NIVEA hs 8460 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

127

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Il presente manuale per l’utente contiene informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e
utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole.

Rasoio
Cappuccio di protezione
Rinitore
Unità di rasatura
Cartuccia per la lozione di rasatura
Pulsante per l’erogazione della lozione
Pulsante on/off
Spie di ricarica
Caricabatterie
Supporto di riempimento e ricarica
Cappuccio del supporto di riempimento e ricarica
Rientranza rinitore
Pannello posteriore
Presa spinotto
Spia di riempimento del serbatoio della crema
Spia bottiglietta crema
Spazzolina per la pulizia
Bottiglietta crema NIVEA FOR MEN
Custodia morbida
Adattatore (l’adattatore potrebbe essere diverso da quello illustrato nella gura)

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.

- Assicuratevi che l’adattatore non si bagni (l’adattatore potrebbe essere diverso da quello
illustrato nella gura) (g. 2).

- Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia
troppo calda per evitare di scottarvi.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.

- Non immergete mai il supporto di riempimento e ricarica nell’acqua né sciacquarlo sotto
l’acqua corrente (g. 3).
- Non immergete mai il caricabatterie nell’acqua e non risciacquatelo sotto l’acqua
corrente (g. 4).
- Posizionate e usate il supporto di riempimento e il caricabatterie su una supercie resistente ai
liquidi.

- Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.
- Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere le testine di rasatura
durante gli spostamenti.
- Il rasoio e gli altri accessori non possono essere lavati in lavastoviglie.
- Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a 80°C per sciacquare il rasoio.
- Usate esclusivamente l’adattatore, il caricabatterie e il supporto di riempimento e ricarica forniti
con l’apparecchio.
- Non utilizzate il supporto di riempimento e ricarica se l’adattatore o il supporto stesso sono
danneggiati.
- Non utilizzate il rasoio o il caricabatterie se sono danneggiati.
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un
adattatore originale al ne di evitare situazioni pericolose.

- L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza approvate a livello internazionale e può essere
utilizzato tranquillamente nel bagno o sotto la doccia (g. 5).
- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale
utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici
attualmente disponibili.

- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai
24 volt.

1 Rimuovete la linguetta dalla bottiglietta di crema NIVEA FOR MEN (g. 6).
2 Ruotate in senso orario il tappo della bottiglietta facendola scattare in posizione (g. 7).
, Il tappo si apre verso il basso scoprendo l’ugello dell’erogatore
3 Ruotate il cappuccio del supporto di riempimento e ricarica in senso antiorario e
rimuovetelo.
4 Rimuovete la confezione dal foro di aggancio della bottiglietta nel supporto di riempimento e
ricarica.
5 Posizionate la bottiglietta della crema nel foro di aggancio con l’ugello rivolto verso il
basso (g. 8).
6 Riposizionate il cappuccio sul supporto di riempimento e ricarica (1) e ruotatelo in senso
orario per ssarlo (2) (g. 9).
7 Inserite lo spinotto nella presa del supporto di riempimento e ricarica e collegate l’adattatore
alla presa a muro (g. 10).
8 Posizionate il rasoio nel supporto di riempimento e ricarica spingendolo indietro (g. 11).
Nota Il rasoio viene automaticamente caricato e riempito con la crema.
9 Il tempo di carica del rasoio è di 90 minuti. (g. 12)
Nota Il caricabatterie deve essere caricato prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e quando
la spia di ricarica indica che la batteria è scarica (vedere la sezione “Istruzioni di ricarica”).
Nota Un rasoio completamente carico ha un’autonomia di rasatura di circa 40 minuti.

1 Inserite lo spinotto nel caricabatterie e collegate l’adattatore a una presa di corrente.
128
2 Posizionate il rasoio nel caricabatterie (g. 13).
, Il rasoio viene ricaricato.
3 Il tempo di ricarica del rasoio è di 1,5 ore.
Nota Il caricabatterie deve essere caricato prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e quando
la spia di ricarica indica che la batteria è scarica (vedere la sezione “Istruzioni di ricarica”).
Nota Un rasoio completamente carico ha un’autonomia di rasatura di circa 40 minuti.

Il serbatoio della crema di rasatura può essere riempito anche senza utilizzare il supporto di
riempimento e ricarica:
1 Posizionate l’ugello della bottiglietta della crema nell’apertura di riempimento della cartuccia
della crema.
2 Spingete la bottiglietta su e giù circa 5 volte per pompare la crema di rasatura nella cartuccia
n quando non è piena (g. 14).


- Le spie di ricarica indicano il livello di carica della batteria. Durante la ricarica, la spia inferiore
lampeggia in arancione per poi spegnersi. Quindi, la spia superiore lampeggia in bianco per poi
rimanere a luce bianca ssa.

