuas
(
) untuk membuka perlengkapan pelurus dan satu bagian rambut
di antara pelat pelurus.
2 *HVHUPHQXUXQSDQMDQJUDPEXWSHUODKDQGDODPVHNDOLJHUDNDQGDUL
DNDUNHXMXQJWDQSDEHUKHQWLXQWXNPHQFHJDKSDQDVEHUOHELK
 Untuk membuat gaya lentik yang diinginkan, putar penata ke arah
dalam (atau ke arah luar) setengah lingkaran bila mencapai 3-5 cm
WHUDNKLUGDULXMXQJUDPEXW7DKDQSDGDSRVLVLLWXVHODPDVDPSDL
3 detik, kemudian lepaskan.
3 Untuk menata bagian rambut selebihnya, ulangi langkah 1 sampai 2.
Catatan: Alat dilengkapi dengan fungsi pemutus otomatis. Setelah 60
menit, alat akan mati secara otomatis. Anda dapat menghidupkan ulang
alat dengan menggeser sakelar ON/OFF ke | untuk menghidupkan
penata kembali.
6HWHODKPHQJJXQDNDQ
1 Matikan alat dan cabut stekernya.
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
3 Singkirkan rambut dan debu dari alat dan perlengkapannya.
4 Bersihkan alat dan perlengkapannya dengan kain lembap.
5 Simpanlah alat di tempat yang aman dan kering serta bebas debu.
$QGDMXJDGDSDWPHQJJDQWXQJQ\DGHQJDQOXEDQJJDQWXQJDQ
)
atau menyimpannya dalam kantung tahan panas yang disediakan
(
).
3 Garansi dan layanan
Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat
SHOHQJNDSDWDXPHQHPXLPDVDODKKDUDSNXQMXQJLVLWXVZHE3KLOLSV
di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di
QHJDUD$QGDQRPRUWHOHSRQELVD$QGDSHUROHKSDGDOHDÁHWJDUDQVL
internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan
3HODQJJDQNXQMXQJLGHDOHU3KLOLSVVHWHPSDW
Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial JI. Buncit Raya kav. 99
Jakarta 12510 Indonesia
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
 ,PSRUWDQWH
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
 AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di acqua.
 Quando l’apparecchio viene usato in
bagno, scollegarlo dopo l’uso poiché la
vicinanza all’acqua rappresenta un
rischio anche quando il sistema è
spento.
 AVVERTENZA: non utilizzare
questo apparecchio in
prossimità di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
 Dopo l’utilizzo, scollegare sempre
l’apparecchio.
 Se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito
da Philips, da un centro di assistenza
autorizzato Philips o da persone
TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOL
danni.
 Quest’apparecchio può essere usato
da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con capacità mentali,
ÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYHGL
esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un
adulto.
 Prima di collegare l’apparecchio
assicurarsi che la tensione indicata
su quest’ultimo corrisponda a quella
locale.
 Non utilizzare l’apparecchio per scopi
non descritti nel presente manuale.
 Quando l’apparecchio è collegato
all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.
 Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti
QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR
da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
 Non attorcigliare il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
 Lasciare raffreddare l’apparecchio
prima di riporlo.
 Prestare la massima attenzione
durante l’uso dell’apparecchio poiché
potrebbe essere estremamente caldo.
Utilizzare esclusivamente l’apposita
impugnatura poiché le altre parti sono
calde ed evitare il contatto con la
pelle.
 Appoggiare sempre l’apparecchio
sull’apposito supporto, posizionandolo
VXXQDVXSHUÀFLHSLDQDVWDELOHH
termoresistente. Il cilindro/le piastre
riscaldanti non devono mai toccare
ODVXSHUÀFLHRDOWURPDWHULDOH
LQÀDPPDELOH
 Evitare che il cavo di alimentazione
entri in contatto con le parti
surriscaldate dell’apparecchio.
 Tenere l’apparecchio acceso lontano
GDRJJHWWLHPDWHULDOLLQÀDPPDELOL
 Non coprire mai l’apparecchio (ad
esempio con un asciugamano o un
indumento) quando è caldo.
 Utilizzare l’apparecchio solo su capelli
asciutti. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani bagnate.
 Assicurarsi che il cilindro/le piastre
riscaldanti siano puliti e privi di polvere
e residui di prodotti modellanti come
mousse, spray o gel.
 Il cilindro/le piastre riscaldanti sono
dotati di rivestimento. Quest’ultimo è
soggetto a usura nel corso del tempo.
Questo, tuttavia, non compromette le
prestazioni dell’apparecchio.
 Se l’apparecchio viene utilizzato
su capelli tinti, il cilindro/le piastre
riscaldanti potrebbero macchiarsi.
3ULPDGLXWLOL]]DUORVXFDSHOOLDUWLÀFLDOL
consultare sempre il produttore.
 Per eventuali controlli o riparazioni,
rivolgersi sempre a un centro servizi
autorizzato da Philips. La riparazione
GDSDUWHGLSHUVRQHQRQTXDOLÀFDWH
potrebbe mettere in serio pericolo
l’incolumità dell’utente.
 Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti metallici
nelle aperture.
 Non tirare il cavo di alimentazione
dopo l’uso. Scollegare sempre
l’apparecchio tenendo la spina.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
$PELHQWH
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
VPDOWLWRFRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL8(
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG
elettronici superiore ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute.
2 Crea la tua piega
1RWDQRQFDPELDUHDFFHVVRULRRVW\OHUTXDQGRO·DSSDUHFFKLRqFDOGR
RLQIDVHGLULVFDOGDPHQWR/DVFLDUHULVFDOGDUHO·DSSDUHFFKLRSHU
PLQXWLSHUULVXOWDWLSHUIHWWL4XDQGRVLVURWRODODFLRFFDGLFDSHOOL
dopo aver creato i ricci, non tirare i capelli per non lisciare i ricci.
Selezionare l’accessorio e lo styler adatti alla piega desiderata.
Piega Accessorio
Riccioli
Arriccia capelli onde piccole (
)
Onde
Accessorio per ricci di piccole dimensioni (
) e
spazzola a scorrimento (
)
Effetto frisé
Accessorio per effetto frisè/liscio (
) con le
VXSHUÀFLFXUYH
) rivolte l'una verso l'altra
Capelli lisci alla
moda e ondulati
Accessorio per effetto frisè/liscio (
) con le
VXSHUÀFLSLDQH
) rivolte l'una verso l'altra
3ULPDGHOODSLHJD
1 Assicurarsi che la freccia sull’anello sia rivolta verso l’icona di
sbloccaggio sull’impugnatura (
).
2 Fare scorrere un accessorio adatto sul tubo di metallo (
)
dell’impugnatura (
) e ruotare l’anello verso destra/in senso
antiorario per bloccarlo (
).
 Per rimuovere l’accessorio, ruotare l’anello verso sinistra/in senso
orario per sbloccarlo (
) ed estrarlo.
3 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
4 Impostare l’interruttore on/off (
) su I per accendere
l’apparecchio.
» La spia di accensione ( ) si accende e inizia a lampeggiare.
» Quando l’apparecchio è pronto all’uso, la spia smette di
lampeggiare.
5 Posizionare l’apparecchio con il supporto (
VXXQDVXSHUÀFLH
resistente al calore.
6 Pettinare i capelli e dividerli in piccole ciocche non più larghe di 4
cm.
&UHD]LRQHGLULFFLRERFFROL)LJ
1 Selezionare l’arriccia capelli onde piccole per ottenere ricci di piccole
dimensioni (
) per ricci e boccoli stretti.
2 Premere la leva (
) per aprire la clip ( ) e posizionare una
ciocca di capelli tra la clip e il cilindro (
).
3 Rilasciare la leva e far scorrere il cilindro sulla punta dei capelli.
4 Tenere la punta fredda ( ) e l’impugnatura ( ). Avvolgere quindi
la ciocca di capelli intorno al cilindro dalla punta alla radice.
5 Tenere l’arricciacapelli in posizione per 10 secondi. Srotolare la ciocca
di capelli in modo da poter riaprire la clip usando la leva.
6 Per la piega di tutti i capelli, ripetere i passaggi da 2 a 5.
&UHD]LRQHGLRQGH)LJ
1 Selezionare l’arriccia capelli onde piccole (
). Quindi fare scorrere
la spazzola a inserimento (
) nel cilindro.
2 Arrotolare una ciocca di capelli attorno alla spazzola.
3 Tenere l’arricciacapelli in posizione per massimo 10 secondi.
Srotolare quindi la ciocca di capelli per rimuovere la spazzola a
inserimento (
).
4 Per la piega di tutti i capelli, ripetere i passaggi 2 e 3.
&UHD]LRQHGLXQHIIHWWRIULVp)LJ
1 Selezionare l’accessorio per effetto frisè/liscio (
). Accertarsi che le
VXSHUÀFLFXUYH
) siano rivolte l’una verso l’altra.
 Per rimuovere le piastre per lisciare/creare un effetto frisé,
afferrarne il lato sporgente (
HGHVWUDUORÀQFKpQRQVL
raffredda.
2 Premere la leva (
) per aprire l’accessorio e posizionare una
ciocca tra le piastre per creare un effetto frisé.
3 Rilasciare la leva e tenere insieme le piastre per 5 - 10 secondi.
4 Premere la leva per aprire le piastre e posizionare la successiva
ciocca di capelli. Accertarsi che le piastre siano sovrapposte.
5 5LSHWHUHTXHVWDSURFHGXUDÀQRDOODSXQWDGHLFDSHOOL
6 Per la piega di tutti i capelli, ripetere i passaggi da 2 a 5.
&UHD]LRQHGLFDSHOOLOLVFLDOODPRGDHRQGXODWL)LJ
1 $FFHUWDUVLFKHOHVXSHUÀFLSLDQH
) siano rivolte l’una verso l’altra.
Premere la leva (
) per aprire l’accessorio e posizionare una
ciocca tra le piastre per lisciare.
2 Fare scorrere lentamente verso il basso la ciocca di capelli con un
unico movimento dalla radice alla punta, senza fermarsi per evitare il
surriscaldamento delle piastre.
 Per creare capelli ondulati secondo i propri gusti, ruotare
di mezzo giro lo styler verso l’interno (o verso l’esterno) in
prossimità degli ultimi 3-5 cm dalla punta dei capelli. Mantenere la
piastra in posizione per 2-3 secondi quindi aprirla.
3 Per la piega di tutti i capelli, ripetere i passaggi da 1 a 2.
Nota: l’apparecchio dispone della funzione di spegnimento automatico.
Dopo 60 minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente. È possibile
riavviare l’apparecchio facendo scorrere l’interruttore ON/OFF su | per
accendere nuovamente lo styler.
Dopo l’uso:
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
3 Rimuovere i capelli e la polvere dall’apparecchio e dagli accessori.
4 Pulire l’apparecchio e gli accessori con un panno umido.
5 Riporre l’apparecchio in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere.
Può anche essere appeso all’apposito gancio (
) o riposto
nell’astuccio termoresistente in dotazione (
).
3 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un
accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza
Clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo
della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
*HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV5HJLVWUHHUXZ
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
1 Belangrijk
/HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUYRRUGDWXKHWDSSDUDDW
JDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]HLQGLHQQRGLJWH
kunnen raadplegen.
 WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water.
 Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
JHEUXLNDOWLMGXLWKHWVWRSFRQWDFW'H
QDELMKHLGYDQZDWHUNDQJHYDDU
opleveren, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
 WAARSCHUWING: gebruik
dit apparaat niet in de buurt
van een bad, douche, wastafel
of ander waterhoudend
REMHFW
 +DDOQDJHEUXLNDOWLMGGHVWHNNHUXLW
het stopcontact.
 Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDU
te voorkomen.
 Dit apparaat kan worden gebruikt
GRRUNLQGHUHQYDQDIMDDUHQ
door personen met verminderde
OLFKDPHOLMNH]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNH
capaciteiten of weinig ervaring en
NHQQLVPLWV]LMWRH]LFKWRILQVWUXFWLH
hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat,
HQ]LMGHJHYDUHQYDQKHWJHEUXLN
EHJULMSHQ.LQGHUHQPRJHQQLHW
met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud dienen niet zonder
toezicht door kinderen te worden
uitgevoerd.
 Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
PHWGHSODDWVHOLMNHQHWVSDQQLQJ
 Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in
GH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ
 Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
 Gebruik nooit accessoires of
onderdelen van andere fabrikanten of
GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU
3KLOLSV$OVXGHUJHOLMNHDFFHVVRLUHV
of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
 Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.
 Wacht met opbergen tot het apparaat
is afgekoeld.
 :HHV]HHUYRRU]LFKWLJELMJHEUXLNYDQ
KHWDSSDUDDW+HWNDQELM]RQGHUKHHW
]LMQ+RXGKHWKDQGYDWDOOHHQYDVW
DOVDQGHUHRQGHUGHOHQKHHW]LMQHQ
YHUPLMGFRQWDFWPHWGHKXLG
 3ODDWVKHWDSSDUDDWDOWLMGPHWGH
standaard op een hittebestendige,
stabiele, vlakke ondergrond. Laat de
hete verwarmingsplaten/staaf nooit in
contact komen met de ondergrond of
met ander brandbaar materiaal.
 Voorkom dat het netsnoer in
aanraking komt met de hete delen van
het apparaat.
 Houd het apparaat uit de buurt van
brandbare voorwerpen en materialen
als het is ingeschakeld.
 Dek het apparaat nooit af als het heet
LVELMYPHWHHQKDQGGRHNRINOHGLQJ
 Gebruik het apparaat alleen op droog
haar. Bedien het apparaat niet met
natte handen.
 Houd de verwarmingsplaten/
VWDDIVFKRRQHQYULMYDQVWRIHQ
stylingproducten zoals mousse, haarlak
en gel.
 De verwarmingsplaten/staaf hebben/
heeft een coating. Deze laag kan in
GHORRSGHUWLMGODQJ]DDPZHJVOLMWHQ
Dit heeft echter geen invloed op de
prestaties van het apparaat.
 De verwarmingsplaten/staaf van het
apparaat kunnen/kan verkleuringen
YHUWRQHQELMJHEUXLNPHWJHNOHXUG
haar. Raadpleeg voor gebruik met
kunsthaar de distributeur.
 %UHQJKHWDSSDUDDWDOWLMGQDDU
een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek
of reparatie. Reparatie door een
onbevoegde persoon kan leiden tot
HHQELM]RQGHUJHYDDUOLMNHVLWXDWLHYRRU
de gebruiker.
 Steek geen metalen voorwerpen in de
openingen, om elektrische schokken
te voorkomen.
 Trek na gebruik niet aan het netsnoer.
+DDOKHWQHWVQRHUDOWLMGXLWKHW
stopcontact door aan de stekker te
trekken.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Milieu
'LWV\PERROEHWHNHQWGDWGLWSURGXFWQLHWELMKHWJHZRQH
KXLVKRXGHOLMNHDIYDOPDJZRUGHQZHJJHJRRLG
EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
FRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPWXQHJDWLHYHJHYROJHQYRRUKHW
milieu en de volksgezondheid.
2 Uw haar stylen
2SPHUNLQJYHUYDQJQRRLWKXOSVWXNNHQRIGHVW\OHUDOVKHWDSSDUDDW
EH]LJLVPHWRSZDUPHQRIDOVKHWKHHWLV/DDWKHWDSSDUDDWYRRU
RSWLPDDOVW\OLQJUHVXOWDDWPLQXWHQRSZDUPHQ7UHNQLHWDDQGH
krultang wanneer u een lok haar afrolt, anders trekt u de krul weer
recht.
.LHVHHQJHVFKLNWKXOSVWXNHQGHMXLVWHVW\OHUYRRUKHWJHZHQVWHNDSVHO
Kapsel Hulpstukken
Strakke krullen
Kleine krultang (
)
Golven
Kleine krultang (
) en opschuifbare borstel
(
)
Wafels
Wafeltang/straightener (
) met gebogen
oppervlakten (
) naar elkaar
Steil kapsel en slag
creëren
Wafeltang/straightener ( ) met platte
oppervlakten (
) naar elkaar
Voordat u uw haar gaat stylen:
1 =RUJHUYRRUGDWGHSLMORSGHULQJQDDUKHWRQWJUHQGHOVSLFWRJUDPRS
KHWKDQGYDWZLMVW
).
2 Schuif een geschikt hulpstuk op de metalen buis (
) van het
handvat (
) en draai de ring rechts/tegen de klok om te
vergrendelen (
).
 2PKHWKXOSVWXNWHYHUZLMGHUHQGUDDLGHULQJOLQNVPHWGHNORN
mee om te ontgrendelen (
) en trek het hulpstuk eraf.
3 Steek de stekker in een stopcontact.
4 Zet de aan-uitschakelaar ( ) op I om het apparaat in te schakelen.
» +HWDDQXLWODPSMH
) begint te branden en knippert
vervolgens.
» :DQQHHUKHWDSSDUDDWNODDUYRRUJHEUXLNLVKRXGWKHWODPSMHRS
met knipperen.
5 Plaats het apparaat met de steun (
) op een hittebestendig
oppervlak.
6 Kam uw haar en verdeel uw haar in kleine lokken met een breedte
van maximaal 2-4cm.
.UXOOHQRISLMSHQNUXOOHQPDNHQÀJ
1 Kies de kleine krultang (
RPVWUDNNHNUXOOHQHQSLMSHQNUXOOHQWH
maken.
2 .QLMSGHKHQGHO
) samen om de klem ( ) te openen en hang
een haarlok tussen de klem en de staaf (
).
3 Laat de hendel los en schuif het apparaat naar de haarpunt.
4 Houd het koele uiteinde (
) en de hendel ( ) vast. Draai
vervolgens de haarlok van de punt tot de wortel om de staaf.
5 Houd de staaf maximaal 10 seconden in die positie. Rol de lok af tot
u de klem weer met de hendel kunt openen.
6 Herhaal stap 2 t/m 5 om de rest van uw haar te stylen.
*ROYHQPDNHQÀJ
1 Kies de kleine krultang (
). Plaats vervolgens de opschuifbare
borstel (
) op de staaf.
2 Draai een haarlok om de borstel.
3 Houd de krultang maximaal 10 seconden in deze stand. Rol de
lok vervolgens af om de opschuifbare borstel (
) uit het haar te
YHUZLMGHUHQ
4 Herhaal stap 2 en 3 om de rest van uw haar te stylen.
:DIHOVPDNHQÀJ
1 Kies de wafeltang/straightener (
). Zorg ervoor dat de gebogen
oppervlakten (
) tegen elkaar liggen.
 2PGHSODWHQYDQGHZDIHOWDQJVWUDLJKWHQHUWHYHUZLMGHUHQSDNX
GHXLWVWHNHQGH]LMNDQWHQYDQGHSODDW
) en trek deze eraf.
2 .QLMSGHKHQGHO
) samen om het hulpstuk te openen en plaats
een haarlok tussen de wafelplaten.
