Sony RDR-VX450 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-213-481-32(1)IT
© 2007 Sony Corporation
Video Cassette Recorder/
DVD Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità
all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
RDR-VX450
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i
prodotti e i servizi Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct
PAL PAL SECAM
2
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Le pile o un apparecchio con le
pile installate non devono essere
esposti al calore eccessivo come
la luce diretta del sole, il fuoco o
così via.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER DI
CLASSE 1. Il
CONTRASSEGNO DI
PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova sulla
superficie esterna posteriore
dell’apparecchio.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente
prodotto può causare problemi alla
vista. Dato che il raggio laser usato in
questo registratore DVD è pericoloso
per gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
Questa unità opera con una tensione
compresa tra 220 e 240 V CA, 50 Hz.
Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
esempio un vaso, sull’apparecchio.
Installare questo sistema in modo che
il cavo di alimentazione possa essere
scollegato immediatamente dalla
presa a muro in caso di problemi.
S
HOWVIEW è un marchio registrato di
Gemstar Development Corporation.
Il sistema S
HOWVIEW è prodotto su
licenza di Gemstar Development
Corporation.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto o sulla
confezione indica che
il prodotto non deve
essere considerato
come un normale
rifiuto domestico, ma
deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto o sulla
confezione indica che
la pila non deve essere
considerata un normale
rifiuto domestico.
Assicurandovi che le
pile siano smaltite
correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei
dati richiedano un collegamento fisso
ad una pila interna, la stessa dov
essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al
punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune,
il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
CAUTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o
alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
3
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o
sostanza liquida dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegarlo e farlo
controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
Il registratore continua a essere
alimentato con energia elettrica
CA finché rimane collegato alla
presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il
registratore per un lungo periodo
di tempo, scollegarlo dalla presa di
rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente
domestica) afferrare la presa,
evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
Collocare il registratore in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento
interno.
Se il registratore viene spostato
direttamente da un luogo freddo a
uno caldo, o viene collocato in un
ambiente molto umido, è possibile
che sulle lenti all’interno
dell’apparecchio avvenga la
formazione di condensa, in grado
di danneggiare la testina video, il
nastro e il blocco ottico. In tal
caso, il registratore potrebbe non
funzionare correttamente. Alla
prima installazione del
registratore, o durante lo
spostamento da un luogo freddo a
uno caldo, rimuovere il disco e la
cassetta e lasciare il registratore
acceso per circa tre ore prima di
utilizzarlo.
Non collocare il registratore su
superfici morbide, ad esempio su
un tappeto, che potrebbero ostruire
le prese di ventilazione.
Non installare l’apparecchio in un
ambiente ristretto, ad esempio in
una libreria o simili.
Non collocare il registratore in
prossimità di fonti di calore o in
luoghi esposti alla luce diretta del
sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Non collocare il registratore in
posizione inclinata. È progettato
per essere utilizzato soltanto in
posizione orizzontale.
Tenere il registratore, i dischi e le
cassette lontano da
apparecchiature con forti magneti,
come forni a microonde o grandi
diffusori.
Non collocare oggetti pesanti
sopra il registratore.
Prima di spostare il registratore,
rimuovere i dischi. In caso
contrario, il disco potrebbe subire
danni.
Registrazione
I contenuti delle registrazioni non
possono essere risarciti se la
registrazione o la riproduzione
non vengono effettuate a causa di
un problema di funzionamento del
registratore, del disco e così via.
Prima di una registrazione, si
consiglia di eseguire delle
registrazioni di prova.
Copyright
È possibile che programmi
televisivi, film, videocassette,
dischi e altro materiale siano
protetti da copyright. La
registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe
contravvenire alle disposizioni
delle leggi sul copyright. Inoltre, è
possibile che l’uso del presente
registratore con trasmissioni
televisive via cavo richieda
l’autorizzazione da parte
dell’emittente televisiva via cavo
e/o del proprietario del
programma.