- Quando il rasoio rimane in carica per 9 minuti, la spia di ricarica inferiore si spegne e quella
superiore inizia lampeggiare in bianco a indicare che il rasoio ha un’autonomia sufciente per
una rasatura.
Nota La ricarica rapida può essere effettuata dopo aver caricato già una volta il rasoio per 1,5 ore.

- La batteria residua è indicata dal numero di spie accese. La batteria residua viene indicata per
alcuni secondi solo quando il rasoio viene acceso o spento (g. 15).

- Quando la batteria è quasi scarica, la spia di ricarica inferiore si accende in arancione durante la
rasatura e lampeggia in arancione quando il rasoio spento. (g. 16)

- Quando la batteria è completamente carica, tutte le spie di ricarica emettono una luce bianca
ssa (g. 15).
- Dopo 1 ora circa, la spia di ricarica bianca si spegne, per risparmiare energia.


, Quando la spia della bottiglietta della crema lampeggia in arancione possono vericarsi le due
seguenti condizioni: (g. 17)
- Nel supporto di riempimento e ricarica non è presente la bottiglietta oppure questa non è stata
sostituita correttamente.
- La bottiglietta della crema è vuota.

, La spia di riempimento del serbatoio della crema indica tre differenti condizioni: (g. 18)
- Durante il riempimento del serbatoio della crema, la relativa spia bianca lampeggia.
- Quando il serbatoio della crema è pieno, la relativa spia bianca emette una luce ssa.
 129
- Se la bottiglietta della crema si esaurisce durante il riempimento del serbatoio della crema, la
relativa spia bianca si spegne e la spia della bottiglietta della crema lampeggia in rosso.


Nota Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di
abituarsi al sistema di rasatura.
1 Accertarsi che nel serbatoio della crema di rasatura sia presente una quantità sufciente di
crema.
2 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.
3 Accertatevi che il rasoio sia sufcientemente carico (vedere capitolo “Predisposizione
dell’apparecchio”, alla sezione “Istruzioni di ricarica”).
4 Spostate delicatamente il rasoio con movimenti circolari sulla pelle e premete il pulsante di
erogazione della crema in modo che la quantità di crema sulla pelle sia sufciente per una
piacevole rasatura. (g. 19)
- Quando rilasciate il pulsante di erogazione della crema, l’unità interrompe l’erogazione della
crema.
- Premendo brevemente il pulsante di erogazione della crema, il rasoio applica automaticamente
una quantità ssa di crema.
- Premete nuovamente il pulsante di erogazione per applicare una quantità maggiore di lozione
durante la rasatura, al ne di ottenere un’azione più delicata del rasoio sulla pelle.
Nota Il pulsante di erogazione della lozione funziona solo se il rasoio è acceso.
Nota Il rasoio è stato concepito per essere utilizzato come una lametta e pertanto potete usarlo sulla
pelle bagnata. A differenza dei comuni rasoi elettrici, questo apparecchio non è dotato di vaschetta di
raccolta dei peli. Per evitare che i peli cadano sugli abiti, applicate una quantità sufciente di crema
durante la rasatura.
5 Pulite a fondo l’apparecchio ogni volta che lo usate (vedere il capitolo “Pulizia e
manutenzione”).
6 Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo (g. 20).

- Spostate delicatamente il rasoio sulla pelle compiendo movimenti circolari.
- Non premete troppo sul rasoio per evitare di irritare la pelle.
- Per ottenere la giusta scorrevolezza, applicate regolarmente la lozione.
- Potete utilizzare il rasoio nella vasca o nella doccia.

Nota Il nuovo design aperto permette di percepire l’azione di taglio dei peli del rinitore in modo più
nitido. Si tratta di una condizione normale.
1 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio (g. 21).
2 Estraete il rinitore dal relativo vano nel caricabatterie e fatelo scattare in posizione sul
rasoio (g. 22).
3 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.
4 Potete utilizzare il rinitore di precisione per regolare basette e baf.
5 Pulite a fondo il rinitore dopo l’uso (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
130
6 Rimuovete il rinitore e riposizionatelo nell’apposito vano.
7 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio (g. 23).
8 Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo (g. 20).


Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per
pulire l’apparecchio.

Pulite sempre il rasoio e il rinitore dopo l’uso.
Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia
troppo calda per evitare di scottarvi.
Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitare di danneggiare le
testine di rasatura.
Nota Il rasoio è impermeabile e può essere lavato con acqua.
1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.
Nota Pulite il rasoio quando è acceso.
2 Immergete l’unità di rasatura/tagliabasette in acqua calda per almeno 30 secondi (g. 24).
3 Spegnete il rasoio e rimuovete l’acqua residua scuotendolo
4 Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo (g. 20).
Nota Se il rasoio non funziona correttamente e non riuscite a risolvere il problema con il metodo di
pulizia descritto in questo capitolo, consultate il capitolo “Risoluzione dei problemi” per un metodo di
pulizia a fondo.