3 Laat de hendel los en houd de platen 5 tot 10 seconden op elkaar
geklemd.
4 Druk de hendel samen om de platen te openen en plaats een
volgende haarlok tussen de platen. Zorg wel voor enige overlapping.
5 Ga hiermee door tot u het uiteinde van de lok hebt bereikt.
6 Herhaal stap 2 t/m 5 om de rest van uw haar te stylen.
6WHLONDSVHORIVODJFUHsUHQÀJ
1 Zorg ervoor dat de platte oppervlakten (
) tegen elkaar liggen.
.QLMSGHKHQGHO
) samen om het hulpstuk te openen en plaats
een haarlok tussen de ontkrulplaten.
2 %HJLQELMGHZRUWHOHQWUHNGHVWUDLJKWHQHUODQJ]DDPLQppQEHZHJLQJ
langs de lok naar beneden. Houd de straightener nergens stil, om
oververhitting van het haar te voorkomen.
 Om het gewenste soort slagen te maken, draait u de styler een
KDOYHVODJQDDUELQQHQRIQDDUEXLWHQDOVXELMGHODDWVWHFP
van de haarlok bent. Houd de straightener 2 tot 3 seconden in
deze positie en laat vervolgens de lok los.
3 Herhaal stap 1 en 2 om de rest van uw haar te stylen.
2SPHUNLQJ het apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie. Na 60 minuten wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld. U kunt de styler opnieuw inschakelen door de aan/
uitknop naar | te schuiven.
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
afgekoeld.
3 9HUZLMGHUKDUHQHQVWRIYDQKHWDSSDUDDWHQGHKXOSVWXNNHQ
4 Maak het apparaat en de hulpstukken schoon met een vochtige
doek.
5 %HUJKHWDSSDUDDWRSHHQYHLOLJHGURJHHQVWRIYULMHSODDWVRS8NXQW
het apparaat ook aan het ophangoog (
) hangen of het opbergen
LQKHWELMJHOHYHUGHKLWWHEHVWHQGLJHHWXL
).
3 Garantie en service
$OVXLQIRUPDWLHQRGLJKHEWELMYRYHUKHWYHUYDQJHQYDQHHQKXOSVWXN
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
*UDWXOHUHUPHGNM¡SHWRJYHONRPPHQWLO3KLOLSV+YLVGXYLOGUDIXOO
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
1 Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
 ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet
i nærheten av vann.
 Når du bruker apparatet på badet,
du koble det fra etter bruk. Nærheten
WLOYDQQXWJM¡UHQULVLNRVHOYQnU
apparatet er slått av.
 ADVARSEL: Ikke bruk
apparatet nær badekar,
GXVMKnQGYDVNHUHOOHUDQGUH
elementer som inneholder
vann.
 Koble alltid fra apparatet etter bruk.
 Hvis ledningen er ødelagt,
den alltid skiftes ut av Philips, et
VHUYLFHVHQWHUVRPHUJRGNMHQWDY
3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW
personell, slik at man unngår farlige
VLWXDVMRQHU
 Dette apparatet kan brukes av barn
over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
SV\NLVNIXQNVMRQVHYQHHOOHUSHUVRQHU
med manglende erfaring eller
NXQQVNDSGHUVRPGHInULQVWUXNVMRQHU
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn
som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke utføre
UHQJM¡ULQJHOOHUYHGOLNHKROGXWHQWLOV\Q
 Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den
lokale nettspenningen.
 Ikke bruk apparatet til noe annet
formål enn det som beskrives i denne
veiledningen.
 Når apparatet er koblet til strømmen,
må du aldri la det stå uten tilsyn.
 Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke
VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW
tilbehør eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
 Ikke surr ledningen rundt apparatet.
 9HQWWLODSSDUDWHWHUDYNM¡OWI¡UGX
legger det vekk.
 Vær forsiktig når du bruker apparatet
siden det kan være svært varmt. Bare
hold i håndtaket ettersom andre deler
er varme og ikke må tas på.
 Sett alltid apparatet i stativet på
HQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJMHYQ
RYHUÁDWH9DUPHSODWHQHV\OLQGHUHQ
er varme og må aldri komme borti
RYHUÁDWHQHOOHUDQQHWEUHQQEDUW
materiale.
 Unngå at strømledningen kommer
i kontakt med de varme delene av
apparatet.
 Hold apparatet unna brennbare
JMHQVWDQGHURJEUHQQEDUWPDWHULDOH
når det er slått på.
 Ikke dekk apparatet til med noe (for
eksempel et håndkle eller klesplagg)
når det er varmt.
 Apparatet skal bare brukes på tørt hår.
Ikke bruk apparatet med våte hender.
 Hold alltid varmeplatene/sylinderen
rene og fri for støv og stylingprodukter
som skum, spray og gelé.
 Varmeplatene/sylinderen har belegg.
'HWWHEHOHJJHWNDQNDQVNMHVOLWHVVDNWH
vekk over tid. Dette påvirker ikke
ytelsen til apparatet.
 Hvis apparatet brukes på farget
hår, kan varmeplatene/sylinderen bli
ÁHNNHWH6S¡UDOOWLGGLVWULEXW¡UHQI¡U
du bruker det på kunstig hår.
 Ta alltid med apparatet til et
servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersøkelse eller
UHSDUDVMRQ5HSDUDVMRQHUVRPHU
XWI¡UWDYXNYDOLÀVHUWHSHUVRQHUNDQ
VNDSHVYUWIDUOLJHVLWXDVMRQHUIRU
brukeren.
 ,NNHVWLNNPHWDOOJMHQVWDQGHULQQL
åpningene. Det kan føre til elektrisk
støt.
 Ikke trekk i nettledningen etter bruk.
Hold alltid i støpselet når du trekker
ut ledningen til apparatet.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Miljø
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i
YDQOLJKXVKROGQLQJVDYIDOO(8)¡OJQDVMRQDOHUHJOHUIRU
egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis
du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre
QHJDWLYHNRQVHNYHQVHUIRUKHOVHRJPLOM¡.
 )ULVHUHKnUHW
0HUN,NNHE\WWWLOEHK¡UHOOHUIULVHULQJVHQKHWQnUDSSDUDWHWYDUPHV
RSSHOOHUQnUGHWHUYDUPW/DDSSDUDWHWYDUPHVRSSLPLQXWWHU
for et perfekt friseringsresultat. Når du vikler ut hårlokken etter
NU¡OOLQJPnGXLNNHGUDLKnUHWHWWHUVRPGHWYLOUHWWHXWNU¡OOHQ
Velg passende tilbehør og friseringsenhet for den frisyren du ønsker.
)ULV\UH Tilbehør
Harde krøller
Krølltangtilbehør for små krøller (
)
Bølger
Krølltangtilbehør for små krøller (
) og
avtakbar børste (
)
Kreppet hår
Kreppe-/rettetangtilbehør (
) med buede
RYHUÁDWHU ) vendt mot hverandre
Rett, glatt stil og
vipper
Kreppe-/rettetangtilbehør (
PHGÁDWH
RYHUÁDWHU
) vendt mot hverandre
)¡UGXIULVHUHUKnUHW
1 Kontroller at pilen på ringen peker på opplåsningsikonet på
håndtaket (
).
2 Skyv et passende tilbehør inn på metallrøret (
) til håndtaket
(
), og vri ringen til høyre / mot klokken for å låse det ( ).
 'XIMHUQHUWLOEHK¡UHWYHGnYULULQJHQWLOYHQVWUHPHGNORNNHQIRU
å låse opp ( ) og trekke det av.
3 Koble støpselet til en stikkontakt.
4 Skyv av/på-bryteren ( ) til l for å slå på apparatet.
» Av/på-indikatoren (
) lyser og begynner å blinke.
» Når apparatet er klart til bruk, slutter indikatoren å blinke.
5 Plasser apparatet med støtten (
SnHQYDUPHEHVWDQGLJRYHUÁDWH
6 Gre håret, og del håret inn i små deler som ikke er bredere enn
2–4 cm.
/DJHNU¡OOHUHOOHUNRUNHWUHNNHUHÀJ
1 Velg krølltangtilbehøret for små krøller (
) for å lage harde krøller
og korketrekkere.
2 Trykk på hendelen (
) for å åpne klemmen ( ), og plasser en del
av håret mellom klemmen og sylinderen (
).
3 Slipp spaken, og skyv sylinderen ut til hårtuppene.
4 Hold i enden av den kalde tuppen (
) og håndtaket ( ). Vikle
deretter hårlokken rundt sylinderen fra tupp til rot.
5 +ROGV\OLQGHUHQLGHQQHSRVLVMRQHQLPDNVLPDOWVHNXQGHU9LNOH
GHUHWWHUXWKnUORNNHQWLOGXNDQnSQHNOHPPHQLJMHQPHGKHQGHOHQ
6 1nUGXVNDOIULVHUHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
/DJHE¡OJHUÀJ
1 Velg krølltangtilbehøret for små krøller (
). Skyv deretter den
avtakbare børsten (
) på sylinderen.
2 Vikle en hårlokk rundt børsten.
3 +ROGV\OLQGHUHQLGHQQHSRVLVMRQHQLPDNVLPDOWVHNXQGHU9LNOH
GHUHWWHUXWKnUORNNHQIRUnIMHUQHGHQDYWDNEDUHE¡UVWHQ
) fra
håret.
4 1nUGXVNDOIULVHUHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
/DJHNUHSSHNU¡OOHUÀJ
1 Velg kreppe-/rettetangtilbehøret (
). Kontroller at de buede
RYHUÁDWHQH
) er vendt mot hverandre.
 +YLVGXYLOIMHUQHNUHSSHUHWWHSODWHQHWDUGXWDNLKYHU
utstikkende side på platen (
) og trekker den av.
2 Trykk på hendelen (
) for å åpne tangen, og plasser en hårlokk
mellom kreppeplatene.
3 Slipp hendelen, og klem platene sammen i 5 til 10 sekunder.
4 Trykk på hendelen for å åpne platene, og plasser den neste
hårlokken mellom platene. Pass på at de overlappes.
5 *MHQWDGHQQHSURVHVVHQWLOGXQnUWXSSHQDYKnUHW
6 1nUGXVNDOIULVHUHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
/DJHHQUHWWJODWWVWLORJYLSSHUÀJ
1 .RQWUROOHUDWGHÁDWHRYHUÁDWHQH
) er vendt mot hverandre.
Trykk på hendelen (
) for å åpne tangen, og plasser en hårlokk
mellom glatteplatene.
2 Skyv sakte nedover langs hårets lengde i én bevegelse fra rot til tupp
uten å stoppe for å unngå overoppheting.
 Når du vil lage vippen, vrir du apparatet en halvsirkel innover
(eller utover) når du kommer til de siste 3–5 cm av hårlokken.
Hold apparatet i den stillingen i to til tre sekunder, og slipp
deretter opp.
3 1nUGXVNDOIULVHUHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
Merk:$SSDUDWHWHUXWVW\UWPHGHQIXQNVMRQIRUDXWRPDWLVNDYVOnLQJ
Etter 60 minutter slår apparatet seg automatisk av. Du kan starte
apparatet på nytt ved å skyve av/på-bryteren til | for å slå på
IULVHULQJVHQKHWHQLJMHQ
Etter bruk:
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 3ODVVHUGHWSnHWYDUPHEHVWDQGLJXQGHUODJWLOGHWHUDYNM¡OW
3 )MHUQKnURJVW¡YIUDDSSDUDWHWRJWLOEHK¡UHQH
4 5HQJM¡UDSSDUDWHWRJWLOEHK¡UHWPHGHQIXNWLJNOXW
5 Oppbevar apparatet på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan
også henge det i hengeløkken (
) eller oppbevare det i det
varmebestandige etuiet (
).
3 Garanti og service
+YLVGXWUHQJHULQIRUPDVMRQIHNVRPXVNLIWLQJDYWLOEHK¡UHOOHUKYLV
det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor
GXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQ
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
 ,PSRUWDQWH
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
 AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
 Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
 AVISO: não utilize este
aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
 Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
 Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
 $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
 Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
 Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
 Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
 Tenha muito cuidado ao utilizar
o aparelho, pois este pode estar
extremamente quente. Segure apenas
pela pega, visto que as outras peças
estão quentes, e evite o contacto com
a pele.
 Coloque sempre o aparelho com o
suporte numa superfície plana, estável
e resistente ao calor. As placas de
aquecimento/o modelador quente
nunca devem tocar na superfície nem
QRXWURVPDWHULDLVLQÁDPiYHLV
 (YLWHTXHRÀRGHDOLPHQWDomRHQWUH
em contacto com as partes quentes
do aparelho.
 Mantenha o aparelho afastado de
REMHFWRVHPDWHULDLVLQÁDPiYHLV
quando estiver ligado.
 Nunca cubra o aparelho (p. ex., com
toalhas ou roupa) quando estiver
quente.
 Utilize apenas o aparelho sobre
cabelos secos. Não utilize o aparelho
com as mãos molhadas.
 Mantenha as placas de aquecimento/o
modelador limpos e sem pó e
produtos de modelação para o cabelo
como espuma, laca e gel.
 As placas de aquecimento/o
modelador são revestidos. Este
revestimento poderá desgastar-se
com o passar do tempo. No entanto,
isto não afecta o desempenho do
aparelho.
 Se o aparelho for utilizado em cabelos
pintados, as placas de aquecimento/o
PRGHODGRUSRGHPÀFDUPDQFKDGRV
$QWHVGHRXWLOL]DUHPFDEHORDUWLÀFLDO
consulte sempre o seu distribuidor.
 Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado da
3KLOLSVSDUDYHULÀFDomRRXUHSDUDomR
5HSDUDo}HVHIHFWXDGDVSRUSHVVRDV
QmRTXDOLÀFDGDVSRGHULDPSURYRFDU
uma situação extremamente perigosa
para o utilizador.
 1mRLQWURGX]DREMHFWRVPHWiOLFRV
nas aberturas para evitar choques
eléctricos.
 Não puxe o cabo de alimentação
após a utilização. Desligue o aparelho
VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
$PELHQWH
(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXWRQmRGHYHVHUHOLPLQDGR
MXQWDPHQWHFRPRVUHVtGXRVGRPpVWLFRVFRPXQV8(
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
eléctricos HHOHFWUyQLFRV$HOLPLQDomRFRUUHFWDDMXGDDHYLWDU
FRQVHTXrQFLDVSUHMXGLFLDLVSDUDRPHLRDPELHQWHHSDUDD
saúde pública.
2 Modele o seu cabelo
1RWD1mRDOWHUHRVDFHVVyULRVRXRPRGHODGRUTXDQGRRDSDUHOKR
HVWLYHUDDTXHFHURXTXDQGRHVWLYHUTXHQWH'HL[HRDSDUHOKR
DTXHFHUGXUDQWHDPLQXWRVSDUDUHVXOWDGRVGHPRGHODomR
SHUIHLWRV$RGHVHQURODUDPDGHL[DGRFDEHORGHSRLVGHHQFDUDFRODU
QmRSX[HRFDEHORSRLVLVWRDOLVDULDRFDUDFRO
Seleccione um acessório e o modelador adequados para o penteado
que pretende.
Penteado Acessório
Caracóis
apertados
Acessório para caracóis pequenos (
)
Ondas
Acessório para caracóis pequenos (
) e escova
deslizante (
)
2QGXODo}HV
Acessório para ondular/alisar ( ) com superfícies
curvadas (
) voltadas uma para a outra
Cabelo liso e
RQGXODo}HVQDV
pontas
Acessório para ondular/alisar (
) com superfícies
planas (
) voltadas uma para a outra
$QWHVGHPRGHODURVHXFDEHOR
1 Assegure-se de que a seta no anel está direccionada para o ícone de
desbloqueio na pega (
).
2 Coloque um acessório adequado no tubo metálico (
) da pega
(
) e rode o anel para a direita/esquerda para o bloquear ( ).
 Para retirar o acessório, rode o anel para a esquerda/direita para
a posição de desbloqueio (
) e retire-o.
3 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD
4 Deslize o interruptor ligar/desligar ( ) para a posição I para ligar
o aparelho.
» O indicador ligar/desligar (
LOXPLQDVHHÀFDLQWHUPLWHQWH
» Quando o aparelho está pronto a utilizar, a intermitência do
indicador pára.
5 Coloque o aparelho com o suporte (
) numa superfície resistente
ao calor.
6 Penteie o cabelo e divida-o em pequenas madeixas com menos de
2-4 cm.
&ULDUFDUDFyLVRXFDFKRV)LJ
1 Seleccione o acessório para caracóis pequenos (
) para modelar
caracóis estreitos e cachos.
2 Prima o manípulo (
) para abrir a mola ( ) e coloque uma
madeixa de cabelo entre a mola e o ferro (
).
3 Liberte o manípulo e deslize o ferro até à ponta da madeixa.
4 Segure a extremidade da ponta fria (
) e a pega ( ). Em seguida,
enrole a madeixa de cabelo à volta do ferro, desde as pontas até à
raiz.
5 Mantenha o modelador nessa posição no máximo 10 segundos.
Desenrole a madeixa de cabelo até conseguir abrir novamente a
mola com o manípulo.
6 Para modelar o resto do cabelo, repita os passos 2 a 5.
&ULDURQGDV)LJ
1 Seleccione o acessório para caracóis pequenos (
). Em seguida,
encaixe a escova de deslize (
) no ferro.
2 Enrole uma madeixa à volta da escova.
3 Mantenha o modelador nessa posição no máximo 10 segundos. Em
seguida, desenrole a madeixa de cabelo para retirar a escova de
deslize (
) do seu cabelo.
4 Para modelar o resto do cabelo, repita os passos 2 a 3.
&ULDURQGXODo}HV)LJ
1 Seleccione o acessório para ondular/alisar ( ). Assegure-se de que
as superfícies curvadas (
) estão voltadas uma para a outra.
 Para retirar as placas de ondulação/alisamento, agarre os lados
salientes da placa (
) e puxe-a para fora do aparelho.
2 Prima o manípulo (
) para abrir o acessório de alisamento e
coloque a madeixa de cabelo entre as placas de ondulação.
3 Solte o manípulo e mantenha as placas fechadas durante 5 a 10
segundos.
4 Prima o manípulo para abrir as placas e coloque a próxima madeixa
GHFDEHORHQWUHDVSODFDV&HUWLÀTXHVHGHTXHH[LVWHXPD]RQDGH
sobreposição.
5 Repita este processo até ter alcançado a ponta do cabelo.
6 Para modelar o resto do cabelo, repita os passos 2 a 5.
&ULDUXPHVWLOROLVRHOHJDQWHHHQURODUDVSRQWDV)LJ
1 Assegure-se de que as superfícies planas (
) estão voltadas uma
para a outra. Prima o manípulo (
) para abrir o acessório e
coloque a madeixa de cabelo entre as placas de alisamento.
2 Deslize lentamente para baixo a todo o comprimento do cabelo
num único movimento, da raiz até às pontas, sem parar para evitar
aquecimentos excessivos.
 Para enrolar as pontas da forma pretendida, rode o modelador
meia volta para dentro (ou para fora) quando chegar aos últimos
3 ou 5 cm da madeixa. Segure na mesma posição durante 2 a 3
segundos e, em seguida, solte a madeixa.
3 Para modelar o resto do cabelo, repita os passos 1 a 2.
Nota: O aparelho está equipado com uma função de desactivação
automática. Depois de 60 minutos, o aparelho desliga-se
automaticamente. Pode reiniciar o aparelho deslizando o interruptor
ligar/desligar para | para ligar o estilizador novamente.
$SyVDXWLOL]DomR
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Remova cabelos e pó do aparelho e dos acessórios.
4 Limpe o aparelho e os acessórios com um pano húmido.
5 Guarde o aparelho num local seguro e seco, sem pó. Pode pendurá-
lo pela argola de suspensão (
) ou colocá-lo dentro da bolsa
resistente ao calor (
) fornecida.
3 Garantia e assistência