Questo prodotto incorpora la
tecnologia di protezione del
copyright, a tutela dei brevetti e di
altri diritti di proprietà intellettuale
negli Stati Uniti. L’utilizzo di
questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è inteso solo
per l’uso domestico e per altri usi
di visione limitata, salvo quanto
diversamente autorizzato da
Macrovision. Non è consentito lo
smontaggio o la manomissione.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di una
funzione di protezione da copia, i
programmi ricevuti tramite
sintonizzatore esterno (non in
dotazione) potrebbero contenere
segnali di protezione dalla copia
(funzione di protezione da copia)
non registrabili, a seconda del tipo di
segnale.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardante il registratore, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente
registratore è in grado di
mantenere sullo schermo del
televisore un fermo immagine o
un’indicazione a schermo per un
tempo indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo
schermo del televisore per un
periodo di tempo prolungato,
quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile.
Gli schermi con display al plasma
e gli schermi televisivi sono
particolarmente soggetti a questa
eventualità.
,continua
4
Informazioni relative a questo manuale
Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i
comandi presenti sul telecomando. È inoltre possibile
utilizzare i comandi sul registratore se questi hanno
denominazioni uguali o simili a quelle sul
telecomando.
È possibile che le illustrazioni relative ai messaggi a
schermo utilizzate nel presente manuale non
corrispondano a quanto visualizzato sul televisore in
uso.
Le spiegazioni relative ai dischi fornite in questo
manuale si riferiscono ai dischi creati da questo
registratore. Tali spiegazioni non riguardano i dischi
creati su altri registratori e riprodotti su questo
registratore.
Le icone, ad esempio o , elencate
all’inizio di ciascuna spiegazione indicano il tipo di
supporto utilizzabile con la funzione presentata. Per
ulteriori informazioni sui dischi riproducibili, vedere
“Guida rapida ai tipi di dischi” a pagina 32.
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che comprime dati audio.
*2
DivX
®
è una tecnologia di compressione per file
video sviluppata da DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi
di DivXNetworks, Inc., utilizzati con licenza.
Icona Significato
Funzioni disponibili per DVD+RW
Funzioni disponibili per DVD-RW
nel modo VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per DVD-RW
nel modo video
Funzioni disponibili per DVD+R
Funzioni disponibili per DVD-R nel
modo VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per DVD-R nel
modo video
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO
Funzioni disponibili per VIDEO
CD, Super VCD o CD-R/CD-RW in
formato VIDEO CD o in formato
Super VCD
Funzioni disponibili per CD
musicali o CD-R/CD-RW nel
formato CD musicale
Funzioni disponibili per DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti tracce audio MP3
*1
, file
immagine JPEG o file video
DivX
*2
)
DVD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
CD
DATA CD
Funzioni disponibili per DATA
DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R
contenenti tracce audio MP3
*1
, file
immagine JPEG o file video
DivX
*2
)
Funzioni disponibili per VHS
VIDEO
Icona Significato
DATA DVD
5
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cos’è un Video Cassette Recorder/DVD Recorder? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Come utilizzare i menu a schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamenti e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fase 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fase 2: Collegamento del cavo dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fase 3: Collegamento al televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fase 4: Collegamento dell’amplificatore AV (ricevitore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fase 5: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fase 6: Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fase 7: Impostazione Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento di un altro videoregistratore o di un apparecchio analogo . . . . . . . . . . 27
Collegamento a un sintonizzatore satellitare o digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Collegamento a un decodificatore PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guida rapida ai tipi di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dischi registrabili e riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzionamento DVD
Riproduzione DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione di un titolo nell’Elenco Titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ricerca di un titolo/capitolo/traccia e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Riproduzione di tracce audio MP3 e file immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Riproduzione di file video DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visualizzazione della durata e delle informazioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . 49
Registrazione DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Registrazione DVD senza il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Registrazione DVD con il timer (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Registrazione con il timer da un apparecchio collegato
