SanDisk IMAGEMATE 12 IN 1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Lorsque le lecteur-graveur 12-en-1 ImageMate est connecté pour la première fois, il est possible que l’ordinateur
affiche un message indiquant que le péripérique est en cours d’installation. (Ce message peut varier légèrement en
fonction du système d’exploitation.)
Icônes de disque Windows
Lorsque vous connectez le lecteur-graveur 12-en-1 ImageMate à un système d’exploitation Windows, quatre icônes
de disque amovible, correspondant aux logements de cartes, s’affichent dans Poste de travail avec les lettres de
lecteur venant de leur être affectées.
Icônes de disque Macintosh
Lorsque vous connectez le lecteur-graveur 12-en-1 ImageMate à un système d’exploitation Macintosh, des icônes
de disque amovible intitulées « sans titre », correspondant aux logements de cartes, s’affichent sur le bureau quand
une carte est insérée.
Utilisation
Le lecteur-graveur 12-en-1 ImageMate comporte quatre logements de cartes. Chaque logement accepte au moins
deux types de cartes. Lorsque vous installez le lecteur-graveur 12-en-1 ImageMate, quatre nouveaux lecteurs
amovibles apparaissent.
Insertion d’une carte
Pour installer une carte dans l’un des logements du
lecteur-graveur, introduisez la partie de la carte ou
du stick dotée des connecteurs.
Ne forcez pas la carte dans le logement.
Lorsque vous insérez des cartes SmartMedia/xD et
xD types M et H, le côté doré doit être orienté vers le
logo SanDisk, sur le côté du lecteur-graveur 12-en-1
ImageMate.
Témoins lumineux
Lorsque le lecteur-graveur 12-en-1 ImageMate est installé correctement, le témoin orange s’allume.
Les quatre petits témoins verts s’allument lorsqu’une carte est insérée.
Ils clignotent lorsque des données sont transférées depuis ou vers la carte.
Si le voyant est éteint, assurez-vous que le lecteur-graveur 12-en-1 ImageMate est bien raccordé et que la carte est
correctement insérée.
Veillez à NE JAMAIS retirer la carte lorsque le témoin vert CLIGNOTE.
8
SmartMedia
xD
xD Type M & H
SD(HC)
miniSD(HC)
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile
RS-MMC
RS-MMC Dual Voltage
CompactFlash I
CompactFlash II
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Italiano
Contenuto della confezione
Unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate con base (supporti di memorizzazione non inclusi)
CD di installazione con il driver per Windows 98SE, l’applicazione a presente e guida dell’utente
Cavo USB extra
Guida di avviamento rapido
Installazione
Prima di collegare l’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate al computer, può essere necessario installare un driver.
Si può saltare questa sezione se si usa il sistema operativo Windows XP, ME, 2000 o Vista (e passare alla
sezione “Installazione dell’applicazione a pulsante”), Mac OS 9.2+ o Mac OS 10.1.2+ (e passare alla
sezione “Collegamento”).
Installazione del driver per Windows 98SE e Windows 2000
(per sistemi con Windows 2000 e nei quali è installato SP1 o SP2)
1. Inserire nell’unità CD-ROM del computer il CD accluso all’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate.
2. Fare clic sul menu START/AVVIO e aprire il menu ESEGUI. Fare clic su SELEZIONA per individuare la lettera
dell’unità CD-ROM.
3. Selezionare il file setup.exe, fare clic su OK e seguire le istruzioni sullo schermo.
Installazione del driver per Macintosh 9.2.X
1. Inserire nell’unità CD-ROM del computer il CD accluso all’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate.
2. Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM sul desktop e poi avviare il programma di installazione dell’unità di
lettura USB; si apre il file Read Me (Leggimi).
3. Fare clic su Continue.
4. Nella finestra di dialogo del programma di installazione, selezionare USB Reader Installer nel menu a
discesa e poi fare clic su Install per installare il driver.
5. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Installazione dell’applicazione a pulsante (solo per Windows)
1. Inserire nell’unità CD-ROM del computer il CD accluso all’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate.
2. Fare clic sul menu START/AVVIO e aprire il menu ESEGUI. Fare clic su SELEZIONA per individuare la lettera
dell’unità CD-ROM.
3. Selezionare il file \Button Application\setup.exe, fare clic su OK e seguire le istruzioni sullo schermo.
9
10
11
Collegamento
Per collegare l’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate al computer si può procedere come descritto al punto 1
o al punto 2.
1. Inserire l’unità nella base e collegare il cavo della base al computer.
–oppure–
2. Utilizzare il cavo USB extra per collegare l’unità direttamente al computer (in questo caso non occorre la base).
Quando si collega per la prima volta l’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate, il computer potrebbe visualizzare
un messaggio avvisante che la periferica viene installata (il messaggio può variare leggermente a seconda del
sistema operativo).
Icone delle unità a disco Windows
Quando si collega l’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate a un computer con sistema operativo Windows, in
“Risorse del computer” compaiono le icone di quattro nuove unità rimovibili, rappresentanti gli slot dell’unità.
Icone delle unità a disco Macintosh
Quando si collega l’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate a un computer con sistema operativo Macintosh,
quando si inseriscono schede negli slot, sul desktop compaiono icone di unità a disco con la dicitura ‘no name’
(‘nessun nome’), rappresentanti gli slot dell’unità.
Utilizzo
L’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate è dotata di quattro slot, ciascuno dei quali può essere utilizzato per due
o più tipi di scheda. Quando si installa l’unità, compaiono le icone di quattro nuove unità rimovibili.
Inserimento delle schede
Per inserire una scheda in uno degli slot dell’unità
di lettura/scrittura, introdurla dall’estremità dotata di
connettore.
Non forzare la scheda nello slot.
Nel caso di una SmartMedia/xD o xD tipo M & H,
inserire l’estremità con il lato dorato rivolto verso il
logotipo SanDisk.
Segnalazioni del LED
Quando l’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate è installata correttamente, si accende il LED color ambra.
Quando si inserisce una scheda, si accendono i quattro LED verdi più piccoli.
Quando è in corso un trasferimento di dati fra il computer e la scheda, i quattro LED verdi più piccoli lampeggiano.
Se non si accende nessun LED, verificare che l’unità di lettura/scrittura “12 in 1” ImageMate sia collegata e che la
scheda sia inserita correttamente.
MAI estrarre una scheda mentre un LED verde lampeggia.
SmartMedia
xD
xD Type M & H
SD(HC)
miniSD(HC)
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile
RS-MMC
RS-MMC Dual Voltage
CompactFlash I
CompactFlash II
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Español
Contenido del paquete
Lector/grabador 12-en-1 con base de acoplamiento (no incluye medios de almacenamiento)
CD de instalación con aplicación de botones, driver Windows 98SE y Guía del usuario
Cable USB de viaje extra
Guía de inicio rápido
Instalación
Antes de conectar el Lector/grabador 12-en-1 ImageMate a su ordenador, es posible que tenga que instalar un driver
de dispositivo.
Podrá saltarse esta sección si su sistema operativo es Windows XP, ME, 2000 o Vista (y pasar a la sección
Instalación de la aplicación de botones), Mac OS 9.2+ o Mac OS 10.1.2+ (y pasar a la sección Conexión).
Instalación del driver Windows 98SE y Windows 2000
(para sistemas Windows 2000 y que tengan instalado SP1 o SP2):
1. Introduzca el CD incluido con el Lector/grabador 12-en-1 ImageMate en la unidad CD-ROM de su ordenador.
2. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el menú START (Inicio) y abra el menú RUN (Ejecutar). Haga clic
en BROWSE (Explorar) para localizar la letra de la unidad de su CD-ROM.
3. Seleccione el fichero setup.exe y haga clic en OK (Aceptar). Siga las instrucciones en pantalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

SanDisk IMAGEMATE 12 IN 1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario