Panasonic NVVP25 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

OPEN / CLOSE
EJECT
/ I
VCR
NV-VP30
TIMER CHECK
MUSIC WITH PICTURE
PROG PLAY
REC CHECK
QUICK ERASE
PAL
DVD -RAM VIDEO PLAYBACK
DVD / CD PLAYER
PULL-OPEN
DVD
Istruzioni per l'uso
Lettore / Videoregistratore per DVD/CD
NV-VP30 / NV-VP25
Prima di collegare l'apparecchio, di metterlo in funzione e di
effettuare delle impostazioni, leggete attentamente queste
Istruzioni per l'uso
Indice
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Pagina
Installazione
DVD
DVD
SLOW/SEARCH
RETURN
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
TOP MENU
CH
TRACKING/V-LOCK
ENTER
1 2 3
4
5
7 8 9
0
AV
6
DISPLAY
TIMER
PROG/CHECK
REC
VCR/
INPUT SELECT
EXIT
VOLUME
TV
TV
MENU
VCR
PROG PLAY
EXT LINK
ShowView
VCR/DVD/TV
DVDVCR/
OUTPUT
QUICK REPLAY
SKIP
INDEX/
Cavo coassiale RF
Accessori
inclusi
Telecomando
EUR7615KS0
Cavo di alimentazione CA
RJA0043-1C
Pile
AA, UM3 o R6
Istruzioni per l’uso
Garanzia
Tensione: Utilizzate esclusivamente fonti di tensione secondo la specificazione.
Altrimenti, potrebbero verificarsi sovraccarichi dell'apparecchio con pericolo
d'incendio. Non utilizzate fonti di corrente continua. Se installate l'apparecchio p.es.
su una nave o in un altro luogo in cui si utilizza corrente continua, controllate la fonte
di energia elettrica.
Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfetto ordine. I collegamenti non
corretti ed un cavo danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche.
Manutenzione: Non tentate mai di riparare l'apparecchio da soli. Se non ci fosse
più l'audio, se le visualizzazioni (display) sono spente o se dall'apparecchio esce
del fumo o se si verificasse un altro problema non descritto in queste Istruzioni per
l'uso, interrompete immediatamente l'erogazione di corrente e rivolgetevi al vostro
rivenditore specializzato o ad un Servizio assistenza clienti autorizzato.
Questo apparecchio è fabbricato secondo requisiti di conformità europei, in
consonanza con le condizioni di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza
del prodotto.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di protezione di classe 2.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza di VDE
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta
qualità. La Panasonic è una delle aziende leader dell'elettronica da intrattenimento.
Siamo certi che sarete soddisfatti di questo apparecchio in ogni suo singolo aspetto.
2
Installazione 2
Sicurezza 3
Frontalino 4
Telecomando 5-7
Collegamenti 8
Collegamenti DVD 9
VCR AUTO SETUP 10
Registrazione 11
Registrazione programmata 12-13
INTELLIGENT TIMER 14
ShowView 15
Comando registrazione esterno 16
Apparecchi esterni
Collegamento di un decodificatore 17
Collegamento all'AV3 17
Impostazioni manuali 18-20
Menu Impostazioni 21
Data e ora 22
Lingua dei menu 22
Sintonia NICAM 22
Funzioni generali 23-24
DVD 25
Riproduzione generale 26-28
Registrazione sincronizzata 29
MUSIC with PICTURE 29
Riproduzione programmata 30
JPEG 31
MP3 / WMA MENU 32
DVD-RAM Menu 32
HighMAT 33
Visualizzazioni sullo schermo 34-36
INSTALLAZIONE RAPIDA
SETUP-Menü
Disco 37
Accesso autorizzato 38
Video 39
Audio 40
Display / Altri 41
Particolarità del DVD 42
Codice telecomando 43
Batterie 43
Prima di ricorrere al Servizio
assistenza clienti 44-46
Dati tecnici 47
Indice Ultima pagina
Ultima paginaCodici dei Paesi
Nella parte posteriore del prodotto,
vedi pagina 8.
All'interno del prodotto
Sicurezza
CLASS 1
LASER PRODUCT
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON
ESPORLA ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI
SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI
RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra
questo prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA
UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONE DI VENTILAZIONE.
!
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE,
TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
!
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
!