(Registrazione Sincronizzata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modifica o annullamento delle impostazioni del timer DVD (Elenco Timer) . . . . . . . . 59
Registrazione da un apparecchio collegato senza timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
,continua
6
Modifica DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Prima di eseguire le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Modifica del nome di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Creazione di una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Modifica di una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Formattazione/assegnazione di un altro nome/protezione di un disco . . . . . . . . . . . . 74
Funzionamento videoregistratore
Riproduzione VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Riproduzione di un nastro VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Ricerca con diverse funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Visualizzazione della durata e delle informazioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . .80
Selezione dell’audio durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Registrazione VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Registrazione VCR senza il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Registrazione VCR con il timer (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Registrazione con il timer da un apparecchio collegato
(Registrazione Sincronizzata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Modifica o annullamento delle impostazioni del timer VCR (Elenco timer) . . . . . . . . . 90
Registrazione da un apparecchio collegato senza timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Duplicazione (NASTRO y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Duplicazione da un nastro VHS a un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Duplicazione da un DVD a un nastro VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Finalizzazione di un disco (preparazione di un disco per la riproduzione su un altro
apparecchio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Duplicazione DV (DV t DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Prima della duplicazione DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Collegamento di una videocamera digitale alla presa DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Duplicazione da un nastro di formato DV a un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Utilizzo delle schermate di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Impostazione della ricezione dell’antenna (Preselezione del sintonizzatore) . . . . . . 105
Impostazione dell’orologio (Impost. orologio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Impostazioni video (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Impostazioni audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Impostazioni della registrazione e del videoregistratore (Caratteristiche) . . . . . . . .114
Impostazioni della lingua e della protezione/impostazioni predefinite (Opzioni) . . . . 116
Impostazione Rapida (reimpostazione del registratore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
7
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Guida alla risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Note sul presente registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Informazioni su i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Indice delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lingua dell’audio/dei sottotitoli per DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
8
Cos’è un Video Cassette Recorder/DVD Recorder?
Si tratta di un registratore DVD con una piastra video VHS che consente di registrare/riprodurre dischi
DVD e nastri VHS. È inoltre possibile modificare i dischi DVD.
Registrazione senza il timer e
registrazione con il timer
È possibile registrare programmi televisivi su
DVD o nastri VHS in modo manuale oppure
utilizzando il timer.
Selezione facile tra DVD e
videoregistratore
È sufficiente premere il tasto DVD o VIDEO per
selezionare il formato di supporto da utilizzare.
Duplicazione One-Touch (DVD y
VHS)
È possibile duplicare da un disco DVD a un nastro
VHS e viceversa con la semplice pressione di un
tasto.
Non sarà possibile registrare i segnali protetti da
copia.
Accesso rapido ai titoli registrati -
Elenco Titoli
È possibile visualizzare l’Elenco Titoli per
esaminare tutti i titoli presenti in un disco e
selezionare un titolo da riprodurre o modificare.
11 22 33
44 55 66
77 88
00
99
DVD
VIDEO
DVD
VIDEO
VIDEO
DVD
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
02.Mag.2007
T
N. Titolo
Lungh.
Modif.
Elenco Titoli (Originale)
10:10
1/4
9
Creazione di un programma
personalizzato - Playlist
È possibile registrare un programma su un DVD-
RW (modo VR) o un DVD-R (modo VR), quindi
cancellare, spostare o aggiungere scene senza
modificare il contenuto originale.
Duplicazione One-Touch /
Duplicazione DV
È possibile collegare una videocamera digitale
alla presa DV IN e premere il tasto ONE-TOUCH
DUBBING per duplicare un nastro in formato DV
su un disco.
Limitazioni delle operazioni
*1
La riproduzione VCR si arresta quando viene premuto DVD.
*2
La riproduzione DVD si arresta quando viene premuto VIDEO.
*3
È possibile registrare soltanto lo stesso programma su DVD e nastro VHS.
Originale
Playlist
ONE-TOUCH
DUBBING
Comando
Duplicazione
Operazione corrente
Operazioni simultanee possibili
Riproduzione
VCR
Registrazione
VCR
Riproduzione
DVD
Registrazione
DVD
Riproduzione di un nastro
VHS
*1
No No
Registrazione su un
nastro VHS
No
*3
Riproduzione di un DVD
*2
No No
Registrazione su un DVD
*3
No
10
Come utilizzare i menu a
schermo
L’utilizzo del registratore avviene principalmente
attraverso le tre schermate seguenti. Una volta che
si conoscono le operazioni di base, sarà facile
utilizzare il registratore.
Menu Sistema
Il menu Sistema appare quando si preme
SYSTEM MENU e contiene le voci relative a tutte
le funzioni principali del registratore, quali la
registrazione con il timer e l’impostazione.
Selezionare un’opzione premendo M/m e ENTER.
A “Elenco Titoli”
Visualizza l’elenco dei contenuti del disco,
incluse le informazioni relative alla
registrazione e l’immagine in miniatura del
film, per selezionare un titolo da riprodurre o
modificare.
B “Timer
Utilizzato per impostare una nuova
registrazione con il timer per un disco o un
nastro VHS, nonché modificare o annullare le
registrazioni con il timer già impostate.
C “Modifica”
Utilizzato per creare o modificare una Playlist
(solo DVD-RW (modo VR)/DVD-R (modo
VR) non finalizzati).
D “Duplicazione”
Utilizzato per duplicare da un disco a un
nastro VHS e viceversa, nonché duplicare da
un nastro in formato DV a un disco.
E “Impostazione del disco”
Utilizzato per rinominare, proteggere,
formattare o finalizzare un disco, oppure
cancellare tutti i titoli sul disco. Vengono
inoltre visualizzate le informazioni sul disco.
F “Impostazione”
Visualizza la schermata “Impostazione” per la
personalizzazione del registratore.
M/m/</,,
ENTER
SYSTEM
MENU
OPTIONS
O RETURN
11 22 33
44 55 66
77 88
00
99
Elenco Titoli (Originale)
Premere ENTER :
Menu Titolo per Elenco Titoli DVD.
10:10
Impostazione
Impostazione
del disco
Modifica
Elenco Titoli
Timer
Duplicazione
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
02.Mag.2007
T
N. Titolo
Lungh. Modif.
Elenco Titoli (Originale)
10:10
1/4
11
Menu secondario
Il menu secondario viene visualizzato
selezionando una voce dal menu a elenco (ad
esempio un titolo dal menu Elenco Titoli), quindi
premendo ENTER. Il menu secondario visualizza
le opzioni disponibili per la sola voce selezionata.
Le opzioni visualizzate variano in base alla
situazione e al tipo di disco.
Selezionare un’opzione premendo M/m e ENTER.
Esempio: menu Elenco Titoli
OPTIONS
Il menu OPTIONS viene visualizzato quando si
preme OPTIONS. È possibile cercare un titolo/
capitolo/brano, controllare il tempo di
riproduzione e il tempo residuo o modificare le
impostazioni per audio/angolazione/sottotitoli. Le
opzioni visualizzate variano in base al tipo di
supporto.
Premere M/m per selezionare un’opzione e
premere </, per selezionare la voce
desiderata, quindi premere ENTER.
Esempio: si preme OPTIONS mentre viene
riprodotto un DVD VIDEO.
Opzioni selezionabili
Le opzioni selezionabili nel menu Sistema variano
a seconda del tipo di supporto, delle condizioni del
disco e dello stato di funzionamento.
Esempio: si è arrestato un disco o un nastro VHS.
*1
Solo disco definalizzato
*2
Con un disco inserito
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Note
È possibile che il menu OPTIONS non venga
visualizzato durante una registrazione DVD.
Il menu Sistema non viene visualizzato durante la
registrazione o la duplicazione.
Non è possibile utilizzare i tasti DVD o VIDEO quando
è aperto il menu Sistema.
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
T
10:10
1/4
02.Mag.2007
N. Titolo
Lungh. Modif.
Elenco Titoli (Originale)
Riproduci
Canc. titolo
Canc.capitolo
Proteggi
Nome titolo
Cancella A-B
Dividi titolo
Opzioni per la voce selezionata
1/4
1/1
00:00:25
T
C
Titolo
Capitolo
Tempo
Audio
DVD
VIDEO
ENG Dolby D2ch (1/1)
Riman.