1 Lubricate i dentini del rinitore ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da
cucire.


1 Conservate il rasoio nel supporto di riempimento e ricarica.
2 Se dovete partire e non volete conservare il rasoio nel supporto di riempimento e ricarica,
posizionare il cappuccio protettivo sul rasoio e conservarlo nella custodia morbida (g. 20).

Se dovete riporre il rasoio per un periodo prolungato o se state partendo, potete utilizzare la
funzione di blocco. Il blocco da viaggio impedisce di accendere accidentalmente il rasoio.

1 Controllate che l’apparecchio sia spento.
2 Tenete premuto il pulsante per l’erogazione della lozione (1) e premete
contemporaneamente il pulsante on/off con l’altra mano (2) (g. 25).
 131
3 Tenete premuti i due pulsanti per 6 secondi no a quando il rasoio non emette un breve
segnale acustico simile a un ronzio e la spia di ricarica centrale del rasoio non inizia a
lampeggiare più volte.
, Il blocco da viaggio è attivo.
Nota Se premete involontariamente il pulsante on/off per primo, il rasoio si accende. In tal caso, premete
nuovamente il pulsante on/off e il rasoio si spegne.
Nota Se premete il pulsante on/off quando il blocco da viaggio è attivato, la spia di ricarica
centrale diventa bianca e lampeggia a indicare che il rasoio è bloccato.
Consiglio Se premete il pulsante on/off per accertarvi che il blocco da viaggio sia attivato. Se il blocco da
viaggio è attivato, il rasoio non si accende.

1 Tenete premuto il pulsante per l’erogazione della lozione (1) e premete
contemporaneamente il pulsante on/off con l’altra mano (2) (g. 25).
2 Tenete premuti i due pulsanti per 6 secondi no a quando il rasoio non emette un breve
segnale acustico simile a un ronzio e la spia di ricarica centrale del rasoio non inizia a
lampeggiare più volte.
, Il blocco da viaggio è disattivato.
Nota Potete disattivare il blocco da viaggio posizionando il rasoio sul caricabatterie.

Se dovete partire in viaggio e non volete portare il supporto di riempimento, potete portare il
caricabatterie per ricaricare il rasoio.


Per motivi di igiene, consigliamo di sostituire il serbatoio contenente la crema di rasatura una volta
l’anno. Con la confezione da 3 bottigliette di crema NIVEA FOR MEN e con il kit di sostituzione
(contenente un nuova unità di rasatura HS85 e una nuova cartuccia) viene fornita una nuova
cartuccia.
1 Rimuovete la cartuccia della lozione dal rasoio (g. 26).
2 Inserite l’aletta posta sulla parte superiore del serbatoio della crema nella scanalatura sul
bordo del rasoio (1). Premete la parte inferiore del serbatoio con il pollice (2) per inserirlo
nel rasoio facendolo scattare in posizione (g. 27).
3 Riempite il serbatoio della crema (vedere capitolo “Messa in funzione”).

Sostituite l’unità di rasatura ogni anno per avere sempre degli ottimi risultati di rasatura.
Sostituite l’unità di rasatura solo con il modello HS85 di Philips.
1 Estraete la vecchia unità di rasatura dal rasoio (g. 21)
2 Inserite la nuova unità di rasatura sul rasoio facendola scattare in posizione (g. 23).

Si consiglia di utilizzare soltanto le bottigliette di crema NIVEA FOR MEN.
1 Rimuovete la linguetta dalla bottiglietta di crema NIVEA FOR MEN (g. 6).
2 Ruotate in senso orario il tappo della bottiglietta facendola scattare in posizione (g. 7).
132
, Il tappo si apre verso il basso scoprendo l’ugello dell’erogatore
3 Ruotate il cappuccio del supporto di riempimento e ricarica in senso antiorario e
rimuovetelo.
4 Posizionate la bottiglietta della crema nel foro di aggancio con l’ugello rivolto verso il
basso (g. 8).
5 Riposizionate il cappuccio nel supporto di riempimento e ricarica (1) e ruotatelo in senso
orario (2) per ssarlo (g. 9).

- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici,
ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 28).
- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente.
Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo a un centro di
raccolta ufciale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà
durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips,
che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio.

rimuovete la batteria ricaricabile solo quando avete deciso di gettare il rasoio. Prima di
rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica.
Attenzione: le estremità delle batterie sono molto aflate!
1 Rimuovete la cartuccia della lozione dal rasoio (g. 26).
2 Svitate le tre viti sul retro del rasoio (g. 29).
3 Rimuovete il pannello posteriore dell’alloggiamento con un cacciavite (g. 30).
4 Tagliate i li e rimuovete la batteria ricaricabile.

Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips
www.philips.com/support oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese
(per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Se nel
vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.

L’unità di rasatura (lame e portalame) non è coperta dalla garanzia internazionale perché è un
componente soggetto a usura.
La cartuccia che contiene la crema è un articolo usa e getta e non è coperto dai termini della
garanzia internazionale.
 133

In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non
riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
Il rasoio non
scorre in modo
uniforme sulla
pelle.
Non avete applicato
una quantità sufciente
di lozione per rasatura.
Premete il pulsante di erogazione no a ottenere la
quantità sufciente della lozione NIVEA FOR MEN.
In tal modo l’unità di rasatura potrà scorrere
delicatamente sulla pelle.
Perché il rasoio
non funziona
come al solito?
Forse non avete pulito
correttamente il rasoio.
Pulite il rasoio a fondo (vedere il capitolo “Pulizia e
manutenzione”).
I peli/capelli lunghi
possono ostruire le
testine di rasatura.
Pulite le testine di rasatura seguendo i passaggi
della pulizia a fondo riportati di seguito.
L’unità di rasatura è
danneggiata o usurata.
Sostituite l’unità di rasatura (vedere il capitolo
“Sostituzione”).
Il rasoio non
funziona
premendo il
pulsante on/off.
La batteria ricaricabile è
scarica.
Sostituire la batteria (vedere il capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”).
Il blocco da viaggio è
attivo.
Disattivate il blocco da viaggio (vedere il capitolo
“Come riporre l’apparecchio”).
La lozione di rasatura
esaurita blocca le
testine nell’unità di
rasatura.
Pulite il rasoio accuratamente prima di continuare
la rasatura (vedere il capitolo “Pulizia”).
Non avete rimontato
correttamente l’unità di
rasatura dopo la pulizia
a fondo.
Quando rimontate l’unità di rasatura, assicuratevi di
ruotare ciascun dispositivo di protezione in senso
antiorario nché non scatta in posizione.
Dai fori fuoriesce
solo una minima
quantità di
lozione anche se
la cartuccia è
piena.
Uno dei fori
dell’erogatore potrebbe
essere ostruito.
Sciacquate o mettete in ammollo l’unità di rasatura.
Se il problema non si risolve, aggiungete la crema
nel serbatoio no a quando non inizia a fuoriuscire
dal foro ostruito. Se il problema non si risolve
provate a: 1) Spegnere il rasoio 2) Estrarre l’unità di
rasatura dal rasoio 3) Posizionare un dito sul foro
non ostruito 4) Accendere il rasoio 5) Premere il
pulsante di erogazione per qualche secondo no a
quando dal foro ostruito non fuoriesce
nuovamente la lozione.
134
Problema Possibile causa Soluzione
Le testine di rasatura
non sono state inserite
nei supporti originali.
Una delle testine di
rasatura non ha il foro
dell’erogatore al centro
e deve essere
posizionata nell’apposito
supporto.
Assicuratevi di posizionare la testina di rasatura
priva di foro per l’erogatore nel supporto corretto,
ossia quello più vicino al pulsante on/off quando
l’unità di rasatura è ssata sul rasoio.
Dai fori di
erogazione non
fuoriesce la
lozione quando si
preme il pulsante
di erogazione.
La cartuccia di rasatura
è quasi vuota.
Riempite il serbatoio con la crema (vedere il
capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”).
Il rinitore è più
rumoroso di altri
modelli.
Il rinitore ha un design
aperto.
Il nuovo design aperto permette di percepire
l’azione di taglio dei peli del rinitore in modo più
nitido. Si tratta di una condizione normale e non
indica un malfunzionamento del rinitore.

Controllate che l’apparecchio sia spento.
1 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio (g. 31).
2 Ruotate il dispositivo di protezione in senso orario e sollevatelo dall’unità di rasatura (g. 32).
Nota Rimuovete solo una testina di rasatura alla volta, in modo che possiate rimontare la testina sul
supporto originale, operazione importante per le testine con speciali fori per l’erogatore. In questo modo,
eviterete anche di mischiare le lame e i dispositivi di protezione delle diverse testine e preservare le
prestazioni di rasatura.
3 Se necessario, rimuovete la lama dal dispositivo di protezione.
4 Pulite la lama e il dispositivo di protezione con la spazzola in dotazione.
5 Dopo la pulizia, posizionate la lama di nuovo nell’unità di rasatura con i piedini rivolti verso
l’alto.
6 Posizionate il dispositivo di protezione nel supporto della testina di rasatura (al di sopra della
lama) (g. 33).
7 Ruotate il dispositivo di protezione in senso antiorario nché non scatta in posizione (g. 34).
8 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio (g. 35).
 135
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358

NIVEA hs 8460 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per