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente
QRVHXSDtVGLULMDVHDXPUHSUHVHQWDQWH3KLOLSV
Svenska
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
1 Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.
 VARNING: Använd inte den här
apparaten nära vatten.
 Om du använder apparaten i ett
badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten
utgör en fara, även när apparaten är
avstängd.
 VARNING: Använd inte
apparaten i närheten av
badkar, duschar, behållare eller
kärl som innehåller vatten.
 Dra alltid ut nätsladden efter
användning.
 Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att
undvika olyckor.
 Den här apparaten kan användas av
barn som är 8 år och äldre och av
med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten
används så länge de övervakas och
får instruktioner angående säker
användning och förstår riskerna
VRPPHGI|OMHU%DUQVNDLQWHOHND
med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göra av
barn utan vuxens tillsyn.
 Innan du ansluter apparaten
kontrollerar du att spänningen som
anges på apparaten motsvarar den
lokala nätspänningen.
 Använd inte apparaten för något
annat ändamål än vad som beskrivs i
den här användarhandboken.
 Lämna aldrig apparaten obevakad när
den är ansluten till elnätet.
 Använd aldrig tillbehör eller delar från
andra tillverkare, eller delar som inte
uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
 Linda inte nätsladden runt apparaten.
 Vänta tills apparaten har svalnat innan
du lägger undan den.
 Var försiktig när du använder
apparaten, eftersom den kan vara
mycket varm. Håll endast i handtaget
eftersom andra delar är varma, och
undvik kontakt med huden.
 Ställ alltid apparaten i stativet på en
värmetålig, stabil och plan yta. De heta
värmeplattorna och kolven ska aldrig
beröra ytan eller annat brännbart
material.
 Undvik att nätsladden kommer i
kontakt med apparatens varma delar.
 Håll apparaten borta från brandfarliga
föremål och material när den är
påslagen.
 Täck aldrig över apparaten med något
(t.ex. en handduk) när den är varm.
 Apparaten får endast användas på
torrt hår. Använd inte apparaten med
våta händer.
 Håll värmeplattorna och kolven
rena och fria från damm och
stylingprodukter som hårskum,
hårspray och hårgelé.
 Värmeplattorna och kolven har en
beläggning. Beläggningen kan nötas
bort efter längre tids användning.
Det påverkar dock inte apparatens
prestanda.
 Om du använder apparaten på
IlUJDWKnUNDQGHWEOLÁlFNDUSn
värmeplattorna och kolven. Innan du
DQYlQGHUDSSDUDWHQLNRQVWJMRUWKnU
bör du rådfråga hårdistributören.
 Lämna alltid in apparaten till ett
serviceombud auktoriserat av Philips
för undersökning och reparation.
Reparation som görs av en
RNYDOLÀFHUDGSHUVRQNDQLQQHElUD
en ytterst riskfylld situation för
användaren.
 För inte in metallföremål i
öppningarna eftersom det medför risk
för elektriska stötar.
 Dra inte i nätsladden efter användning.
Koppla alltid från apparaten genom att
hålla i kontakten.
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Miljö
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
KXVKnOOVVRSRUQD(8)|OMGHUHJOHUVRPJlOOHULGLWW
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till
DWWI|UKLQGUDQHJDWLYSnYHUNDQSnPLOM|RFKKlOVD.
 )RUPDKnUHW
2EV%\WLQWHWLOOEHK|UHOOHUVW\OHUQlUDSSDUDWHQYlUPVXSSHOOHU
lUYDUP/nWDSSDUDWHQYlUPDVXSSL²PLQXWHUI|UHWWSHUIHNW
stylingresultat. När du lösgör hårslingan efter lockningen ska du inte
GUDLKnUHWHIWHUVRPGHWNDQUlWDXWORFNHQ
9lOMSDVVDQGHWLOOEHK|UHOOHUVW\OHUI|UGHQIULV\UGXYLOOKD
)ULV\U Tillbehör
Fasta lockar Tillbehör för små lockar (
)
Vågor Tillbehör för små lockar (
) och extraborste
(
)
Krusat hår Krusnings-/plattångstillbehör (
) med vågiga
ytor (
) riktade mot varandra
Raka, släta frisyrer
och vågor
Krusnings-/plattångstillbehör (
) med platta
ytor (
) riktade mot varandra
,QQDQGXIRUPDUGLQIULV\U
1 Se till att pilen på ringen pekar mot upplåsningsikonen på handtaget
(
).
2 Fäst ett passande tillbehör på metallröret (
) på handtaget ( )
och vrid ringen till höger/moturs för att låsa fast det (
).
 Ta bort tillbehöret genom att först vrida ringen till vänster/
medurs för att låsa upp (
) och sedan dra av det.
3 Sätt i kontakten i ett eluttag.
4 6NMXWSnDYNQDSSHQ
) till I för att slå på apparaten.
» Strömindikatorn (
WlQGVRFKE|UMDUEOLQND
» När apparaten är klar att användas slutar indikatorn att blinka.
5 Placera apparaten med stödet (
) på en värmetålig yta.
6 Kamma håret och dela upp det i små slingor om högst 2–4 cm.
6NDSDORFNDUHOOHUNRUNVNUXYVORFNDUELOG
1 9lOMHWWOLWHWORFNWLOOEHK|U
) för att skapa fasta lockar och
korkskruvslockar.
2 Tryck på spaken (
) för att öppna klämman ( ) och placera
hårslingan mellan klämman och kolven (
).
3 Släpp spaken och dra kolven till hårets topp.
4 Håll längst ut i den svala änden (
) och i handtaget ( ). Linda
sedan hårslingan omkring kolven från hårtoppen till roten.
5 Håll kolven i läget i högst 10 sekunder. Snurra sedan ut hårslingan tills
du kan öppna klämman med spaken igen.
6 Upprepa steg 2–5 för att forma resten av håret.
6NDSDYnJRUELOG
1 9lOMGHWOLOODORFNWLOOEHK|UHW
). Fäst sedan extraborsten ( ) på
kolven.
2 Snurra en hårslinga runt borsten.
3 Håll kolven i läget i högst 10 sekunder. Lösgör sedan hårslingan för
att ta bort extraborsten (
) från håret.
4 Upprepa steg 2–3 för att forma resten av håret.
6NDSDNUXVLJWKnUELOG
1 9lOMNUXVQLQJVSODWWnQJVWLOOEHK|U
). Se till att de kurviga ytorna
(
) är riktade mot varandra.
 För att ta bort krusnings-/plattångsplattorna tar du tag i de
utstående sidorna på plattan (
) och drar bort den.
2 Tryck på spaken (
) för att öppna tillbehöret och placera en
hårslinga mellan krusningsplattorna.
3 Släpp spaken och håll ihop plattorna i 5 till 10 sekunder.
4 Tryck på spaken för att öppna plattorna och placera nästa hårslinga
mellan plattorna. Se till att det blir ett överlapp.
5 Gör på samma sätt tills du har nått hårtopparna.
6 Upprepa steg 2–5 för att forma resten av håret.
6NDSDHQUDNVOlWIULV\URFKYnJRUELOG
1 Se till att de platta ytorna (
) är riktade mot varandra. Tryck på
spaken (
) för att öppna tillbehöret och placera en hårslinga
mellan plattångsplattorna.
2 Dra den försiktigt längs hela hårets längd i en enda rörelse från rot
till topp, utan att stanna så att du förhindrar överhettning.
 Du skapar önskad typ av våg genom att vrida stylern i en
halvcirkel inåt (eller utåt) när den når sista 3–5 cm av hårslingan.
Håll den i det läget i 2–3 sekunder och släpp den sedan.
3 )|OMVWHJHQWLOOI|UDWWIRUPDUHVWHQDYKnUHW
Obs! Apparaten är utrustad med en automatisk avstängningsfunktion.
Efter 60 minuter stängs apparaten av automatiskt. Starta om apparaten
JHQRPDWWVNMXWDVWU|PEU\WDUHQWLOO| för att slå på stylern igen.
Efter användning:
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.
3 Ta bort hår och damm från apparaten och tillbehören.
4 Rengör apparaten och tillbehören med en fuktig trasa.
5 Förvara apparaten på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också
hänga upp den i upphängningsöglan (
) eller förvara den i det
PHGI|OMDQGHYlUPHWnOLJDIRGUDOHW
).
3 Garanti och service
Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller
har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQGWHOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQ
GXYlQGDGLJWLOOGLQORNDOD3KLOLSVnWHUI|UVlOMDUH
7UNoH
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
 gQHPOL
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYH
GDKDVRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
 8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD
NXOODQPD\×Q
 <DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH
ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]×
EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQL
prizden çekin.
 8<$5,%XFLKD]×EDQ\R
NYHWOHULQLQGXŕODU×Q
ODYDERODU×QYHVX\ODGROXEDŕND
NDSODU×Q\DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q
 .XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL
mutlaka çekin.
 &LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD
ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU
VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH
\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ
GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
 %XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNL
oRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD
]LKLQVHOEHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\D
ELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLN
NLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEX
NLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×P
WDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×
YHRODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×
durumunda mümkündür. Çocuklar
FLKD]ODR\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYH
NXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ
oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U
 &LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]
]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×
ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
 &LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGD
ELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q
 &LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU
]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
 %DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D
3KLOLSVWDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\H
HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU×
NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDU
YH\DSDUoDNXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]
JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU
 (OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QD
VDUPD\×Q
 &LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×
bekleyin.
 &LKD]Dŕ×U×GHUHFHGHV×FDNROGXĚXQGDQ
NXOODQ×UNHQoRNGLNNDWOLROXQ'LĚHU
SDUoDODUV×FDNROGXĚXQGDQVDGHFH
VDS×QGDQWXWXQYHFLOWOHWHPDV×Q×
engelleyin.
 &LKD]×PXWODND×V×\DGD\DQ×NO×G]ELU
\]H\]HULQGHVWDQG×QD\HUOHŕWLULQ
6×FDNELJXGL×V×WPDSODNDODU×NHVLQOLNOH
\]H\OHYH\DGLĚHUDOHYDODELOLU
malzemelerle temas etmemelidir.
 (OHNWULNNDEORVXQXQFLKD]×Q×V×QDQ
E|OPOHULQHGHĚPHVLQL|QOH\LQ
 &LKD]×oDO×ŕ×UNHQ\DQ×F×PDGGHOHUGHQ
uzak tutun.
 &LKD]V×FDNNHQ]HULQLKDYOXYH\DEH]
JLELNXPDŕODUOD|UWPH\LQ
 &LKD]×VDGHFHNXUXVDoWDNXOODQ×Q
&LKD]××VODNHOOHoDO×ŕW×UPD\×Q
 %LJXGL\L×V×WPDSODNDODU×Q×WHPL]WXWXQ
YHLoLQHWR]XQYHNUHPVSUH\M|OHJLEL
VDoŕHNLOOHQGLUPHUQOHULQLQJLUPHVLQL
önleyin.
 %LJXGL×V×WPDSODNDODU×]HULQGH
NDSODPDYDUG×U%XNDSODPD]DPDQ
LoLQGH\DYDŕoD\×SUDQDELOLU$QFDN
EXGXUXPFLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×
etkilemez.
 &LKD]ER\DO×VDoODUODNXOODQ×OG×Ě×QGD
ELJXGL×V×WPDSODNDODU×OHNHOHQHELOLU
Peruk üzerinde kullanmadan önce
PXWODNDSHUXNVDW×F×V×QDGDQ×ŕ×Q
 &LKD]×NRQWUROYH\DRQDU×PLoLQ
mutlaka yetkili bir Philips servis
PHUNH]LQHJ|QGHULQ2QDU×P×Q\HWNLOL
ROPD\DQNLŕLOHUFH\DS×OPDV×NXOODQ×F×LoLQ
çok tehlikeli durumlara yol açabilir.
 (OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ
Do×NO×NODUDPHWDOFLVLPOHUVRNPD\×Q
 .XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX
oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ
PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)
%X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
BXVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV×
JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU(8(OHNWULNOLYHHOHNWURQLN
UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]GHNLNXUDOODUD
X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×
]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU.
 6Do×Q×]×ŕHNLOOHQGLULQ
1RW&LKD]×V×Q×UNHQYH\DV×FDNNHQDSDUDWODU×YH\DŕHNLOOHQGLULFL\L
GHĚLŕWLUPH\LQ0NHPPHOŕHNLOOHQGLUPHVRQXoODU×LoLQFLKD]×Q
GDNLND×V×QPDV×Q×EHNOH\LQ%XNOH\DSW×NWDQVRQUDVDoWXWDP×Q×DoDUNHQ
VDo×oHNPH\LQ%XVD\HGHEXNOH|PUGDKDX]XQRODFDNW×U
īVWHGLĚLQL]VDoŕHNOLLoLQX\JXQELUDSDUDWYHŕHNLOOHQGLULFLVHoLQ
6DoŕHNOL Aparat
Küçük bukleler .oNEXNOHDSDUDW×
)
Dalgalar .oNEXNOHDSDUDW×
YH6UJOI×UoD )
.×Y×UPDDSDUDW×LOH
ŕHNLOYHUPH
%LUELULQHEDNDQN×YU×PO×\]H\OL
)
N×Y×UF×NODŕW×UPDG]OHŕWLUPHDSDUDW×
)
']ŕ×NELUWDU]YH
N×YU×PODU
Birbirine bakan düz yüzeyli (
N×Y×UF×NODŕW×UPD
G]OHŕWLUPHDSDUDW×
)
6Do×Q×]×ŕHNLOOHQGLUPHGHQ|QFH
1 Halka üzerindeki okun sap ( ) üzerindeki kilit açma simgesine
G|QNROGXĚXQGDQHPLQROXQ
2 Sap (
) üzerindeki metal boruya ( X\JXQELUDSDUDW×ND\G×UDUDN
WDN×QYHNLOLWOHPHNLoLQ
KDOND\×VDĚDVDDW\|QQQWHUVLQHoHYLULQ
 $SDUDW×o×NDUPDNLoLQKDOND\×VRODVDDW\|QQHoHYLUHUHNNLOLGLQL
Do×Q
YHoHNHUHNo×NDU×Q
3 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q
4 &LKD]×DoPDNLoLQDoPDNDSDPD
DQDKWDU×Q×l konumuna getirin.
» *oDo×NJ|VWHUJHVL
Do×O×UYH\DQ×SV|QPH\HEDŕODU
» &LKD]NXOODQ×PDKD]×UROGXĚXQGDJ|VWHUJHQLQ\DQ×SV|QPHVLGXUXU
5 &LKD]×GHVWHN
N×VP××V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\HJHOHFHNŕHNLOGH
\HUOHŕWLULQ
6 6Do×Q×]×WDUD\×QYHFP·GHQJHQLŕROPD\DQNoNWXWDPODUDD\×U×Q
%XNOHOHUYH\DOOHOHUROXŕWXUXQŔHN
1 .oNEXNOHOHULYHOOHOHULŕHNLOOHQGLUPHNLoLQNoNEXNOHDSDUDW×Q×
(
) seçin.
2 Kola (
) basarak klipsi ( Do×QYHVDo×Q×]×QELUWXWDP×Q×NOLSVYH
bigudi (
DUDV×QD\HUOHŕWLULQ
3 .ROXE×UDN×QYHELJXGL\LVDo×QXFXQDGRĚUXND\G×U×Q
4 6RĚXNXFX
YHVDS× WXWXQ'DKDVRQUDVDoWXWDP×Q×N|NWHQ
XFDGRĚUXELJXGL\HVDU×Q
5 Bigudiyi bu konumda maks. 10 saniye tutun. Daha sonra, klipsi kolu
EDVW×UDUDNDoDELOPHQL]PPNQRODQDNDGDUVDoWXWDP×Q×Do×Q
6 6Do×Q×]×QNDODQ×Q×ŕHNLOOHQGLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q
'DOJDODUROXŕWXUXQŔHN
1 .oNEXNOHDSDUDW×Q×
VHoLQ'DKDVRQUD6UJOI×UoD\× )
ELJXGL\HND\G×U×Q
2 %LUWXWDPVDo×I×UoDQ×QHWUDI×QDVDU×Q
3 %LJXGL\LEXNRQXPGDPDNVVDQL\HWXWXQ'DKDVRQUDVDoWXWDP×Q×
DoDUDN6UJOI×UoD\×
VDo×Q×]GDQo×NDU×Q
4 6Do×Q×]×QNDODQ×Q×ŕHNLOOHQGLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q
.×YU×PODUROXŕWXUXQŔHN
1 .×Y×UF×NODŕW×UPDG]OHŕWLUPHDSDUDW×Q×
VHoLQ.×YU×PO×\]H\OHULQ
(
ELUELULQHG|QNROGXĚXQGDQHPLQROXQ
 .×Y×UF×NODŕW×UPDG]OHŕWLUPHDSDUDW×Q×o×NDUPDNLoLQSODNDQ×Q )
o×N×QW×O×\DQODU×Q×NDYUD\×QYHoHNHUHNo×NDU×Q
2 $SDUDW×DoPDNLoLQNROD
EDV×QYHN×Y×UF×NODŕW×UPDSODNDODU×DUDV×QD
ELUVDoWXWDP×\HUOHŕWLULQ
3 .ROXE×UDN×QYHSODNDODU×VDQL\HELUOLNWHWXWXQ
4 3ODNDODU×DoPDNLoLQNRODEDV×QYHELUVRQUDNLVDoWXWDP×Q×SODNDODU×Q
DUDV×QD\HUOHŕWLULQdDN×ŕPDROGXĚXQGDQHPLQROXQ
5 6DoXFXQDXODŕDQDNDGDULŕOHPLWHNUDUOD\×Q
6 6Do×Q×]×QNDODQ×Q×ŕHNLOOHQGLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q
']ŕ×NELUWDU]YHN×YU×PODUROXŕWXUXQŔHN
1 Düz yüzeylerin (
ELUELULQHG|QNROGXĚXQGDQHPLQROXQ$SDUDW×
açmak için kola (
EDV×QYHG]OHŕWLUPHSODNDODU×DUDV×QDELUVDo
WXWDP×\HUOHŕWLULQ
2 $ŕ×U××V×QPD\×|QOHPHNLoLQGXUPDQ×]JHUHNPHGHQVDoWXWDP×Q×
\DYDŕoDYHWHNELUKDUHNHWOHVDoGLSOHULQGHQXoODU×QDGRĚUXND\G×U×Q
 īVWHGLĚLQL]GDOJD\×HOGHHWPHNLoLQVDo×QXoN×VP×QGDNLVRQ
FP·OLNN×VPDJHOGLĚLQL]GHŕHNLOOHQGLULFL\LLoHGRĚUXYH\DG×ŕDGRĚUX
\DU×PWXUG|QGUQŔHNLOOHQGLULFL\LVDQL\HEXNRQXPGDWXWXQ
YHVRQUDE×UDN×Q
3 6Do×Q×]×QJHULNDODQ×Q×ŕHNLOOHQGLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q
Not: Bu cihazda otomatik kapanma fonksiyonu bulunur. 60 dakika sonra,
FLKD]RWRPDWLNRODUDNNDSDQ×UŔHNLOOHQGLULFL\L\HQLGHQDoPDNLoLQDoPD
NDSDPDGĚPHVLQL|NRQXPXQDND\G×UDUDNFLKD]×\HQLGHQEDŕODWDELOLUVLQL]
.XOODQ×PGDQVRQUD
1 &LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ
2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
3 &LKD]YHDSDUDWODUGDNDODQVDo×WHPL]OH\LQ
4 &LKD]×YHDSDUDWODU×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
5 &LKD]×JYHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDNDQFDV×
(
LOHDVDELOLUYH\DELUOLNWHYHULOHQ×V×\DGD\DQ×NO×oDQWDGD )
saklayabilirsiniz.
3 Garanti ve servis
gUQHĚLQELUDSDUDW×QGHĚLŕWLULOPHVL\OHLOJLOLELOJL\HLKWL\DF×Q×]×YDUVDYH\D
ELUVRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSVFRPDGUHVLQGHNL3KLOLSV
ZHEVLWHVLQL]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OH
LOHWLŕLPNXUXQWHOHIRQQXPDUDODU×Q×GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGD
EXODELOLUVLQL]hONHQL]GH0ŕWHUL0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]D
gidin.
1
ǚžƾƑȚǟƴŸ ( )ǀƲŽǎƶƓȚȜƾŵǍƱŽȚȤ
ȿ
ǍžǛŰ .( )ǀƯƸźǍŽȚNjƸŸƾƆƄƴŽƾ
ȹ
ƲƇƴžǍƄųȚ
.ȳȶǍƃƓȚ
2 .ȜƾŵǍƱŽȚȲǞŲȱǍƯŵǜžǀƴƫųǗƴŮǛŻ
3 ǍƯƪŽȚǀƴƫųȤ
ȿ
ǍŲǛŰ .
Ȼ
ȴȚǞŰ 10ƾƀƾƫŻȖȜNjƓƾƷƉƱſǀƸƯǤǞŽȚǠźȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚ
Ⱦ
ǘŮȖ
.ǍƯƪŽȚǜž (
)ǀƲŽǎƶƓȚȜƾŵǍƱŽȚȬǎƶŽ
4 .3ǟŽȘ 2ǜžȝȚǞƭƒȚȤ
ȿ
ǍżȆǝƴżǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽ
(6ǛŻȤȜȤǞƫŽȚ)ȜǍƸưǧNjƸŸƾƏȝȚȣǚƫųǟƴŸǚƫŲȚ
1 ǜžǚżȴǞƳůȴȖǟƴŸȨǍŲȚȶ.( )ǏƸƴƵƄŽȚ/ȜǍƸưƫŽȚNjƸŸƾƆƄƴŽƾ
ȹ
ƲƇƴžǍƄųȚ
.ȷǍųȀŽǀƷűȚǞž (
)ƞ
Ⱦ
ƄƸƶƇƶƓȚƞ
ȼ
ƄƷƐȚ

ȠǞƴŽȚǜžƞ
ȼ
ƄƂůƾƶŽȚƞ
ȼ
ƄƷƐȚǜž
ȹ
ǾżǙƉžȚȆǏƸƴƵƄŽȚ/NjƸƯƆƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽȬǎƶŽ
.ȟȤƾƒȚǟŽȘƿƇŴȚȶ (
)
2 NjƸŸƾƆƄŽȚǠŲǞŽƞŮǍƯŵǀƴƫųǕǤȶǘƇƴƓȚljƄƱŽ ( )ǀƴƄƯŽȚǟƴŸǓưǤȚ
.ȜǍƸưƫŽȚ
3 .ǘǣƾŻȢ 10ǟŽȘ 5ǜžƾƵƷƬƯŮǟƴŸƞŲǞƴŽȚǓưǤȚȶǀƴƄƯŽȚǍƁǍƇƄŮǛŻ
4 ǜžNjżƺů .ƾƵƷƶƸŮǀƸŽƾƄŽȚǍƯƪŽȚǀƴƫųǕǤȶƞ
ȼ
ŲǞƴŽȚljƄƱŽǀƴƄƯŽȚǟƴŸǓưǤȚ
.ƿżȚǍůȢǞűȶ
5 .ǍƯƪŽȚȯǍŶǟŽȘǚƫůǟƄŲǀƸƴƵƯŽȚȵnjƀȤǍż
6 .5ǟŽȘ 2ǜžȝȚǞƭƒȚȤ
ȿ
ǍżȆǝƴżǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽ
(7ǛŻȤȜȤǞƫŽȚ)ǀƯƁǍŴȝƾƇƁǍƉůȶǛŸƾſȶǏƴžȖǍƯŵǟƴŸǚƫŲȚ
1 ǓưǤȚ .ȷǍųȀŽǀƷűȚǞž ( )ƞ
ȼ
ƄƇƭƉƓȚƞ
ȼ
ƄƷƐȚǜžǚżȴǞƳůȴȖǟƴŸȨǍŲȚ
.ǏƸƴƵƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽƞŮǍƯŵǀƴƫųǕǤȶǘƇƴƓȚljƄƱŽ (
)ǀƴƄƯŽȚǟƴŸ
2 ȆȯȚǍŶLjȚǟƄŲȶȤȶnjƐȚǜžȜNjŲȚȶǀżǍƇŮǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸǚƱŴȀŽȔǓƃŮƿƇŴȚ
.ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜž

Ƞ
ȿ
ǍƉƓȚȜȤȚȢȘǟŽȘNjƵŸȚȆƾƀNjƁǍůǠƄŽȚǀƯƁǍƉŽȚǀƇƁǍƉƄŽȚǟƴŸȲǞƫƇƴŽ
ǜžǛŴ 5ǟŽȘ 3ǍųȕȭǞƴŮNjƶŸ (ȟȤƾƒȚǟŽȘȶȖ)ǚųȚNjŽȚǟŽȘȜǍǣȚȢǗƫſ
Ȇ
Ȼ
ȴȚǞŰ 3ǟŽȘƞ
ȼ
ƄƸſƾŰǜžǀƸƯǤǞŽȚȵnjƀǠźǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷű
Ⱦ
ǘŮȖ .ǍƯƪŽȚǀƴƫų
.ȵȤ
ȿ
ǍŲǛŰ
3 .2ȶ 1ƞůǞƭƒȚȤǍżȆǝƴżȱǍƯŵljƁǍƉƄŽ
:ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
1 .ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ
2 .ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ
3 .ȝƾƲƇƴƓȚȶȥƾƷƐȚǜŸȤƾƃưŽȚȶǓŻƾƉƄƓȚǍƯƪŽȚǀŽȚȥƼŮǛŻ
4 .ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮȝƾƲźǍƓȚȶȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘNjƵŸȚ
5 ǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯůǙƶƳƚƾƵż .ȤƾƃưŽȚǜž
Ȼ
ȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ
.(
)ȜǍźǞƄƓȚȜȤȚǍƇƴŽǀžȶƾƲƓȚǀƃƸƲƑȚǠźǝƶƁǎƈůȶȖ ( )ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ 3
ǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘ
ȹ
ǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
ǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.comƿƁȶǟƴŸ PhilipsǕŻǞžȜȤƾƁȥ
ȲƾŲǠź .(ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ)ȱNjƴŮǠź PhilipsȮŽǕŮƾƄŽȚ
.ǠƴƤȚ PhilipsȝƾƆƄƶžȬ
ȿ
ȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸ
ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !PhilipsǠźǙŮ
ȹ
ǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcomeǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆPhilipsǝžNjƲů
ȳƾƀ 1
.
ȹ
ǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ

.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ

ǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
ǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮ
ȹ
ȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚ
ȹ
ƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲ
ȹ
ȚǍƭųǚƳƪƁȔƾƓȚǜž
.ǚƸưƪƄŽȚǜŸ

ǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
ȆȲƾƉƄŹǽȚǀ
ȿ
ŵǍ
Ⱦ
žȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲ
ǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉư
Ⱦ
ƓȚȶȖ
.Ȕƾž

ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮ
ȹ
ƾƵǣȚȢǛŻ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ

ƿƆƸźȆ
ȹ
ƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
Ȳ
dž
ǞƈžǀžNjųǎżǍžȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ
ȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜž
.Ǎƭų

ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ
ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸ
ȹ
ǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ
ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠź
ȹ
ƾƫƲſȴǞſƾƯƁ
ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ
ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ
ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ
ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ
ǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖȶȖ

ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ

ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ

ǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜž
ȹ
ȚNjŮȖ

ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖ
ȹ
ȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ
PhilipsƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ
ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ
.ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ

ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ
.ȥƾƷƐȚ

.ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ

ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ
ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ .Ț
ȹ
Njűƾ
ȹ
ƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ
ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ
.ȜǍƪƃŽȚ

ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕž
ȹ
ƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ
ƿƆƁǽ .ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž
ǚžƾƑȚ/ƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽǏžǾƁȴȖ
ȹ
ƾŻǾŶȘ
ǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚǜųƾƉŽȚȳȶǍƃƓȚ
.ȲƾƯƄŵǾŽ

ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿ
ȿ
ƶƏ
.ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ

ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸ
ȹ
ȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚ
Ⱦ
ǘŮȖ
.ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ

ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘ
ȹ
ƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ
ȴǞƳƁƾžNjƶŸ (
ȹ
ǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž)
.
ȹ
ƾƶųƾŴ

ǽ .ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ
.ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů

ǚžƾƑȚ/ƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ
ǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜžȵ
ȿ
ǞƴųȶȳȶǍƃƓȚ
.ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚȜǞŹȤǚƅž

NjŻ .ǠƴƭžȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚ/ƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽȴȘ
ǜƳŽ .ǁŻǞŽȚǕžƾ
ȹ
ƂƸƪźƾ
ȹ
ƂƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁ
.ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀ

ǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ
/ƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘȭǞƃƫƓȚ
ǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞž
ȹ
ƾƵǣȚȢǍƪƄŴȚ .ȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚ
.ǠŸƾƶƫŽȚǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚ

Ȳ
ȿ
ǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘ
ȹ
ƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ
ȸȢƻƁNjŻ .ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ PhilipsǚƃŻǜž
ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ
.ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů

ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ
.
ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ
ǍƯƪŽȚljƁǍƉů 2
ȴǞƳƁƾžNjƶŸȶȖƞƈƉƄŽȚNjƸŻȥƾƷƐȚȴǞƳƁƾžNjƶŸǍƯƪŽȚȠ
ȿ
ǍƉžȶȖȝƾƲƇƴƓȚǍ
ȿ
Ƹưůǽ :ǀƮŲǾž
ȷNjŽ .ljƁǍƉƄŽȚǠźǀƸŽƾƅžǃǣƾƄſǟƴŸȲǞƫƇƴŽǘǣƾŻȢ 5ǟŽȘ 3ǜžǜƈƉƁȥƾƷƐȚȬȢ .
ȹ
ƾƶųƾŴ
.ƾƷƉƸƴƵƄŮƿƃƉƄƄŴǙŽnjŮǙſLjƾƀ
ȿ
NjŵȳNjŸǟƴŸȨǍŲȚȆƾƀNjƸƯƏNjƯŮǍƯƪŽȚǀƴƫųǍƁǍƎ
.ƾƀNjƁǍůǠƄŽȚǀƇƁǍƉƄƴŽƞƃŴƾƶƓȚȠ
ȿ
ǍƉƓȚȶǘƇƴƓȚǍ
ȼ
ƄųȚ
ǍƯƪŽȚǀƇƁǍƉů ǘƇƴž
ǀƯƸźȤNjƸŸƾƏȝȚȣǚƫų
(
)ǀƯƸźǍŽȚNjƸŸƾƆƄƴŽǘƇƴž
ǀű
ȿ
Ǟƛǚƫų
(
)ǀƲŽǎƶžȜƾŵǍźȶ ( )ǀƯƸźǍŽȚNjƸŸƾƆƄƴŽǘƇƴž
ȜǍƸưǧNjƸŸƾƏȝȚȣǚƫų
ǜžǚżǕž (
)ǏƸƴƵƄŽȚ/ȜǍƸưƫŽȚNjƸŸƾƆƄŽȚǘƇƴž
ȷǍųȀŽǀƷűȚǞž (
)ƞ
ȼ
ƄƸƶƇƶƓȚƞ
ȼ
ƄŲƾƉƓȚ
ǛŸƾſȶǏƴžȖǍƯŵ
ǀƯƁǍŴȝƾƇƁǍƉůȶ
ǜžǚżǕž (
)ǏƸƴƵƄŽȚ/ȜǍƸưƫŽȚNjƸŸƾƆƄŽȚǘƇƴž
ȷǍųȀŽǀƷűȚǞž (
)ƞ
ȼ
ƄƇƭƉƓȚƞ
ȼ
ƄŲƾƉƓȚ
:ȱǍƯŵljƁǍƉůǚƃŻ
1 ȢǞűǞƓȚǚƱƲŽȚȔƾưŽȘǎžȤǞƇſƾ
ȹ
Ů
ȿ
ǞƫžǀƲƴƑȚǟƴŸȢǞűǞƓȚǛƷƉŽȚȴǞƳƁȴȖǟƴŸȨǍŲȚ
.(
)ǒƃƲƓȚǟƴŸ
2 ǟŽȘNjƵŸȚȶ ( )ǒƃƲƓȚǟƴŸ ( )ǠſNjƯƓȚțǞƃſLjȚǠźƿŴƾƶƓȚǘƇƴƓȚǚųȢȖ
.(
)ȲƾƱŻȂŽǀŸƾƉŽȚțȤƾƲŸǀżǍŲǏƳƯŮ/ƞƵƸŽȚǟŽȘǀƲƴƑȚȜȤȚȢȘ

ǀŸƾƉŽȚțȤƾƲŸǀżǍŲȵƾƏƾŮ/ȤƾƉƸŽȚǟŽȘǀƲƴƑȚȜȤȚȢȘǟŽȘNjƵŸȚȆǘƇƴƓȚȬǎƶŽ
.ȟȤƾƒȚǟŽȘǝƃƇŴȚȶ (
)ǚƱƲŽȚȔƾưŽȁ
3 .ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ
4 .ȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŽ IǟŽȘ ( )ǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪƄŽȚȠƾƄƱžƿƇŴȚ
.ǒƸžǞŽƾŮȖNjƃƁȶ (
)ǀŻƾƭŽȚǚƸưƪƄŽǠǣǞƬŽȚǍŵƻƓȚȔǠƬƁ
.ǒƸžǞŽȚǜŸǍŵƻƓȚǗŻǞƄƁȆȳȚNjƈƄŴǾŽ
ȹ
ȚǎƀƾűȥƾƷƐȚljƃƫƁƾžNjƶŸ
5 .ǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸ ( )NjƶƉƓȚǝƸźȴǞƳƁǚƳƪŮȥƾƷƐȚǕǤ
6 .ǛŴ 4ǟŽȘ 2ƾƷǤǍŸȥȶƾƆƄƁǽ
Ȼ
ǀƯƸźȤ
Ȼ
ǚƫųǟŽȘǝƵƸƉƲůȶǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŮǛŻ
(4ǛŻȤȜȤǞƫŽȚ)ǀƁǍǣȚȢȝƾƲƴŲǚƳŵǟƴŸȶȖNj
ȿ
ƯƆžǍƯŵǟƴŸǚƫŲȚ
1 ȶȖȜȢ
ȿ
NjƇžȜNj
ȿ
ƯƆžǚƫųǟƴŸȲǞƫƇƴŽ ( )ǀƯƸźǍŽȚNjƸŸƾƆƄƴŽƾ
ȹ
ƲƇƴžǍƄųȚ
.ǀƁǍǣȚȢȝƾƲƴŲǚƳŵǟƴŸ
2 ǙƃƪƓȚƞŮǍƯŵǀƴƫųǕǤȶ ( )ǙƃƪƓȚljƄƱŽ ( )ǀƴƄƯŽȚǟƴŸǓưǤȚ
.(
)ȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚȶ
3 .ǍƯƪŽȚȯǍŶǟŽȘȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚƿƇŴȚǛŰǀƴƄƯŽȚǍƁǍƇƄŮǛŻ
4 ǍƯƪŽȚǀƴƫųǗŽǟŽȘNjƵŸȚǛŰ .( )ǒƃƲƓȚȶ ( )ȢȤƾƃŽȚȦȖǍŽȚȯǍŶǙƉžȚ
.ȤȶnjƐȚǟƄŲȶȯȚǍŶLjȚǜžȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚȲǞŲ
5 ǀƴƫųȤ
ȿ
ǍŲǛŰ .
Ȼ
ȴȚǞŰ 10ƾƀƾƫŻȖȜNjƓƾƷƉƱſǀƸƯǤǞŽȚǠźȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚ
Ⱦ
ǘŮȖ
.ǀƴƄƯŽȚǀƭŴȚǞŮ
ȹ
ȚȢNjƆžǙƃƪƓȚljƄźǜžǜƳƵƄůȴȖǟŽȘǍƯƪŽȚ
6 .5ǟŽȘ 2ǜžȝȚǞƭƒȚȤ
ȿ
ǍżȆǝƴżǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽ
(5ǛŻȤȜȤǞƫŽȚ)ȟ
ȿ
ǞƛǍƯŵǟƴŸǚƫŲȚ
 ǠƳƉžȚ .ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǙƴƉŽȚǠƃƇƉůǽ
.ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŽƾ
ȹ
ƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ
(EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ Philips ȥƾƷűǘźȚǞƄƁ
.ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ
ǀƂƸƃŽȚ
ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪƁ
ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ .(EU/2012/19 ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ) ǀƁȢƾƯŽȚ
ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴŽ
ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓȚ
.ǀƸƃƴƉŽȚ
ɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ ȆNjɭNjžȕȧǞųǏǮǥƴǥźȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢ ȆǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ !ǛǥɭǞǬ
.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome
ǛƷž 1
ȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſȢǞųȢǎſɞNjƯŮ

ȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
.Njǥƶɳſ

ɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
.NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕ ȆȯǍƫžȥȚǏǨ ȆNjǥƶɨ
ǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚ
.NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚɬƄŲ ȆǁŴȚ

ȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
țȕɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲ ȆțȕȧȶȢ ȆȳƾƵŲ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ

ǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
.NjǥƪɳŮ

ɞȚǍŮǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴű
ȨƾƈŵȚƾɭ Philips ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄž

ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8 ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
NjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲ ȆɬƵƉű
ȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏƾɭ
ȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭƾƀǍƄǬȤǎŮ
.NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚ ȆǜɳƛȝȚǍƭųȥȚɬƀƾǬȕ
ȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ
ȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍž
.ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſ

ɬŴȤǍŮ ȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
ƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇžȰǍŮɉƾƄŽȶ

ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ

ƾƀȤȚȤȴȕ ȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.Njǥƶɳſ

ȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
ɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ Philips ǝɨɬžȥȚǞŽƾɭǍǦɭȢ
ɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚNjƶɨ
ȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤ ȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻƾɭ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢ

.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ

ɧƶųƾůNjǥƶɨǍƃǧ ȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ
.ȢǞŵ

ȴǞǩNjǥƶɨǁŻȢȤƾǥƉŮȵƾǦƄŴȢƾŮȤƾɨȳƾǦƶƀ
ǝƄŴȢǓƲź .NjŵƾŮȭȚȢNjŲȥȚǐǥŮǁŴȚǜɳƛ
ȶNjƶƄƉƀȭȚȢƾƀǁƵƉŻǝǥƲŮȴǞǩNjɭǍǥǦŮȚȤ
.NjƶƶɨȚNjǥǨȦƾƢƾƵŵǁŴǞǨƾŮNjɭƾƃſ

ljƭŴɧɭɞȶȤȴȕǝɭƾǨƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
.NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžȶȤȚNjɭƾǨ Ȇȯƾǧ
ƾŮȦƾƢȤȢNjɭƾƃſǎǬǍƀȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ/ǝŽǞŽ
.NjſǍǥǬȤȚǍŻȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞžǍɭƾŴƾɭljƭŴ

ȵƾǦƄŴȢȭȚȢȝƾƯƭŻƾŮȰǍŮǛǥŴȦƾƢȥȚ
.NjǥƶɨɞǍǥǬǞƴű

ȶ ȔƾǥŵȚȥȚȤȶȢȚȤȴȕ ȆǁŴȚǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.NjɭȤȚNjƷǦſȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞž

ɞǎǥǩƾŮȚȤȴȕ ȆǁŴȚȭȚȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶǎǬǍƀ
.NjǥſƾŵǞǮſ (ǝǩȤƾǨƾɭǝŽǞŲNjƶſƾž)

ȵȢƾƱƄŴȚɧƪųɞƾƀǞžɞȚǍŮǓƲźȵƾǦƄŴȢȥȚ
ȵȢƾƱƄŴȚǏǥųǁŴȢƾŮȵƾǦƄŴȢȥȚ .Njǥƶɨ
.Njǥƶɳſ

ȶȢǍǬȥȚɞȤƾŸȶǎǥƢȚȤɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ/ǝŽǞŽ
ȆȦǞžNjƶſƾžǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇžȶȤƾƃŹ
.NjɭȤȚNjƷǦſȲɉȶɞǍǮŴȚ

ȵNjǥŵǞǨǐɨȶȤɧɭƾŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ/ǝŽǞŽ
ȴƾžȥȲǞŶȤȢǁŴȚǜɳƛǐɨȶȤǜɭȚ .NjſȚȵNjŵ
ȤȢɞǍǥŰƾůǝƴƂƉžǜɭȚ ȆNjƶǩǍƀ .ȢǞŵȵNjǥɭƾŴ
.ȢȤȚNjſȵƾǦƄŴȢɬɭȚȤƾɨ

ȵȢƾƱƄŴȚȵȢȥƩſȤɞǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
ǝɳŽǁŴȚǜɳƛɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ/ǝŽǞŽ ȆȢǞŵ
ƾŮ ȆɬŸǞƶƫžɞǞžɞȚǍŮȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ .NjſǞŵ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǞžȵNjƶŵȶǍź

ǍǥƵƯůƾɭǐɭƾžȥȕɞȚǍŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
ǍǥƵƯů .NjɭǍƃŮ Philips ȥƾƆžɬůƾžNjųǎɨǍžǝŮ
ǍŮȤƾɨɞȚǍŮǁŴȚǜɳƛȥƾƆžǍǥŹȢȚǍźȚǓŴǞů
.NjŵƾŮǜɭǍźȕǍƭųȤƾǥƉŮ

.NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝſȥȶȤȤȢȚȤɞǎƴź ȔƾǥŵȚ
.
ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ
NjǥƀȢǁŽƾŲȚȤȢǞųɞƾƀǞž
2
ȵNjƶƀȢǁŽƾŲƾɭȴȕǛɭƾƵǤ ȆǁŴȚȭȚȢɬƄŲƾɭȶǁŴȚȴNjŵȳǍǬǁŽƾŲȤȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ :ǝűǞů
.ȢǞŵȭȚȢǝƲǥŻȢ 3-5 ȝNjžǝŮȵƾǦƄŴȢNjǥƀȢȵȥƾűȚ ȆǍƄƷŮǃɭƾƄſɞȚǍŮ .NjǥƶɳſǒɭǞƯůȚȤǞž
ȴNjŵȯƾǧǂŸƾŮȴǞǩNjǥƪɳſȚȤƾƀǞž ȆȵƾǦƄŴȢɞȶȤȥȚǞžȴȢǍɨȥƾŮɞȚǍŮ ȆȴȢǍɨǍźȥȚNjƯŮ
.ȢǞŵɬžǍź
.NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤƿŴƾƶžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȶǝƵǥƵǤ ȆȢǞųǍƮſȢȤǞžɞǞžǁŽƾŲǝŮǝƄƉŮ
ǞžǁŽƾŲ ǝƵǥƵǤ
ǎɭȤǍź
(
) ǎɭȤǍźǝƵǥƵǤ
Ǟɭȶ
(
) ɬɭǞƪɨȦǍŮȶ ( ) ǎɭȤǍźǝƵǥƵǤ
ǞžȴȢǍɨNjƯƆž
ȠǞƭŴƾŮ (
) ȵNjƶƶɨNjƯƆž/ȵNjƶƶɨȯƾǧǝƵǥƵǤ
ǍǦɭNjɳɭɞȶǍŮȶȤ (
) ȤȚǞƵƀƾſ
ȤȚȢțƾůȶȯƾǧɞǞžɧƃŴ
ȯƾǧȠǞƭŴƾŮ (
) ȵNjƶƶɨNjƯƆž/ȵNjƶƶɨȯƾǧǝƵǥƵǤ
ǍǦɭNjɳɭɞȶǍŮȶȤ (
)
:ȢǞųɞƾƀǞžȴȢȚȢǁŽƾŲȥȚǚƃŻ
1 .NjŵƾŮ ( ) ǝƄŴȢɞȶȤǚƱŻȴȢǍɨȥƾŮȢƾƘȯǍŶǝŮǝƲƴŲɞȶȤǐƴźNjɭǞŵǜƂƵƭž
2 ȯǍŶǝŮȚȤǝƲƴŲȶȵȢǍɨ ( ) ǝƄŴȢ ( ) ɞǎƴźǝŽǞŽȢȤȚȶȚȤƿŴƾƶžǝƵǥƵǤ
.ȢǞŵ (
) ǚƱŻƾůNjǥſƾųǍǰŮǁŸƾŴɞƾƀǝŮǍƲŸȯǾų/ǁŴȚȤ

ǁŸƾŴɞƾƀǝŮǍƲŸǁƷűȤȢ/ǴǩȯǍŶǝŮȚȤǝƲƴŲ ȆǝƵǥƵǤȴȢǍɨȥƾŮɞȚǍŮ
.NjǥƶɨȟȤƾųȚȤȴȕǏǮŴȶȢǞŵ (
) ȥƾŮƾůNjǥſƾųǍǰŮ
3 .NjǥſǎŮȰǍŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ
4 .ȢǞŵǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢƾůNjǥƀȢȤȚǍŻ I ɞȶȤȚȤ ( ) ȧǞžƾų/ǜŵȶȤǶǥɭǞŴ
.NjƶɨɬžȴȢȥɧƵƪǩǝŮȬȶǍŵȶȵNjŵǜŵȶȤ (
) ȵƾǦƄŴȢȴȢǞŮǜŵȶȤǍǦſƾƪſ
.NjſȥɬƘɧƵƪǩǍǦɭȢǍǦſƾƪſ ȆNjŵȵȢƾžȕȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
5 .NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤ ( ) ȴȕǝɭƾǨƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ
6 ǍƄžɬƄſƾŴ 2-4 ȥȚǍƄƵɨɧǩǞɨɞƾƀǁƵƉŻǝŮȶȵȢȥǝſƾŵȚȤȢǞųɞƾƀǞž
.NjǥƶɨǛǥƉƲů
(4 ǚɳŵ) ǞžȴȢǍɨǝƲƴŲǝƲƴŲƾɭȴȢǍɨǍź
1 .NjǥƶɨțƾƈƄſȚǎɭȤɞƾƀǝƲƴŲȶƾƀǍźɞȚǍŮȚȤ ( ) ǎɭȤǍźǝƵǥƵǤ
2 ǜǥŮȚȤǞžȥȚɬƄƵƉŻǏǮŴ ȆNjǥƶɨȥƾŮȚȤ ( ) ȵǍǥǬȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ȳǍƀȚ
.NjǥƀȢȤȚǍŻ (
) ǝŽǞŽȶȵǍǥǬ
3 .NjɭȤȶƾǥŮǜǥɭƾǨƾƀǞžɛǞſƾůȚȤǝŽǞŽȶȵȢǍɨƾƀȤȚȤȳǍƀȚ
4 ƾůɛǞſȥȚǝŽǞŽȤȶȢȚȤƾƀǞžǏǮŴ .NjɭȤȚNjƷǦſȚȤ ( ) ǝƄŴȢȶ ( ) ɧƶųǍŴ
.NjǥǰǥǮŮǝƪɭȤ
5 ȥƾŮǝŽǞŽȤȶȢȥȚȚȤǞžǶǥǨǏǮŴ .NjɭȤȚNjƷǦſǁǥƯǤȶǜɭȚȤȢǝǥſƾŰ 10 ǍƅɨȚNjŲȚȤǝŽǞŽ
.NjǥƶɨȥƾŮȳǍƀȚȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǝŽǞŽȵǍǥǬȵȤƾŮȶȢNjǥſȚǞƄŮƾůNjǥƶɨ
6 .NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 5 ƾů 2 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȚȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
(5 ǚɳŵ) ǞžȴȢǍɨǞɭȶ
1 ȢȤȚȶǝŽǞŽȤȢȚȤ ( ) ɬɭǞƪɨȦǍŮǏǮŴ .NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤ ( ) ǎɭȤǍźǝƵǥƵǤ
.Njǥƶɨ
2 .NjǥſƾǰǥǮŮȦǍŮȤȶȢȚȤǞžȥȚɬƄƵƉŻ
3 NjǥƶɨȥƾŮǝŽǞŽȤȶȢȥȚȚȤƾƀǞžǏǮŴ .NjɭȤȚNjƷǦſǁǥƯǤȶǜɭȚȤȢǝǥſƾŰ 10 ǍƅɨȚNjŲȚȤǝŽǞŽ
.ȢǞŵȚNjűƾƵŵɞƾƀǞžȥȚ (
) ɬɭǞƪɨȦǍŮƾů
4 .NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 2-3 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȚȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
(6 ǚɳŵ) ǞžȴȢǍɨNjƯƆž
1 ǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮ .NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤ ( ) ȵNjƶƶɨNjƯƆž/ȵNjƶƶɨȯƾǧǝƵǥƵǤ
.NjƶŵƾŮǝƄźǍǬȤȚǍŻǍǦɭNjɳɭɞȶǍŮȶȤ (
) ȤȚǞƵƀƾſȠǞƭŴ

ljƭŴǍƀ ȆǞžȵNjƶƶɨNjƯƆž/ȵNjƶƶɨȯƾǧȝƾƇƱǧȴȢǍɨȥƾŮɞȚǍŮ
.NjǥƪɳŮȴȶǍǥŮȚȤȴȕȶǝƄźǍǬȚȤ (
) ǝƇƱǧ
2 ǜǥŮȚȤǞžȥȚɬƄƵƉŻǏǮŴ ȆNjǥƶɨȥƾŮȚȤǝƵǥƵǤȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ȳǍƀȚ
.NjǥƀȢȤȚǍŻǞžȵNjƶƶɨNjƯƆžȝƾƇƱǧ
3 ǛƀǝŮǚƫƄžȝƾƇƱǧǝǥſƾŰ 10 ƾů 5 ȝNjžǝŮNjǥƀȢȵȥƾűȚȶȵȢǍɨƾƀȤȚȤȳǍƀȚ
.NjƶſƾƙɬŻƾŮ
4 ȤȚǍŻȝƾƇƱǧǜǥŮȚȤǞžǍǦɭȢǁƵƉŻȶNjſǞŵȥƾŮȝƾƇƱǧƾůNjǥƀȢȤƾƪźȚȤȳǍƀȚ
.ǁŴȚȵNjŵNjƯƆžɬƵɨǝɨNjǥƶɨȬȶǍŵɬƄƵƉŻȥȚ .NjǥƀȢ
5 .NjǥŴǍŮǞžɛǞſǝŮƾůNjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤȤƾɨǜɭȚ
6 .NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 5 ƾů 2 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȚȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
(7 ǚɳŵ) ȤȚȢțƾůȶȯƾǧɞǞžȢƾƆɭȚ
1 ( ) ȳǍƀȚ .NjƶŵƾŮǝƄźǍǬȤȚǍŻǍǦɭNjɳɭɞȶǍŮȶȤ ( ) ȯƾǧȠǞƭŴNjǥƶɨɬŴȤǍŮ
ȵNjƶƶɨȯƾǧȝƾƇƱǧǜǥŮȚȤǞžȥȚɬƄƵƉŻǏǮŴ ȆNjǥƶɨȥƾŮȚȤǝƵǥƵǤȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ
.NjǥƀȢȤȚǍŻǞž
2 ȴȶNjŮNjǥƪɳŮȝƾƇƱǧǜǥŮȤȢɛǞſǝŮǝƪɭȤȥȚǁɨǍŲɧɭƾŮȶǝƄƉƀȕȚȤǞžȲǞŶ
ɬžǞžNjŲȥȚǐǥŮȴNjŵȭȚȢǂŸƾŮȤƾɨǜɭȚȴǞǩNjǥƶɨǗŻǞůɬƄƵƉŻǶǥƀȤȢǝɨȴȕ
.ȢǞŵ

(ȟȤƾųƾɭ) ǚųȚȢǝŮǝƵǥſƾůȚȤǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲ ȆǞžȴȢǍɨȤȚȢțƾůɞȚǍŮ
3 ƾů 2 ɞȚǍŮȚȤȵƾǦƄŴȢ .NjŴǍŮǞžɛǞſɞǍƄžɬƄſƾŴ 5 ƾů 3 ǝŮƾůNjǥſƾǰǥǮŮ
.NjǥƶɨƾƀȤNjƯŮȶNjɭȤȚȢǝǦſǁŽƾŲȴƾƵƀǝŮǝǥſƾŰ
3 .NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 2 ƾů 1 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȚȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
:ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ
1 .NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ
2 .ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ
3 .NjǥƶɨǎǥƢȚȤǛɭƾƵǤȶȵƾǦƄŴȢɞȶȤȤƾƃŹȶȢǍǬȶƾƀǞž
4 .NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭƾŮȚȤȴȕǛɭƾƵǤȶȵƾǦƄŴȢ
5 ƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞůɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȵƾǦƄŴȢ
.NjǥƀȢȤȚǍŻ (
) ȵNjŵǝǣȚȤȚȝȤȚǍŲNjǤǗǥɨȤȢȚȤȴȕƾɭNjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ ( ) ǎɭȶȕǝƲƴŲ
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ 3
ǝŮ Philips ǁɭƾŴțȶȥȚ
ȹ
ƾƱƭŽ ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com ȦȤȢȕ
ɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ) NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨ
ȢǞűȶ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .(NjǥƶɨǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤ
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ
ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ
ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ .Njǥƪɳſ
.NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ
(EMF)
ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ Philips
ȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
.ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž
ǁƉɭȥǓǥƇž
ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭȚ
ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ .(EU/19/(2012 ȢǞŵǝƄųȚNjſȚ
ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .
NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝŮ
.
NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥȚ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP8698/00 Manuale utente

Categoria
Piastre per capelli
Tipo
Manuale utente