Angolo
00:01:30
Sottot.
2/2 ENG
1/1
Tipo Opzione selezionabile
+
RW
-
RWVR
*1
-
RW
Video
*1
+
R
*1*1
-
RVR
*1
*1
-
R
Video
*1 *1
DVD
VCD
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
12
Collegamenti e impostazioni
Collegamento del
registratore
Seguire la procedura dalla fase 1 alla fase 7 per
eseguire i collegamenti e regolare le impostazioni
del registratore.
Note
Inserire i cavi in modo saldo per evitare disturbi non
desiderati.
Consultare le istruzioni fornite insieme ai componenti
da collegare.
Non è possibile collegare il presente registratore a un
televisore privo di connettore SCART o di ingresso
video.
Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti
gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Fase 1: Disimballaggio
Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi:
Cavo audio/video
(spina fono × 3 y spina fono × 3) (1)
Cavo dell’antenna (1)
•Cavo SCART (1)
(in dotazione con i modelli francesi)
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
13
Collegamenti e impostazioni
ONE-TOUCH
DUBBING
Fase 2: Collegamento del cavo dell’antenna
Collegare il cavo dell’antenna seguendo la procedura riportata di seguito. Collegare il cavo di
alimentazione solo al momento della procedura descritta nella sezione “Fase 5: Collegamento del cavo di
alimentazione” (pagina 20).
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore, quindi collegarlo ad AERIAL IN sul pannello
posteriore del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore utilizzando il
cavo dell’antenna in dotazione.
Registratore VCR-DVD
Tel
ad AERIAL OUT
ad AERIAL IN
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
14
Fase 3: Collegamento al televisore
Collegamento alle prese LINE 2 OUT
Collegare il cavo audio/video in dotazione alle prese LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) del registratore.
Per ottenere immagini di qualità superiore, collegare un cavo S video (non in dotazione) al posto della
spina (video) gialla. Se si utilizza tale collegamento, assicurarsi di collegare il cavo audio alle prese LINE
2 OUT (AUDIO L/R).
Nella riproduzione di immagini “a schermo ampio”
Alcune immagini registrate potrebbero non essere contenute interamente nello schermo del televisore. Per
modificare le dimensioni dell’immagine, vedere a pagina 108.
Note
Non collegare contemporaneamente l’uscita S VIDEO OUT e l’uscita LINE 2 OUT (VIDEO) gialla.
Durante la registrazione DVD, non è possibile guardare immagini VHS premendo VIDEO perché la presa S VIDEO
OUT emette solo segnali video DVD.
Non collegare contemporaneamente le prese di uscita audio alle prese LINE 2 IN (AUDIO L/R). Questa operazione
determina la riproduzione di disturbi non desiderati dai diffusori del televisore.
AUDIO
INPUT
R L VIDEO
INPUT
S VIDEO
: Flusso del segnale
Registratore VCR-DVD
Televisore o
proiettore
(rossa)
Cavo audio/video (in
dotazione)
a LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
(bianca) (gialla)
(gialla)
(bianca)
(rossa)
a S VIDEO OUT
Cavo S video (non
in dotazione)
15
Collegamenti e impostazioni
Collegamento alla presa SCART
Collegarsi alla presa LINE 1-TV utilizzando un cavo SCART. Accertarsi di eseguire i collegamenti in
modo saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi.
Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da collegare.
Se si utilizza questo tipo di collegamento, selezionare “Video” o “RGB” per l’uscita Line 1 nella fase 16
di Impostazione Rapida (pagina 23).
Nota
Se si collega il registratore al televisore attraverso le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata
automaticamente sul registratore quando quest’ultimo viene acceso. Se necessario, premere TV/VIDEO sul
telecomando per reimpostare l’ingresso sul televisore (pagina 21).