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone“ di questi modelli numero
NV-VP25, NV-VP30 dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985
(paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
3
OPEN / CLOSE
EJECT
/ I
VCR
NV-VP30
TIMER CHECK
MUSIC WITH PICTURE
PROG PLAY
REC CHECK
QUICK ERASE
PAL
DVD -RAM VIDEO PLAYBACK
DVD / CD PLAYER
PULL-OPEN
DVD
VCR
MUSIC WITH PICTURE
QUICK ERASE
REC CHECK
PROG PLAY
OPEN / CLOSE
DVD
/ I
Display
Frontalino
Comando apparecchio
Estrazione della cassetta
Aprire e chiudere lo scomparto del disco
Cancellazione di una videocassetta
Visualizzazione
VCR
Visualizzazione
DVD
Segnale d'immagine attivo. Il simbolo appare nella visualizzazione
Video o DVD. Il segnale d'immagine viene commutato con il tasto
VCR/DVD OUTPUT.
Unitamente al commutatore VCR/TV/DVD e ad un tasto della
funzione (p.es. PLAY ) l'immagine iniziale VCR o DVD
può essere commutata anche direttamente.
Nello scomparto c'è una videocassetta.
Riproduzione
Riproduzione al rallentatore
Riproduzione immagine fissa
Ricerca immagine indietro/avanti
Nello scomparto c'è un disco.
VCR: Avvolgimento veloce
4
Riproduzione di un disco musicale con videoimmagine
Richiamare la registrazione programmata.
Viene visualizzato il menu Programmazione timer o una
visualizzazione informativa della registrazione in corso.
Alcuni tasti delle funzioni sul frontalino dell'apparecchio vengono spiegati nella parte riservata al telecomando.
Interruttore di attesa/accensione /I
TIMER CHECK
NV-VP30
NV-VP30
REC
EXT LINK CH
TIMER REC
Visualizzazione della registrazione programmata.
TV ASPECT
RETURN
EXIT
ENTER
TV
AV
INPUT SELECT
VCR/DVD
PLAY MODE
TV ASPECT
OFF TIMER
DVDVCR/
OUTPUT
AV
INPUT SELECT
CANCEL/RESET
VOLUME
CH
DVD
TV
VCR
1 2 3
4
5
7 8 9
0
6
DVD
DVD
SLOW/SEARCH
RETURN
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
TOP MENU
SETUPGROUPCINEMA
SUBTITLE
AV LINK/
ANGLE/PAGE
REPEATZOOM
POSITION MEMORY
PLAY MODE
CH
TRACKING/V-LOCK
SP/LP/EP VPS/PDCI-TIMER
ENTER
1 2 3
4
5
7 8 9
0
AV
6
DISPLAY
TIMER
PROG/CHECK
CANCEL/RESET
REC
VCR/
AUDIO
INPUT SELECT
EXIT
VOLUME
TV
TV
MENU
VCR
PROG PLAY
EXT LINK
ShowView
VCR/DVD/TV
DVDVCR/
OUTPUT
QUICK REPLAY
SKIP
INDEX/
TV ASPECT
OFF TIMER
MUSIC w/ PICTURE
Interruttore di attesa/accensione /I
Premerlo per disporre l’apparecchio nel
modo d’attesa o per accenderlo. Durante
il modo d’attesa, l’apparecchio continua
a consumare una piccola quantità di
corrente.
Telecomando
Per la selezione dell'entrata AV nel televisore.
Per accendere e spegnere il
televisore.
Per la selezione della posizione di
programma nel televisore.
Per la regolazione del volume dell'audio
del televisore.
Comando TV
Comandi generali
Tasti direzionali per il comando tramite
menu.
ENTER: Selezione o memorizzazione
di una funzione.
Per uscire da un menu.
Commutatore del telecomando
fra le funzioni VCR, DVD e TV.
Tasto di commutazione dell'entrata AV
Selezionare fra A1, A2, A3 (frontalino) o dc
(DVD) premendo ripetutamente il tasto.
Tasto di cancellazione
Tasto di commutazione dell'uscita
fra VCR e DVD,
(per AV1, VCR/DVD OUT)
Immissione diretta con i tasti numerici
(Modo di rappresentazione =
Esempio: 18 = )
1
8
5
Alcuni televisori possono essere comandati anche con il telecomando del VCR/DVD (pagina 43).
Estrazione della cassetta / del disco
Premere STOP per più di 3 secondi.
OFF TIMER: Dispone l'apparecchio nel
modo d'attesa secondo il tempo selezionato
durante la registrazione, la riproduzione o il
modo Stop.
Per la commutazione del formato dello
schermo (p.es. widescreen)
SKIPINDEX/
CH
TRACKING/V-LOCK
I-TIMER
SP/LP/EP
VPS/PDC
PROG/CHECK
TIMER
AUDIO
MENU
CANCEL/RESET
SUBTITLE
AV LINK/
ShowView
REC
PROG PLAY
DISPLAY
EXT LINK
Comando riproduzione VCR
6
Comando generale VCR
!
STOP termina la registrazione, la riproduzione o l'avvolgimento.
Riproduzione immagine fissa: Premere il tasto durante la
riproduzione. Per terminare, ripremere il tasto oppure PLAY .
Riproduzione rallentatore: Durante la riproduzione premere per
più di 2 secondi. Terminare con PLAY .
Avvolgimento veloce / Ricerca immagini in avanti o all'indietro
!
Avvolgimento veloce in avanti o all'indietro dallo stato di Stop.
!
Avviare la ricerca immagini durante la riproduzione. Premendo
due volte il tasto (JET SEARCH), aumenta la velocità di ricerca
immagini. Terminare la ricerca immagini con PLAY .
!
Ricerca immagini per la durata della pressione del tasto.
Cercare l'inizio di una registrazione.
Selezionare il modo di riproduzione del suono premendo
ripetutamente il tasto.
Riproduzione Stereo: Visualizzazione L R
Canale sinistro: Visualizzazione L -
Canale destro: Visualizzazione - R
Riproduzione Mono: Visualizzazione - -
Richiamo del Menu principale.
Comando registrazione VCR
CANCEL: Per cancellare un'immissione.
RESET : Azzerare il numero di giri su 0:00.00.
Videoregistrazione (pagina 11)
Per la commutazione dalla ricezione televisiva al canale di
videoriproduzione.
Menu ShowView (pagina 15)
Richiamare la registrazione programmata (pagina 13)
Menu Programmazione timer (pagina 12)
Disporre il registratore nel modo d'attesa (pagina 12)
Regolazione della velocità del nastro (pagina 11)
Comando di inizio e fine registrazione mediante uno speciale
segnale (pagina 13)
Viene visualizzato il menu Programmazione timer o una
visualizzazione informativa della registrazione in corso.
Programmazione di trasmissioni che vengono trasmesse nella
stessa posizione di programma e alla stessa ora (pagina 14)
Telecomando
L'ora, il numero di giri del nastro o la durata del nastro restante
vengono visualizzati premendo ripetutamente il tasto.
!
Premere PLAY per avviare la riproduzione
Nel comando registrazione esterno il registratore viene
disposto nel modo d'attesa (pagina 16)
Tasto Selezione programma /
Riregolazione disturbi immagine in VCR.
AUDIO
TOP MENU
MENU
RETURN
SUBTITLE
AV LINK/
DISPLAY
PLAY MODE
TV ASPECT
ZOOM
ANGLE/PAGE
SETUP
GROUP
CINEMA
REPEAT
QUICK REPLAY
POSITION MEMORY
SKIPINDEX/
7
Proseguimento della riproduzione dopo l'interruzione (pagina 26)
Comando riproduzione DVD
!
Riproduzione al rallentatore in avanti o all'indietro nello stato
di pausa. Se il relativo tasto viene premuto, la velocità della
riproduzione al rallentatore aumenta in 5 gradini.
!
Funzione di ricerca durante la riproduzione.
Se il relativo tasto viene premuto, la velocità della
funzione di ricerca aumenta in 5 gradini.
!
PLAY per proseguire la riproduzione normale.
D
Con un VCD non è possibile la riproduzione al rallentatore
all'indietro.
Salto di capitoli, titoli o immagini durante la riproduzione o nello
stato di pausa.
Funzione di proseguimento Con questa funzione viene interrotta
la riproduzione di un disco.
!
STOP durante la riproduzione, il punto interessato viene
memorizzato.
!
PLAY mentre nel display lampeggia « » . La riproduzione
viene proseguita nel punto in cui era stata arrestata.
Eliminazione della funzione di proseguimento
!
Aprire lo scomparto del disco , disporre l'apparecchio in
Standby o STOP finché « » non scompare dal display.
D
La funzione di proseguimento è disponibile solo se durante la
riproduzione viene visualizzato il tempo di registrazione attuale
del disco.
Comando DVD
Cambio della traccia sonora (pagina 37)
Richiamo delle visualizzazioni sullo schermo (pagina 34)
Richiamo del Menu principale di un DVD (pagina 42)
Richiamo della visualizzazione del menu di un disco
Nascondere i menu
Selezione della lingua dei sottotitoli (pagina 37)
Migliora il contrasto delle regolazioni dell'immagine (pagina 36)
Visualizzazione sullo schermo dei gruppi di titoli (pagina 34)
Richiama il menu SETUP (impostazione di base del lettore per
DVD) (pagina 25)
Funzione di ripetizione (pagina 28)
Selezione diverse angolazioni telecamera / Cambio posizione
nel menu
Per alcuni formati di disco, le funzioni DVD descritte sono possibili solo condizionatamente.
Per terminare la riproduzione premere 2 volte STOP
Funzione d'ingrandimento durante la riproduzione (pagina 28)
PLAY MODE: Riproduzione casuale/Riproduzione programmata
(pagina 27)
Ripetizione di una scena durante la riproduzione. Ogni volta che
viene premuto, viene ripetuto per alcuni secondi all'interno di un
titolo o di un programma; con i dischi JPEG potete saltare indietro di
alcune immagini.
Riproduzione immagine fissa
!
Premere PLAY per avviare la riproduzione
RF IN
AV
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
VCR/DVD OUT
DVD OUT
OPTICAL AUDIO VIDEO S VIDEO
R L
AUDIO VIDEO
R L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
CLASS 1
LASER PRODUCT
AC IN ~
AV 1
(TV)
AV 2
(DECODER/
EXT)
RF IN
RF OUT
8
Collegamento ad un televisore o ad un componente amplificatore (Home cinema)
con o senza entrata Scart
Entrata Audio/Video
nell'amplificatore o
nel televisore
Collegamenti
!
Leggete le Istruzioni per l'uso del vostro televisore o amplificatore.
!
Collegate secondo i colori ed i contrassegni, come descritto nell'illustrazione.
!
Dopo aver collegato l'apparecchio, collegate il cavo di alimentazione.
Collegamento AV
parte posteriore
del televisore
Collegate l'apparecchio mediante l'uscita Audio/Video VCR/DVD
o la presa Scart AV1.
Rosso
Bianco
Parte posteriore
del televisore
Collegate l'apparecchio mediante la presa dell'antenna RF.
Per la ricezione televisiva, il cavo
coassiale RF deve essere collegato
anche se l'apparecchio viene collegato
mediante un cavo Scart a 21 poli o
l'uscita video.
Nota per tutti i collegamenti indicati
Collegate l'apparecchio direttamente al televisore. Se l'apparecchio viene collegato mediante un videoregistratore, durante la
riproduzione di DVD con protezione contro la copiatura sullo schermo appare un'immagine disturbata. Se collegate un amplificatore
Dolby Pro Logic, disattivate la funzione Advanced Surround per ottenere una qualità audio senza disturbi (pagina 36).
Giallo
Cavo Scart a 21 poli
Cavo
coassiale RF
Cavo
coassiale RF
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
OPTICAL
S-VIDEO IN
VCR/DVD OUT
DVD OUT
OPTICAL AUDIO VIDEO S VIDEO
R L
AUDIO VIDEO
R L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
9
Rosso
!
Collegate l'uscita Audio analogica (L/bianco e R/rosso) p.es. con un «amplificatore
Dolby Pro Logic».
!
Se collegate un «amplificatore Dolby Pro Logic», disattivate la funzione Advanced
Surround per ottenere una qualità audio senza disturbi (pagina 36).
Collegamenti digitali (OPTICAL)
Nel menu SETUP modificate in Audio (vedi a pagina 40) le impostazioni come segue:
!
Conversione PCM in giù : PCM
!
Dolby Digital : PCM
!
DTS Digital Surround : PCM
!
MPEG : PCM
Disattivate la funzione Advanced Surround (vedi a pagina 36).
Premesse per registrazioni con un apparecchio di registrazione digitale esterno:
!
Il disco originale non è munito di protezione contro la copiatura.
!
L'apparecchio di registrazione dovrebbe poter elaborare segnali con una frequenza di
scansione di 48 kHz/16 bit.
!
Le registrazioni di MP3/WMA non sono possibili.
Per ottenere un audio Surround ottimale, collegate un amplificatore digitale o un
componente audio digitale.
Collegate l'uscita audio digitale (OPTICAL) p.es. con un «amplificatore Dolby Digital
multicanale» esterno per poter riprodurre programmi con un audio Surround canale 5.1.
Introdurre fino all'arresto
il connettore nella presa
con questa parte
indicante verso l'alto.
Parte posteriore
del VCR/DVD
Amplificatore o
televisore
(esempio)
Amplificatore (esempio)
Collegamenti DVD
GialloBianco
Uscita S-VIDEO
Con il collegamento alla presa S-VIDEO si ottiene una qualità d'immagine superiore al
collegamento mediante la presa VIDEO OUT (solo per DVD OUT).
S-Video
Uscita Audio/Video diretta DVD
Potete collegare i collegamenti DVD indipendentemente dai collegamenti VCR/DVD
ad un rispettivo apparecchio esterno..
Il lettore per DVD riproduce un disco mediante i collegamenti DVD OUT mentre il
videoregistratore registra o riproduce un'altra trasmissione.
Amplificatore o
televisore
(esempio)
Cavo audio digitale
a fibre ottiche
DVD
TV
VCR
Country
: select : access
: exit
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
ENTER
CH
TRACKING/V-LOCK
Data e ora
MANUAL
Ora : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 03
VCR AUTO SETUP
10
!
Accendete il vostro televisore.
!
Commutate l'interruttore VCR/TV/DVD su VCR.
!
Con l'interruttore di attesa/accensione /I accendete il VCR/DVD.
Appare il menu Country.
!
Con i tasti con le frecce selezionare la Nazione relativa.
!
Confermare la selezione con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive ricevibili (durata ca. 5 minuti).
D
Se dopo l'accensione il Menu Country non dovesse apparire, potete avviare le
impostazioni automatiche manualmente (pagina 20).
!
Accendete il vostro televisore.
!
Commutate l'interruttore VCR/TV/DVD su VCR.
!
Con l'interruttore di attesa/accensione /I accendete il VCR/DVD.
!
Premere per ca. 7 secondi MENU. Il canale preimpostato appare nel display
dell'apparecchio.
!
Sintonizzare il televisore finché non appare il monoscopio. Se l'immagine fosse disturbata,
selezionate nel televisore e nel VCR/DVD un altro canale.
!
Per cambiare il canale (p.es. canale 39), premere il tasto CH.
!
Sintonizzare il televisore finché non appare il monoscopio.
!
con ENTER.Confermare
Se volete collegare il televisore solo mediante il cavo coassiale RF, dovete sintonizzare il
canale d'uscita video con il canale d'entrata del televisore.
VCR AUTO SETUP con il collegamento di un cavo Scart a 21 poli
VCR AUTO SETUP con collegamento mediante il cavo coassiale RF
!
Immettere Ora e Data con o ... e memorizzare con ENTER.
1 2 3
0
Se appare il menu Data e Ora
D
La data o l'ora non impostate correttamente influenzano la registrazione programmata
dei programmi televisi (tenere conto dell'ora estiva ed invernale).
La data e l'ora vengono normalmente trasmesse da una corrispondente stazione
televisiva. Se così non fosse, la data e l'ora devono essere immesse manualmente.
Dopo il VCR AUTO SETUP anche
per il lettore per DVD deve essere
effettuato un
(pagina 25).
INSTALLAZIONE
RAPIDA
REMAIN
VCR
SP
VCR
EP
LP
SP
DISPLAY
SP/LP/EP
AV
DVD
TV
VCR
REC
VCR DVD
Registrazione
A1:Entrata Scart AV1
A2:Entrata Scart AV2
A3:Entrata front. AV3
dc: DVD (disco interno)
Canali AV
Impostare il televisore sul canale di videoriproduzione ed introdurre una cassetta
con la linguetta di protezione contro la cancellazione intatta.
!
Selezionare il canale per la registrazione.
!
Se viene registrato con un cavo Scart a 21 poli, selezionare il canale AV.
!
Premere REC per avviare la registrazione.
!
Terminare la registrazione con STOP .
!
Interrompere la registrazione :
!
Continuare la registrazione :
Nel display del VCR appaiono: Ora - Contatore - Durata nastro restante.
!
Premere DISPLAY finché non appare la visualizzazione 'REMAIN'.
Display durata nastro restante
SP : durata registrazione normale - qualità immagine ottimale
LP : durata registrazione doppia - qualità immagine standard
EP : durata registrazione tripla - qualità immagine ridotta
D
Nella riproduzione di una registrazione LP o EP, in alcune cassette (p.es. tipo E-300)
si verificano disturbi all'immagine. Queste non sono disfunzioni.
!
Prima della registrazione, con i tasti SP/LP/EP selezionare la velocità del nastro.
11
DVD
TV
VCR
TIMER
PROG/CHECK
TIMER
TIMER CHECK
Programmazione timer 1 / 3
Pos Data Avvio Fine
VPS
PDC
:seleziona : memorizza
: cancella : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON
2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP ON
4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP ON
6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP ON
- - - - - - - -/- - - -: - - - -:- - SP - - -
Registrazione programmata
La programmazione timer vi permette di immettere l'ora della registrazione delle
trasmissioni fino ad un mese in anticipo. Mediante il menu sullo schermo potete
programmare fino a 16 registrazioni.
!
Premere PROG/CHECK e selezionare il posto di memoria libero
!
Confermare con ENTER
!
Selezionare l'emittente e con impostare la data, la settimana o il giorno della
settimana
!
Immettere quindi l'ora d'avvio e l'ora di arresto ,
Se tenete i tasti premuti, l'ora cambia in passi di 30 minuti.
!
Selezionare la velocità di banda: A (automatico), SP, LP, EP ,
L'impostazione VPS /PDC può essere modificata con o con il tasto VPS/PDC.
!
Memorizzare la programmazione con ENTER.
!
Per effettuare altre registrazioni, ripetere questi passi di registrazione.
!
Con il tasto TIMER disporre il videoregistratore nel modo d'attesa.
Accertatevi che appaia la visualizzazione del VCR.
D
Non dimenticate di controllare la durata del nastro restante. La durata della
registrazione non deve superare la durata restante sulla videocassetta.
Cancellazione del modo d'attesa
!
Premere TIMER, la visualizzazione del VCR si spegne.
Ora potete riprodurre una cassetta o effettuare una registrazione manuale.
Dopo ciò, dovete ripremere TIMER per poter ridisporre il modo d'attesa
programmato.
Visualizzazione delle registrazioni programmate (solo all'apparecchio)
Premendo ripetutamente il tasto, le registrazioni programmate vengono visualizzate
nel display del VCR.
12
DVD
TV
VCR
VPS/PDC
PROG/CHECK
TOP MENU
PROG PLAY
VCR DVD
Registrazione programmata
ON : L'emittente trasmette segnali VPS/PDC. L'ora programmata deve concordare con
l'ora indicata nei giornali riportanti i programmi. Se viene indicata un'ora VPS
speciale, deve essere utilizzata questa.
- - - : L'emittente non trasmette segnali VPS/PDC. Selezionare l'ora di avvio e di arresto,
in modo che se la trasmissione subisce uno spostamento di ora il film possa essere
registrato completamente.
Se l'inizio o la fine di un programma vengono spostati, mediante un segnale VPS
dell'emittente, questa funzione sincronizza l'avvio e l'arresto della registrazione con
l'inizio e la fine effettivi della trasmissione.
Funzione VPS/PDC
Commutazione SP/LP automatica
A: Se la durata del nastro restante all'avvio di una registrazione programmata non è
sufficiente, la funzione SP/LP commuta alla velocità di nastro LP. Si ha così la certezza
che la trasmissione venga completamente registrata. Se la durata del nastro restante
non fosse sufficiente neanche nel modo LP, la trasmissione non può essere registrata
fino alla fine.
D La commutazione automatica nel modo EP non è possibile.
Controllo della registrazione programmata
!
Premere PROG/CHECK, appare il menu Programmazione timer.
!
Premere di nuovo PROG/CHECK o EXIT per uscire dal menu.
Cancellazione o modifica di una registrazione programmata
!
Premere PROG/CHECK, appare il menu Programmazione timer.
!
selezionare la registrazione da modificare
Con . Confermare con ENTER.
!
Modificare le registrazioni e confermare con ENTER.
!
Premere CANCEL/RESET per cancellare la registrazione.
Richiamare le registrazioni programmate
L'apparecchio riavvolge all'inizio della registrazione programmata e avvia la riproduzione.
D
Le registrazioni programmate possono essere richiamate anche direttamente
nell'apparecchio.
13
I-TIMER
DVD
TV
VCR
: edit. : sblocco : blocco
: cancella : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
:seleziona : memorizza
I-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMER
TIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
VPS
PDC
INTELLIGENT TIMER 25/10/03
Pos Data Avvio Fine
Programmazione timer 1 / 3
Pos Data Avvio Fine
VPS
PDC
:seleziona :memorizza
: cancella :uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP OFF
2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A ON
1 ARD 26/10 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP OFF
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
INTELLIGENT TIMER
Proteggere la programmazione I-Timer
Se nella programmazione timer sono memorizzate 5 registrazioni, ad ogni nuova
registrazione viene cancellata la programmazione più vecchia.
!
Selezionare la registrazione .
!
Per proteggere la registrazione, premere . Appare il simbolo .
!
Per cancellare la protezione, premere . Il simbolo si spegne.
Per semplificare la programmazione della registrazione di trasmissioni che vengono
trasmesse nella stessa posizione di trasmissione, alla stessa ora in giorni differenti. Tutte
le date possono essere adattate dopo il trasferimento nel menu Programmazione timer.
Le date delle ultime 5 registrazioni programmate vengono trasferite nel menu
INTELLIGENT TIMER.
Per poter utilizzare la funzione INTELLIGENT TIMER, deve essere stata creata almeno
una registrazione programmata.
14
Modifica delle date programmate
!
Premere I-TIMER.
!
Selezionare la registrazione con o I-TIMER.
!
Confermare con ENTER. Appare il menu Programmazione timer.
!
Modificare le date desiderate .
!
Memorizzare la modifica con ENTER.
!
Premere TIMER per disporre nel modo d'attesa.
Trasferire la programmazione della registrazione memorizzata
!
Premere I-TIMER.
!
Selezionare la registrazione con o I-TIMER.
!
Premere TIMER per disporre nel modo d'attesa.
TIMER
DVD
TV
VCR
ShowView
VCR DVD
VPS
PDC
Programmazione timer 1 / 3
Pos Data Avvio Fine
:seleziona : accesso
: cancella : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON
2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP OFF
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
ShowView
:inserire : accesso
0 - 9
: modifica : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
8 3 5 4 2 - - - -
ShowView
D
ShowView
ShowView
è un marchio registrato di Gemstar Development Coporation.
Il sistema è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Attivare la programmazione della registrazione
!
Premere TIMER per disporre nel modo d'attesa.
Nel display del VCR appare il simbolo .
Appare il menu Programmazione timer.
Programmazione della registrazione con la funzione ShowView
Il codice ShowView semplifica l'immissione delle date programmate per la registrazione
di emittenti TV e SAT.
!
Premere il tasto ShowView.
!
Immettere il numero ShowView (correggere l'immissione con ).
!
Trasferire l'immissione con ENTER.
Se l'emittente non viene riconosciuta automaticamente, questa deve essere immessa
con . Questa informazione viene memorizzata dal videoregistratore ed in seguito non
deve essere più immessa.
Modifica delle date programmate
!
Per la modifica delle date programmate premere ENTER.
!
Selezionare l'emittente ,
!
Impostare la data, la settimana o il giorno della settimana ,
!
Immettere l'ora d'avvio: ,
!
Immettere l'ora di arresto: ,
!
Selezionare la velocità di banda: A (automatico), SP, LP, EP ,
L'impostazione VPS /PDC può essere modificata con o con il tasto VPS/PDC.
!
Premere ENTER per memorizzare la modifica.
!
Premere TIMER per disporre nel modo d'attesa.
Nel display del VCR appare il simbolo .
15
EXT LINK
DVD
TV
VCR
AV 1
AV 2
VCR / DVD
RF IN
RF OUT
EXT LINK : 2
Impostazioni 2 / 2
: seleziona
: ritorna : uscita
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
ENTER : EXT LINK :sospendi
EXT LINK 2 avviata
Comando registrazione esterno
Comando registrazione esterno
Antenna
Ricevitore
cavo Scart
a 21 poli
!
Premere MENU e selezionare Impostazioni .
!
Confermare con ENTER.
!
Selezionare EXT LINK 2 o 1.
!
Con MENU ritornare al menu dello schermo.
EXT LINK 2: Comando di registrazione esterno di alcuni Satellite o Digital Receiver
(segnale video).
EXT LINK 1: Per Digital Receiver che inviano un segnale di comando di registrazione
speciale, p.es. il ricevitore F.U.N. (TU-DSF31).
Premete il tasto EXT LINK per disporre il registratore nel modo d'attesa. Finché
un'immagine video viene inviata dal ricevitore via satellite o digitale, il
videoregistratore registra.
Se avete selezionato EXT LINK 2 sullo schermo appare:
D
Le registrazioni programmate del vostro videoregistratore non devono interferire
con quelle del ricevitore via satellite o digitale.
D
Alcuni apparecchi esterni non supportano la funzione EXT LINK. A questo
riguardo, leggete le Istruzioni per l'uso dell'apparecchio esterno.
16
!
Premere ENTER per nascondere l'informazione.
!
Premere EXT LINK per interrompere la registrazione.
Video
Audio
L R
EJECT
/ I
VCR
NV-VP30
PULL-OPEN
LP
DVD
TV
VCR
RF IN
RF OUT
AV 1
AV 2
VCR / DVD
VCR DVD
Decodificatore
Antenna
cavo Scart
a 21 poli
Apparecchi esterni
Collegamento all'AV3
!
Collegate il vostro apparecchio esterno (p.es. Video Camcorder) con l'entrata
frontale.
Per registrare il segnale Audio nel formato Mono, occupate solo l'entrata L/Mono.
!
Selezionare A3 con AV INPUT SELECT
Collegamento di un decodificatore
Un decodificatore è un apparecchio perla decodificazione dei programmi televisivi
(p.es. emittenti Pay TV). Collegate il decodificatore con un cavo Scart a 21 poli
(non fa parte della fornitura) all'AV2 dell'apparecchio.
Impostare il canale sul decodificatore
!
Premere MENU
!
Selezionare Sintonia e confermare con ENTER
!
Selezionare Manuale con ENTER
!
Selezionare il canale codificato ; confermare con ENTER
!
Selezionare Decoder
!
Commutare Decoder su ON
(l'immagine sullo sfondo non è più disturbata)
!
Premere EXIT per uscire dal menu
D
La presa AV2 deve essere collocata su DECODER (pagina 21).
17
NV-VP30
NV-VP30
REC
EXT LINK CH
TIMER REC
DVD
TV
VCR
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
: 7
: - - - -
:
: AUTO
: OFF
: AUTO
: OFF
- - -
: seleziona
: ritorna : uscita
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: cancella
: muovi
AAAAAAAA
B
6 VOX 8
7 - - - - - - -
8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
Impostazioni manuali
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
AUTO / MAN.
ON / OFF
AUTO / PAL / MESECAM
ON / OFF
Impostazione della posizione della stazione televisiva.
Impostazione del nome della stazione televisiva.
Impostazione del canale.
Sintonizzazione fine in caso di disturbi immagine.
Commutazione da Stereo a Mono.
Impostazione del sistema televisivo.
Opzioni possibili per la sintonizzazione fine dei canali.
(Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.)
Immettere nuova stazione televisiva
!
Premere MENU
!
Selezionare Sintonia e confermare con ENTER.
!
Selezionare Manuale e confermare con ENTER.
!
Selezionare la posizione dell'emittente libera e confermare con ENTER.
!
Premete per avviare la ricerca dell'emittente o immettete il canale con i tasti
numerici.
Aspettate finché non è impostata l'emittente desiderata.
!
Con MENU ritornare alla Sintonia.
D
Se prima dell'impostazione manuale di una stazione televisiva è stata effettuata una
programmazione ShowView, potrebbe succedere che il nuovo nome dell'emittente
venga contrassegnato con [ - - ].
Il videoregistratore ha 99 posizioni di programma per la ricezione delle stazioni televisive.
Le posizioni di programma possono essere impostate e ridenominate manualmente.
18
Nella ricezione di una emittente codificata
DVD
TV
VCR
DVD
TV
VCR
VCR DVD
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RT 98
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: 1
:
: 7
: AUTO
: OFF
: AUTO
: OFF
ARD
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: muovi : memorizza
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: cancella
: muovi
AAAAAAAA
B
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RT 98
Impostazioni manuali
!
Selezionare il nome della stazione televisiva .
Il cursore salta sulla prima lettera .
!
Cambiare la lettera
!
Lettera successiva ,
!
Premere MENU
Il nuovo nome viene memorizzato nella Sintonia.
ARD
ADR
Cambiare la successione delle stazioni televisive o cancellare le emittenti
!
Premere MENU
!
Selezionare Sintonia e confermare con ENTER.
!
Confermare con ENTER.
!
Selezionare l'emittente .
!
Premere , il campo di selezione viene contrassegnato nel bordo sinistro
con una freccia.
!
Ora potete spostare l'emittente nella posizione desiderata .
!
Memorizzare con ENTER.
Manuale
!
Premere per cancellare l'emittente.
19
Cambiare il nome della stazione televisiva
!
Premere MENU
!
Selezionare Sintonia e confermare con ENTER
!
Selezionare Manuale e confermare con ENTER.
!
Selezionare l'emittente e confermare con ENTER.
DVD
TV
VCR
DVD
TV
VCR
Manuale
Automatico
Impostazioni originali
: si : no
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Sintonia
Nazione : Italia
Sintonia : Can 1
Sintonia-Auto
Manuale
Automtico
Impostazioni originali
: si : no
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Sintonia
Impostazioni manuali
Ricreare la tabella Sintonia
!
Premere MENU
!
Selezionare Sintonia e confermare con ENTER.
!
Selezionare Automatico e confermare con ENTER.
!
Premere ENTER per confermare la domanda di sicurezza.
!
Premere MENU
!
Selezionare Sintonia e confermare con ENTER.
!
Selezionare Impostazioni originali e confermare con ENTER.
!
Premere ENTER per confermare la domanda di sicurezza.
D
Per il ripristino dello stato originale, staccate per breve tempo il cavo di alimentazione
dalla rete elettrica.
Appare il menu Sintonia-Auto.
La ricerca dell'emittente si avvia automaticamente.
Impostazioni originali / Ripristino dello stato originale
20
Appare il menu Nazione.
!
Selezionare il Paese e confermare con ENTER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic NVVP25 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per