SCART INPUT
Televisore o
proiettore
Cavo SCART
(in dotazione con i modelli
francesi)
Registratore VCR-DVD
a i LINE 1-TV
: Flusso del segnale
,continua
16
Se il televisore possiede una presa di ingresso HDMI
Collegare la presa HDMI* OUT con un cavo HDMI certificato (non in dotazione). È possibile ottenere
audio e immagini di elevata qualità. L’indicatore HDMI si illumina nel pannello frontale quando il
registratore emette segnali attraverso la presa HDMI OUT.
Accertarsi di spegnere il registratore prima di collegare un cavo HDMI.
* Questo registratore di DVD incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing
LLC.
Note
Non è possibile collegare la presa HDMI OUT alle prese DVI che non sono compatibili con HDCP (ad esempio prese
DVI sui monitor per PC).
Durante la registrazione DVD, non è possibile guardare immagini VHS premendo VIDEO perché la presa HDMI
OUT emette solo segnali video DVD.
HDMI IN
Televisore
o proiettore
Cavo HDMI (non in dotazione)
all’uscita HDMI OUT
: Flusso del segnale
Registratore VCR-DVD
all’ingresso HDMI
17
Collegamenti e impostazioni
Se il televisore possiede prese di ingresso video componente
Effettuare il collegamento delle prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo video
componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa
lunghezza. Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, oltre che immagini di elevata
qualità.
Se si utilizza questo collegamento, selezionare “Sì” per l’impostazione di uscita componente al punto 12
di Impostazione Rapida (pagina 23).
Se il televisore riconosce i segnali di formato 525p/625p progressivo, è necessario utilizzare questo
collegamento e impostare “Progressivo” su “Sì” nelle impostazioni “Video” (pagina 110).
Se si utilizza tale collegamento, assicurarsi di collegare il cavo audio alle prese LINE 2 OUT
(AUDIO L/R).
Nota
Durante la registrazione DVD, non è possibile guardare immagini VHS premendo VIDEO perché le prese
COMPONENT VIDEO OUT emettono solo segnali video DVD.
COMPONENT VIDEO IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
AUDIO
LR
INPUT
(rossa)
(blu)
(verde)
(verde) (blu) (rossa)
Cavo video componente
(non in dotazione)
: Flusso del segnale
Televisore o
proiettore
Cavo audio/video (in dotazione)
(bianca) (rossa)
(bianca)
(rossa)
a LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
a COMPONENT VIDEO OUT
Registratore VCR-DVD
18
Fase 4: Collegamento dell’amplificatore AV (ricevitore)
Selezionare uno dei seguenti collegamenti A o B, in base alla presa di ingresso disponibile
sull’amplificatore AV (ricevitore).
Questa operazione consente di riprodurre il suono attraverso l’amplificatore AV (ricevitore).
Se si utilizza questa connessione, selezionare il tipo di presa utilizzata nel punto 18 di Impostazione
Rapida (pagina 23).
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
Amplificatore AV
(ricevitore) con
decodificatore
(rossa)
Amplificatore AV
(ricevitore)
Cavo audio
(non in dotazione)
: Flusso del segnale
a DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
ad AUDIO OUT L/R
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
Posteriore (L)
Registratore VCR-DVD
(bianca) (bianca)
(rossa)
[Diffusori]
Anteriore (L)
[Diffusori]
All’ingresso
digitale coassiale
o ottico
Posteriore (R)
Anteriore (R)
Subwoofer
oppure
Centrale
all’ingresso HDMI
all’uscita
HDMI OUT
Cavo HDMI
(non in
dotazione)
oppure
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
19
Collegamenti e impostazioni
A Collegamento alle prese audio L/R
Questo collegamento utilizza i due diffusori
anteriori di un amplificatore stereo (ricevitore) per
riprodurre il suono.
È possibile ottenere la funzione surround che crea
diffusori virtuali da due diffusori stereo.
Selezionare “Surround1”, “Surround2” o
“Surround3” in “Surround” nella configurazione
“Audio” (pagina 113).
Surround 1
Surround 2
Surround 3
Nota
Accertarsi che la posizione di ascolto sia compresa ed
equidistante dai diffusori e che i diffusori siano
posizionati in collocazioni simili.
B Collegamento a una presa di ingresso
audio digitale
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di un
decodificatore Dolby
*1
Digital, DTS
*2
o MPEG
audio e di una presa di ingresso digitale, utilizzare
questo collegamento. È possibile utilizzare
l’effetto surround di Dolby Digital (5.1 canali),
DTS (5.1 canali) o MPEG audio (5.1 canali).
*1
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei
Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di DTS, Inc.
z Suggerimenti
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare
le istruzioni per l’uso fornite insieme agli apparecchi
collegati.
Quando si riproduce un nastro VHS è inoltre possibile
emettere il segnale audio digitale.
Note
Durante la registrazione DVD, non è possibile
riprodurre il suono VHS premendo VIDEO, perché le
prese DIGITAL AUDIO OUT e la presa HDMI OUT
emettono solo segnali audio DVD.
Una volta realizzato il collegamento, eseguire le
impostazioni appropriate in Impostazione Rapida
(pagina 23). Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone
di una funzione di decodifica audio MPEG, impostare
“Uscita Digitale” – “MPEG” su “MPEG” nella
schermata di impostazione “Audio” (pagina 112).
Diversamente, dai diffusori non verrà emesso alcun
suono o verrà emesso un disturbo molto intenso.
I collegamenti digitali coassiali od ottici non
consentono di utilizzare gli effetti surround virtuali del
registratore.
Quando si emette il suono dalle prese DIGITAL
AUDIO OUT, non è possibile commutare tra gli audio
bilingue su un DVD-RW (modo VR) o un DVD-R
(modo VR) premendo AUDIO.
Quando si collega il registratore a un amplificatore AV
(ricevitore) mediante un cavo HDMI, è necessario
effettuare una delle seguenti operazioni:
– Collegare l’amplificatore AV (ricevitore) al
televisore con un cavo HDMI.
– Collegare il registratore al televisore con un cavo
video diverso dal cavo HDMI (cavo Component
Video, cavo S VIDEO o cavo audio/video).
Diffusore virtuale
20
Fase 5: Collegamento del
cavo di alimentazione
Collegare i cavi di alimentazione del registratore e
del televisore a una presa di rete. Dopo avere
collegato il cavo di alimentazione, attendere
alcuni istanti prima di utilizzare il
registratore. Solo quando il display del pannello
anteriore si illumina e il registratore entra nel
modo di attesa è possibile utilizzare il registratore.
Se al presente registratore vengono collegati altri
apparecchi (pagina 27), assicurarsi di collegare il
cavo di alimentazione solo dopo avere completato
tutti i collegamenti.
Fase 6: Preparazione del
telecomando
È possibile utilizzare il registratore tramite il
telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e #
delle pile ai contrassegni presenti all’interno
dell’apposito scomparto. Accertarsi di chiudere il
coperchio delle pile. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso il sensore dei
comandi a distanza sul registratore.
Note
Se il telecomando in dotazione interferisce con il
funzionamento di altri registratori o lettori DVD Sony,
modificare il numero del modo di comando del
presente registratore (pagina 22).
Inserire correttamente le pile per evitare il rischio di
perdite di elettrolita e corrosione. Non toccare il liquido
a mani nude in caso di perdite. Attenersi alle seguenti
istruzioni:
– Non utilizzare contemporaneamente pile usate e
nuove o pile di marche diverse.
– Non tentare di ricaricare le pile.
– Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile.
– In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire
l’alloggiamento e sostituire le pile.
Non esporre il sensore del telecomando (indicato con
nel pannello anteriore) a luce intensa, come quella
del sole o di apparecchiature di illuminazione. Il
registratore potrebbe non rispondere al telecomando.
In condizioni di utilizzo normali, le pile dovrebbero
durare 3-6 mesi.
Non lasciare il telecomando in un luogo estremamente
caldo o umido.
Non lasciare cadere oggetti estranei nell’involucro del
telecomando, in particolare durante la sostituzione
delle pile.
alla presa a muro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Sony RDR-VX450 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso