Fujitsu ARYG60LHTA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

PART NO. 9380441083
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Русский
Türkçe
[Original instructions]
9380441083_IM.indb 1 29/9/2560 15:07:04
It-1
It-2
PRECAUZIONI DI SICUREZZA11
Leggere attentamente il presente Manuale prima di procedere all'installazione.
Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente Manuale
contengono importanti informazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
Consegnare al cliente il presente Manuale, insieme al Manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario, ad
esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Indica una situazione di potenziale o imminente pericolo che,
se non evitata, potrebbe provocare infortuni gravi o mortali.
L'installazione di questo prodotto deve essere eseguita da tecnici esperti dell'assi-
stenza o da installatori professionisti esclusivamente in conformità con il presente
manuale. L'installazione inadeguata o eseguita da persone non professioniste potreb-
be causare gravi incidenti quali infortuni, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Un'installazione del prodotto non conforme alle istruzioni contenute nel presente
manuale farà decadere la garanzia del fabbricante.
Non accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamen-
te a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, aerare il locale.
L'eventuale contatto diretto del refrigerante fuoriuscito con amme provoca l'esalazio-
ne di gas tossici.
Non utilizzare questo apparecchio con refrigeranti ad aria né con qualsiasi altro refri-
gerante non specicato nelle linee refrigerante. La pressione eccessiva può causare
una rottura.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con regolamenti, norme o standard di
cablaggio e delle apparecchiature di ciascun Paese, regione o luogo di installazione.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze
insufcienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della
loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari afnché i bambini non giochino
con l'apparecchio.
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere buste di plastica o pellicole sottili quali
materiale d'imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
ATTENZIONE
Indica una situazione di potenziale pericolo che potrebbe cau-
sare lesioni minori o di moderata entità o danni materiali.
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza contenute nel presente manuale
prima di utilizzare o installare il condizionatore d'aria.
Installare il prodotto rispettando le norme e i regolamenti locali in vigore nel luogo di
installazione e le istruzioni fornite dal fabbricante.
Questo prodotto è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Il
prodotto non deve essere installato da solo o con componenti non autorizzati dal
fabbricante.
Per questo prodotto, utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta da
un sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
Per proteggere le persone, eseguire correttamente la messa a terra del prodotto e
utilizzare il cavo di alimentazione insieme a un interruttore differenziale (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker).
Questo prodotto non è a prova di esplosione, quindi non dovrebbe essere installato in
atmosfera esplosiva.
Per evitare scosse elettriche, non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'interru-
zione dell'alimentazione. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre almeno
5 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
Non toccare le alette dello scambiatore di calore. Il contatto con le alette dello scambia-
tore di calore potrebbe danneggiare le alette stesse o provocare lesioni personali come
ferite cutanee.
Questo prodotto non include componenti riparabili dall'utente. Per interventi di riparazio-
ne consultare sempre tecnici esperti dell'assistenza.
In caso di spostamento o riposizionamento del condizionatore d'aria, consultare tecnici
esperti dell'assistenza per scollegare e reinstallare il prodotto.
Non collocare nessun altro prodotto elettrico od oggetto domestico sotto il condizionato-
re d'aria. Le gocce di condensa provenienti dall'unità potrebbe bagnarli e causare danni
o problemi di funzionamento ai suddetti oggetti o prodotti.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO21
Precauzioni per l'utilizzo del refrigerante R410A21 11
AVVERTENZA
Non introdurre nel circuito di raffreddamento nessuna sostanza che non sia il liquido
refrigerante prescritto. La penetrazione di aria nel circuito di raffreddamento elevereb-
be oltre misura la pressione interna del circuito, provocando la rottura dei tubi.
In caso di perdita di refrigerante, assicurarsi che non superi il limite di concentrazione.
Qualora la perdita di refrigerante superasse il limite di concentrazione, esiste il rischio
di incidenti quali la privazione di ossigeno.
Non toccare il refrigerante fuoriuscito dai raccordi del tubo per il refrigerante o da altre
zone. Il contatto diretto con il liquido può provocare congelamento.
Se la perdita di refrigerante si produce durante il funzionamento, evacuare immedia-
tamente i locali e ventilarli. L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca
l'esalazione di gas tossici.
Attrezzi speciali per refrigerante R410A21 21
AVVERTENZA
Per installare un'unità che utilizza refrigerante R410A, utilizzare gli speciali attrezzi
e materiali di tubazione appositamente fabbricati per l'uso con l'R410A. Poiché la
pressione del refrigerante R410A è circa 1,6 volte superiore a quella dell'R22, il man-
cato uso dello specico materiale di tubazione o un'installazione inadeguata possono
provocare la rottura dei tubi o lesioni siche.
Vi è inoltre il rischio di gravi incidenti come perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Nome dell'attrezzo Modiche
Collettore con
manometro
La pressione del sistema refrigerante è estremamente
elevata e non può essere misurata con un manometro
convenzionale. Onde evitare l'uso erroneo di altri
refrigeranti, è stato modicato il diametro di ciascuna
apertura. Si raccomanda di utilizzare un raccordo di
manometro con un intervallo di visualizzazione alta
pressione compreso fra -0,1 e 5,3 MPa e un intervallo
di visualizzazione bassa pressione compreso fra
-0,1 e 3,8 MPa.
Tubo essibile di carica
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è
proceduto alla modica del materiale del tubo essibile e
delle dimensioni base.
(Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del
refrigerante R410A corrisponde a 1/2 UNF 20 letti per
pollice).
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto
installando un apposito adattatore.
Fare attenzione a non far riuire l'olio della pompa nel
sistema. Utilizzare una pompa con valore di
depressione pari a –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Rivelatore di fughe di
gas
Speciale rivelatore di fughe di gas per il refrigerante di
tipo R410A.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
N. PARTE 9380441083
Unità interna (Tipo di condotto)
Indice
PRECAUZIONI DI SICUREZZA1. ………………………………………………………… 1
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO2. ……………………………………………………… 1
Precauzioni per l'utilizzo del refrigerante R410A2.1. ………………………………… 1
Attrezzi speciali per refrigerante R410A2.2. ………………………………………… 1
Accessori2.3. …………………………………………………………………………… 2
Dotazioni a richiesta2.4. ……………………………………………………………… 2
CARATTERISTICHE GENERALI3. ……………………………………………………… 2
Scelta del materiale per i tubi3.1. ……………………………………………………… 2
Requisiti relativi ai tubi3.2. ……………………………………………………………… 2
Requisiti elettrici3.3. …………………………………………………………………… 2
LAVORO D'INSTALLAZIONE4. …………………………………………………………… 3
Selezione della posizione di installazione4.1. ……………………………………… 3
Misure di installazione4.2. ……………………………………………………………… 3
Installazione dell'unità4.3. ……………………………………………………………… 4
Installazione del tubo di drenaggio4.4. ……………………………………………… 5
INSTALLAZIONE DEI TUBI5. ……………………………………………………………… 5
Connessione a cartella (raccordo tubi)5.1. …………………………………………… 6
Installazione dell'isolamento termico5.2. ……………………………………………… 6
CIRCUITO ELETTRICO6. ………………………………………………………………… 7
Metodo di cablaggio6.1. ………………………………………………………………… 7
IMPOSTAZIONE DEL TELECOMANDO7. ……………………………………………… 8
Installazione del telecomando7.1. …………………………………………………… 8
Impostazione degli interruttori dip7.2. ………………………………………………… 9
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI8. …………………………………………………… 9
Accensione dell'alimentazione8.1. …………………………………………………… 9
Metodo di impostazione8.2. …………………………………………………………… 9
Impostazione delle funzioni8.3. …………………………………………………… 10
Selezione della posizione di rilevamento della temperatura della stanza8.4. 11
METODI DI INSTALLAZIONE SPECIALI9. …………………………………………… 11
Sistema di comando di gruppo9.1. ………………………………………………… 11
Impostazione di ritardo della ventola9.2. …………………………………………… 12
Telecomandi doppi9.3. ……………………………………………………………… 12
DOTAZIONI A RICHIESTA10. …………………………………………………………… 12
Ingresso e output esterni10.1. ……………………………………………………… 12
Unità ricevitore I.R. / sensore remoto10.2. ………………………………………… 13
LISTA DI CONTROLLO11. ……………………………………………………………… 13
COLLAUDO12. …………………………………………………………………………… 13
ISTRUZIONI AI CLIENTI13. ……………………………………………………………… 13
CODICI DI ERRORE14. …………………………………………………………………… 14
Nota: Questo manuale descrive la modalità di installazione del condizionatore d'aria
specicato sopra. Movimentazione e installazione devono essere eseguite
esclusivamente da professionisti come indicato nel presente manuale.
9380441083_IM.indb 1 29/9/2560 15:09:10
It-2
Accessori21 21
AVVERTENZA
Per l'installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante
o gli altri pezzi prescritti.
L'uso di pezzi non specicamente prescritti può provocare gravi incidenti come la
caduta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Per l'installazione, sono forniti i pezzi seguenti. Utilizzarli come prescritto.
Conservare il Manuale d'installazione in un luogo sicuro e non gettare via nessun
accessorio prima di aver portato a termine il lavoro d'installazione.
Nome e forma Quantità Descrizione
Manuale di installazione
(Unità interna)
1 (Questo manuale)
Manuale di istruzioni
(Unità interna)
1
Manuale di istruzioni
(CD-ROM)
1
Dado speciale A
(angia grande)
4
Per la sospensione dell'unità
interna al softto
Dado speciale A
(angia piccola)
4
Isolamento termico accoppiatore
(grande)
1
Per il raccordo del tubo lato
interno
(Tubo del gas)
Isolamento termico accoppiatore
(Piccolo)
1
Per il raccordo del tubo lato
interno
(Tubo del liquido)
Fascetta serracavi (grande)
4
Per il ssaggio dell'isolamento
termico
Fascetta serracavi (media)
4
Per il ssaggio del cavo del
telecomando e del cavo di
collegamento
Fascetta serracavi (piccola)
1
Per il ssaggio del cavo del
telecomando
Telecomando
1
Per il funzionamento del
condizionatore d'aria
Vite
(Teste piatte)
2
Per l'installazione del
telecomando dell'unità interna
Cavo del telecomando
1
Per il collegamento del
telecomando
Dotazioni a richiesta21 41
Nome delle parti Modello n. Riassunto
Telecomando a lo UTY-RVN*M
Per il funzionamento del
condizionatore d'aria (tipo
a 3 li)
Telecomando a lo UTY-RNN*M
Per il funzionamento del
condizionatore d'aria (tipo
a 3 li)
Telecomando semplice UTY-RSN*M
Per il funzionamento del
condizionatore d'aria
Sensore remoto UTY-XSZX
Installando il sensore
remoto nel telecomando
è possibile ottenere più
spazio libero
Set di controllo esterno UTD-ECS5A
Da utilizzare per collegare
numerosi dispositivi
periferici e la scheda a
circuito stampato del
condizionatore d'aria
CARATTERISTICHE GENERALI21
Scelta del materiale per i tubi21 11
ATTENZIONE
Non servirsi di tubi già utilizzati.
Utilizzare tubi le cui parti esterne ed interne siano pulite ed esenti dalla presenza di sostanze
che possono porre problemi durante l'uso, come zolfo, ossido, polvere, trucioli, olio o acqua.
Occorre utilizzare tubi in rame senza saldature.
Materiale: tubi senza saldature in rame disossidato al fosforo
È auspicabile che la quantità di olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m.
Non utilizzare tubi in rame con parti appiattite, deformate o scolorite (in particolare sulla
supercie interna). La valvola di espansione o il tubo capillare possono altrimenti rima-
nere ostruiti da impurità.
Una selezione inadeguata dei tubi compromette le prestazioni. Poiché nei condizionatori
d'aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto ai modelli che utilizzano
refrigerante convenzionale, è necessario scegliere materiali adeguati.
Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l'R410A sono indicati nella tabella.
Non utilizzare mai tubi di rame più sottili di quanto indicato nella tabella, anche se sono
disponibili sul mercato.
Diametro esterno del tubo [mm (poll.)] Spessore [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
Requisiti relativi ai tubi21 21
ATTENZIONE
Per l'indicazione della lunghezza del tubo di collegamento o della differenza di livello,
consultare il manuale di installazione dell'unità esterna.
Diametro [mm (poll.)]
Liquido
9,52 (3/8)
Gas
15,88 (5/8)
Utilizzare tubi con isolamento termico impermeabile.
ATTENZIONE
Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo del gas che intorno al tubo del liqui-
do. In caso contrario possono prodursi perdite d'acqua.
Utilizzare un isolamento termico che resista a temperature superiori a 120°C (solo
modello a ciclo inverso). Inoltre, se è possibile che il livello di umidità nel luogo
d'installazione della tubazione del refrigerante superi il 70%, installare l'isolamento
termico anche attorno alla tubazione del refrigerante.
Se il livello di umidità previsto raggiunge una percentuale compresa tra il 70 e l'80%,
utilizzare un isolamento termico di spessore minimo pari a 15 mm; se supera l'80%,
utilizzare un rivestimento termico di spessore pari ad almeno 20 mm. Se lo spessore
dell'isolamento termico utilizzato è inferiore a quello specicato, si può formare con-
densa sulla supercie dell'isolamento.
Utilizzare inoltre un isolamento termico con conduttività termica pari al massimo a
0,045 W/(m·K) (a 20°C).
Requisiti elettrici21 21
L'unità interna è alimentata dall'unità esterna. Non accendere l'unità interna da una fonte
di alimentazione separata.
AVVERTENZA
Lo standard del cablaggio e delle attrezzature elettriche è diverso in ciascun Paese
o regione. Prima di iniziare il lavoro elettrico, vericare i relativi regolamenti, norme o
standard.
Cavo
Dimensioni del
conduttore (mm
2
)
Tipo
Note
Cavo di
collegamento
1,5 (MIN.) Tipo 60245 IEC57
3 cavi + messa a terra,
1φ 230 V
Lungh. massima li: Limite di tensione inferiore al 2%. Aumentare la sezione del cavo se
il calo di tensione è pari o superiore al 2%.
Cavo
Dimensioni del
conduttore (mm
2
)
Tipo
Note
Cavo del
telecomando
(tipo a 3 li)
0,33
Utilizzare cavo
con guaina in PVC
(da acquistare in
loco) in conformità
con gli standard
regionali per i cavi.
Polarizzato, 3 li
9380441083_IM.indb 2 29/9/2560 15:09:11
It-3
It-4
Misure di installazione41 21
Installazione in base allo spazio di servizio creato sulla parte 41 21 11
superiore dell'unità (consigliata)
Installare l'unità a una distanza di almeno 350 mm dal softto.
350 o
più
2500 o più
(Se senza softto)
Spazio di
manuten-
zione
Unità: mm
Accesso di servizio
500 o più
Pavimento
Installazione in base al servizio eseguito dalla parte inferiore 41 21 21
dell'unità
20 o
più
Spazio di
manuten-
zione
Unità: mm Accesso di servizio
500 o più
(Per la manutenzione)41 21 21
I lavori di manutenzione della scatola di comando possono essere eseguiti dall'accesso (1)
di servizio della misura illustrata in gura.
Se i lavori di manutenzione vanno eseguiti dal basso, l'accesso di servizio deve essere (2)
più grande della dimensione esterna dell'unità interna.
Se i lavori di manutenzione vanno eseguiti dall'alto lasciare uno spazio di almeno (3)
450 mm tra l'unità interna e il softto.
800
o
più
500
o
più
30 o
più
500 o
più
200 o
più
Dimensioni dell'accesso di servizio di 4.2.1
Vaschetta di drenaggio
Unità: mm
Dimensioni dell'accesso di servizio di 4.2.2
LAVORO D'INSTALLAZIONE41
AVVERTENZA
Non attivare l'alimentazione nché il lavoro d'installazione non è stato portato comple-
tamente a termine.
Il trasporto e l'installazione dell'unità devono essere eseguiti da un numero sufciente
di persone e con attrezzature adeguate al peso dell'unità stessa.
L'esecuzione dei suddetti lavori con un numero insufciente di persone o con attrez-
zature inadeguate potrebbe causare la caduta dell'unità o lesioni personali.
ATTENZIONE
Per i dettagli relativi all'installazione, fare riferimento ai dati tecnici.
Selezione della posizione di installazione41 11
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue.
AVVERTENZA
Scegliere luoghi d'installazione che possano sostenere adeguatamente il peso
dell'unità interna e che non ne amplichino il rumore o le vibrazioni. Se il supporto non
è sufcientemente resistente, l'unità interna può cadere e provocare lesioni siche.
Installare le unità in maniera che siano stabili e non rischino di ribaltarsi o cadere.
ATTENZIONE
Non installare l'unità interna nei luoghi seguenti:
Luoghi in cui vi è una forte presenza di sale, come le zone balneari.
Il sale deteriora i componenti metallici provocandone la caduta o causando perdite
d'acqua dall'unità.
Luoghi in cui siano presenti oli minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore in
grande quantità, come le cucine.
L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica, provocandone la caduta o causando
perdite d'acqua dall'unità.
• Luoghi con produzione di sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas solfori-
co, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi in rame e
dei raccordi saldati, che può a sua volta provocare perdite di liquido refrigerante.
Luoghi in cui possano vericarsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si trovino
bre di carbone, polveri inammabili o sostanze volatili inammabili come diluenti o
benzina. In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità dell'unità, può
vericarsi un incendio.
Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammonia-
ca.
Non utilizzare l'unità a ni particolari quali la conservazione di alimenti, l'allevamento
di animali, la coltura di piante o la conservazione di strumenti di precisione o di oggetti
d'arte. Si rischia di rovinare gli oggetti conservati.
Non installare l'unità in luoghi in cui possano prodursi perdite di gas combustibile.
Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore, vapore o gas inammabili.
Installare l'unità in un luogo in cui il drenaggio non provochi danni.
Installare l’unità interna, l’unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di collegamento
e il cavo del telecomando ad almeno 1 m di distanza da televisori o radio. La suddetta
precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze nella ricezione
televisiva o rumori radioelettrici.
(Anche in caso di installazione a più di 1 metro di distanza, in determinate condizioni
possono comunque vericarsi disturbi.)
Installare l'unità in un luogo nel quale la temperatura ambiente non superi i 60 °C.
Adottare misure quali ad esempio ventilazione per ambienti nei quali vi sia ritenzione di
calore.
Se vi è il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adottare
precauzioni intese ad evitarlo.
Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite; l'aria deve poter circolare (1)
in tutto il locale.
Lasciare lo spazio necessario per eseguire la manutenzione del condizionatore d'aria.(2)
Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità esterna risulti facile.(3)
Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano difcoltà per installare il tubo di (4)
collegamento.
Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano difcoltà per installare il tubo di (5)
drenaggio.
Installare l'unità in un luogo in cui il rumore e le vibrazioni non vengano amplicati.(6)
Tenere conto delle esigenze di manutenzione, riparazione, ecc. e lasciare gli appositi (7)
spazi. Installare inoltre l'unità in modo che si possa rimuovere il ltro.
Non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta. (8)
Il luogo corretto per l'installazione iniziale è importante perché è difcile spostare l'unità
una volta che è stata installata.
9380441083_IM.indb 3 29/9/2560 15:09:15
It-4
Installazione dell'unità41 21
AVVERTENZA
Il trasporto e l'installazione dell'unità devono essere eseguiti da un numero sufciente
di persone e con attrezzature adeguate al peso dell'unità stessa. L'esecuzione dei
suddetti lavori con un numero insufciente di persone o con attrezzature inadeguate
potrebbe causare la caduta dell'unità o lesioni personali.
Se il lavoro viene effettuato unicamente con il telaio del pannello, vi è il rischio che
l'unità non venga ssata saldamente. Procedere con attenzione.
Quando si ssano i supporti, posizionare i bulloni in modo uniforme.
ATTENZIONE
Prima di installare l'unità, vericare l'orientamento dell'ingresso e dell'uscita dell'aria.
L'unità aspira l'aria dal lato del ventilatore e la espelle dal lato dell'evaporatore.
Vericare che il condotto non superi l'intervallo di pressione statica esterna dell'attrez-
zatura.
Assicurarsi di isolare i condotti per evitare la formazione di condensa.
Assicurarsi di isolare i raccordi tra i condotti e le pareti nel caso in cui vengano utiliz-
zati condotti in metallo.
Illustrare al cliente i metodi di manutenzione e lavaggio dei materiali acquistati in loco.
Per impedire che qualcuno tocchi le parti interne dell'unità, non dimenticare di instal-
lare le griglie alle bocche di ingresso e di uscita. Le griglie devono essere tali da non
poter essere rimosse se non con l'uso di attrezzi.
Quando si effettua il collegamento del condotto alla bocca di uscita dell'unità interna,
assicurarsi di isolare la bocca di uscita e le viti di installazione per evitare fuoriuscite di
acqua vicino alla bocca.
Metodo di trasporto41 21 11
Lasciare l'unità imballata nché non la si trasporta nel luogo d'installazione.
Disimballare l'unità e gettare via il materiale di imballaggio.
Fare attenzione a non gettare via gli accessori.
L'unità è imballata a capo all'ingiù.
Supporto ventola (2 posizioni) Tirarli verso di sé.
Installazione dei supporti41 21 21
Sospendere l'unità interna facendo riferimento alle gure seguenti.
Bocca di aspirazione
Apertura di uscita
ARIA
ARIA ARIA
1260
1192
526
586
Unità: mm
181
Bullone di sospensione M10
(da acquistare in loco)
Dado speciale A
(accessori)
Rondella
(da acquistare in loco)
Supporto
Dado speciale B
(accessori)
ATTENZIONE
Fissare saldamente l'unità con i dadi speciali A e B.
Livellamento41 21 21
Per regolare il livellamento, seguire la procedura indicata nella gura seguente.
B A
Livella
Apertura di scarico di sicurezza
(Parte anteriore)
Il lato dell'unità che tiene la porta di scarico A deve essere leggermente inferiore all'altro
lato B dell'unità. L'inclinazione dovrebbe lasciare da 0 a 20 mm di differenza tra A e B.
B A
(Lato)
Livella
Apertura di scarico principaleApertura di scarico di sicurezza
Il lato dell'unità che tiene la porta di scarico A deve essere leggermente inferiore all'altro
lato B dell'unità. L'inclinazione dovrebbe lasciare da 0 a 10 mm di differenza tra A e B.
Montaggio del condotto41 21 41
Per installare i condotti, seguire la procedura indicata nella gura seguente.
351
19
14
30
304
49
1260
1062
106
152
921
Flangia della bocca di aspirazione
*Distanza tra la angia e la vaschetta di drenaggio di sicurezza.
Flangia apertura di uscita
Unità: mm
9380441083_IM.indb 4 29/9/2560 15:09:22
It-5
It-6
ATTENZIONE
Per impedire che qualcuno tocchi le parti interne dell'unità, non dimenticare di instal-
lare le griglie alle bocche di ingresso e di uscita. Le griglie devono essere tali da non
poter essere rimosse se non con l'uso di attrezzi.
Impostare la pressione statica esterna tra 60 e 260 Pa e impostare la modalità appro-
priata per la pressione statica. (Consultare il punto 8.3. Impostazione delle funzioni)
Se si installa un condotto di aspirazione, fare attenzione a non danneggiare il sensore
di temperatura (il sensore di temperatura si trova sulla angia della bocca di
aspirazione).
Installare la griglia di ingresso aria per la circolazione dell'aria. Non è possibile rilevare
la temperatura corretta.
Unità
Griglia uscita
(da acquistare in loco)
Griglia aspirazione
(da acquistare in loco)
(Stanza)
Condotto
(da acquistare in loco)
Durante il collegamento del condotto, eseguire un isolamento del condotto appropria-
to per l'ambiente di installazione.
Un isolamento inappropriato può provocare la formazione di condensa sulla supercie
del materiale isolante e potrebbe portare a gocce di condensa.
Installazione del tubo di drenaggio41 41
ATTENZIONE
Installare il essibile di drenaggio secondo le istruzioni del manuale d'installazione e
mantenere la zona sufcientemente calda per impedire la formazione di condensa.
Problemi legati alle tubazioni possono provocare perdite d'acqua.
Isolare adeguatamente il essibile di drenaggio in modo da evitare il gocciolamento di
acqua dai raccordi.
Una volta installato, il tubo di drenaggio deve presentare una pendenza pari a minimo
1/100.
Non collegare il tubo di drenaggio in punti in cui possa prodursi ammoniaca o altri tipi
di gas che inuiscono sull'unità. Potrebbe altrimenti prodursi un'erosione a livello dello
scambiatore di calore.
Per impedire di esercitare forza eccessiva sul tubo essibile di drenaggio, evitare
pieghe o attorcigliamenti (pieghe o attorcigliamenti possono provocare perdite
d'acqua).
Installare i tubi di scarico secondo le misurazioni fornite nell'immagine seguente.
Le posizioni delle ange per il collegamento dei tubi di scarico
Apertura di scarico di sicurezza
Φ25,4 (D.E.)
Apertura di
scarico
principale
Φ25,4 (D.E.)
Unità: mm
29
148
382
400
INSTALLARE IL TUBO DI SCARICO
Utilizzare un tubo di cloruro di polivinile rigido (VP25) e collegarlo con adesivo (cloruro di
polivinile) in modo che non vi siano perdite. Non eseguire lo scarico dell'aria.
Tubo di scarico principale (1)
Fornire un sifone sul tubo
di scarico principale vicino
all'unità interna.
Unità
Tubo di scarico
Sifone
H
1
=100 mm (circa)
H
2
pt=50~100 mm
H
2
H
1
Unità
Tubo di
scarico
Principale
Di sicurezza
Assicurarsi di installare il tubo di
scarico senza rialzi.
Non eseguire lo scarico dell'aria.
Rialzo
Scarico aria
Rialzo
PROIBITO
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'acqua di scarico venga adeguatamente eliminata.
INSTALLAZIONE DEI TUBI51
AVVERTENZA
Durante l'installazione, assicurarsi che il tubo del refrigerante sia ssato saldamente
prima di avviare il compressore.
Non usare il compressore se il tubo del refrigerante non è stato ssato correttamente
con una valvola a 2 vie o a 3 vie aperta. Ciò può provocare una pressione anomala
nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
Durante l'operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento prima
di rimuovere le tubazioni di refrigerazione.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la
valvola a 2 vie o la valvola a 3 vie aperte. Ciò può provocare una pressione anomala
nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
Quando si installa e si sposta il condizionatore d'aria, evitare che gas diversi dal refri-
gerante specicato (R410A) entrino nel ciclo del refrigerante.
Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all'interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, lesioni e così via.
In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, ventilare il locale.
L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas tossici.
ATTENZIONE
Prestare maggiore attenzione rispetto a quella riservata ai modelli con refrigerante
R410A al ne di evitare la penetrazione di corpi estranei (olio, acqua, ecc.) nelle tubazio-
ni. Quando si ripongono i tubi, inoltre, chiuderne bene le aperture con nastro, ecc.
Quando si saldano i tubi, utilizzare azoto secco.
9380441083_IM.indb 5 29/9/2560 15:09:27
It-6
Connessione a cartella (raccordo tubi)51 11
Svasatura51 11 11
Utilizzare il tagliatubi e l'attrezzo per svasatura speciali esclusivi per l'R410A.
Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.(1)
Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno, ed (2)
eliminare tutte le sbavature.
Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato fornito, rispettivamente, con (3)
l'unità interna e con l'unità esterna) sul tubo ed eseguire la svasatura con l'apposito
attrezzo. Utilizzare l'apposito attrezzo per svasatura per l'R410A o l'attrezzo di
svasatura speciale. Se si utilizzano dadi svasati che non siano quelli appositamente
previsti, vi è il rischio di perdite di refrigerante.
Proteggere i tubi stringendoli oppure utilizzando del nastro onde evitare che polvere, (4)
sporcizia o acqua penetrino all'interno.
Vericare che [L] sia svasato in
modo uniforme e non presenti
fenditure o graf.
Tubo
Stampo
B
L
A
Diametro esterno
del tubo
[mm (poll.)]
Dimensione A [mm]
Dimensione B
-
0
0,4
[mm]
Attrezzo per svasatura
per R410A, tipo
a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Se per la svasatura di tubi di refrigerante R410A si utilizzano attrezzi di svasatura ordinari,
per ottenere la svasatura specicata la dimensione A deve essere circa 0,5 mm superiore
al valore indicato nella tabella (per la svasatura con gli attrezzi di svasatura per l'R410A).
Per misurare la dimensione A, utilizzare uno spessimetro.
Diametro esterno
del tubo [mm (poll.)]
Larghezza tra le
facce del dado
svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Piegatura dei tubi51 11 21
Se si formano i tubi a mano, fare attenzione a non farli collassare.
Non curvare i tubi ad un angolo superiore a 90°.
Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo difcile
piegarli o tirarli ulteriormente.
Non piegare o tirare i tubi più di 3 volte.
ATTENZIONE
Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Un tubo piegato più volte nello stesso punto si spezzerà.
Raccordo tubi51 11 21
ATTENZIONE
Fare attenzione ad applicare correttamente il tubo sull'apertura dell'unità interna. Se il
centraggio non è adeguato, non si riuscirà a serrare agevolmente il dado svasato. Se
il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità interna se non immediatamente
prima di collegare il tubo di collegamento.
Non utilizzare olio minerale sulla parte svasata. Evitare che olio minerale penetri
all'interno del sistema, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile delle unità.
Rimuovere i tappi e i cappucci dai tubi.(1)
Centrando il tubo sull'apertura dell'unità interna, ruotare il dado svasato a mano.(2)
Tubo di collegamento
(piccolo)
Dado a testa svasata
Dado a testa svasata
Tubo di collegamento
(grande)
Dopo aver serrato adeguatamente il dato svasato a mano, mantenere la giunzione dal (3)
lato del corpo con una chiave ssa distinta, quindi serrare con la chiave dinamometrica.
(Per le coppie di serraggio, consultare la tabella seguente.)
ATTENZIONE
Tenere la chiave dinamometrica all'impugnatura, mantenendola all'angolo corretto con
il tubo, per poter serrare correttamente il dado svasato.
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serraggio
specicato. Altrimenti, i dadi svasati possono spezzarsi dopo un lungo periodo, con
conseguente perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso di contatto
con amme.
Serrare con 2 chiavi.
Tubo di connessione
Chiave dinamometrica
Tubo dell'unità interna
(lato corpo)
Dado a testa svasata
Chiave per bloccaggio
Dado svasato
[mm (poll.)]
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) Da 16 a 18 (da 160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) Da 32 a 42 (da 320 a 420)
Dia. 12,70 (1/2) Da 49 a 61 (da 490 a 610)
Dia. 15,88 (5/8) Da 63 a 75 (da 630 a 750)
Dia. 19,05 (3/4) Da 90 a 110 (da 900 a 1.100)
Installazione dell'isolamento termico51 21
Installare il materiale di isolamento termico dopo aver controllato che non vi siano perdite
di refrigerante (per i dettagli, consultare il Manuale d'installazione dell'unità esterna).
ISOLAMENTO TERMICO ACCOPPIATORE51 21 11
Isolare con l'isolamento termico accoppiatore (accessori) intorno al tubo del gas e al tubo
del liquido dell'unità interna.
Una volta installato l'isolamento termico dell'accoppiatore, avvolgere entrambe le
estremità con nastro in vinile in modo che non vi siano spazi vuoti.
Dopo aver applicato l'isolamento termico accoppiatore, ssarlo con 2 fascette serracavi
(grandi), una per ogni estremità dell'isolamento.
Assicurarsi che la fascetta serracavi si sovrapponga sul tubo dell'isolamento termico.
Isolamento termico
Isolamento termico
accoppiatore
(Accessori)
Ricoprire questa parte
con isolante termico.
Fascetta serracavi (grande)
(accessori)
ATTENZIONE
Tra il materiale isolante ed il prodotto non devono rimanere spazi vuoti.
ATTENZIONE
Dopo aver collegato il tubo, controllare che non vi siano perdite di gas dai giunti
tramite un rilevatore di perdite di gas.
Dopo aver completato la verica della pressione utilizzando azoto, consultare il
manuale di installazione dell'unità esterna per completare la procedura di evacuazione.
Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo più grande (gas) che intorno a quello
più piccolo (liquido). In caso contrario possono prodursi perdite d'acqua.
Larghezza tra
le facce
9380441083_IM.indb 6 29/9/2560 15:09:28
It-7
It-8
CIRCUITO ELETTRICO61
AVVERTENZA
Il cablaggio deve essere effettuato conformemente alle istruzioni del presente Ma-
nuale da una persona autorizzata a norma di legge a livello nazionale o regionale.
Utilizzare tassativamente un circuito dedicato per l'unità.
Un circuito di alimentazione insufciente o errori di esecuzione nei lavori elettrici
possono provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che le unità interna ed esterna non siano alimen-
tate.
Utilizzare i cavi di collegamento ed i cavi di alimentazione in dotazione o specicati
dal fabbricante. Collegamenti inadeguati, un isolamento insufciente o il superamento
della corrente consentita possono essere causa di scosse elettriche o incendi.
Per il cablaggio, utilizzare il tipo di cavi prescritto, collegarli saldamente ed assicurarsi
che le connessioni dei terminali non siano sottoposte a sollecitazioni esterne. Cavi
connessi in maniera inadeguata o non sicura possono provocare gravi incidenti, come
il surriscaldamento dei terminali, scosse elettriche o incendi.
Non modicare i cavi di alimentazione e non utilizzare prolunghe né effettuare deri-
vazioni. Collegamenti inadeguati, un isolamento insufciente o il superamento della
corrente consentita possono essere causa di scosse elettriche o incendi.
Far corrispondere i numeri della morsettiera e i colori dei cavi di collegamento a quelli
dell'unità esterna. Errori di cablaggio possono portare alla bruciatura delle parti
elettriche.
Collegare saldamente i cavi di collegamento alla morsettiera. Fissare inoltre i cavi con
i serracavo. Collegamenti inadeguati, al livello del cablaggio o delle relative estremità,
possono provocare problemi di funzionamento, scosse elettriche o incendi.
Fissare sempre la copertura esterna del cavo di collegamento con il ssacavi. (Se
l'elemento d'isolamento è usurato possono vericarsi perdite elettriche).
Installare saldamente il coperchio della scatola elettrica sull'unità. Se il coperchio della
scatola elettrica non viene installato correttamente, possono vericarsi gravi incidenti
come scosse elettriche o incendi in seguito all'esposizione a polvere o acqua.
Inserire dei manicotti in tutti i fori praticati nelle pareti per il cablaggio. Possono
altrimenti vericarsi cortocircuiti.
Installare un interruttore differenziale con messa a terra. Inoltre, installare l'interruttore
differenziale con messa a terra in modo che venga interrotta al tempo stesso l'intera
alimentazione CA. Possono altrimenti vericarsi scosse elettriche o incendi.
Installare un interruttore differenziale con messa a terra.
Se non si installa un interruttore differenziale con messa a terra, si possono vericare
scosse elettriche o incendi.
Collegare sempre il cavo di messa a terra.
Una messa a terra errata può causare scosse elettriche.
Installare i cavi del telecomando in modo da non doverli toccare direttamente con le
mani.
Eseguire il lavoro di cablaggio in conformità con le norme, in modo che il condiziona-
tore d'aria possa essere utilizzato in modo sicuro e corretto.
Fissare bene il cavo di collegamento alla morsettiera. Un'installazione eseguita in
maniera non corretta può provocare incendi.
ATTENZIONE
Mettere l'unità a massa.
Non collegare il cavo di terra a un tubo del gas, un tubo dell'acqua, un parafulmine o
un lo di terra del telefono.
Una messa a terra inadeguata può dar luogo a scosse elettriche.
Non collegare cavi di alimentazione ai terminali di collegamento o del telecomando, in
quanto si danneggerebbe il prodotto.
Non affastellare mai il cavo di alimentazione e quello di collegamento insieme.
Quando si maneggia la scheda a circuiti stampati, l'elettricità statica accumulatasi
sul corpo può compromettere il funzionamento della scheda. Seguire le precauzioni
indicate qui di seguito:
Creare la messa a terra per le unità interne ed esterne e i dispositivi periferici.
Staccare l'alimentazione (interruttore generale).
Per scaricare l'elettricità statica accumulatasi sul corpo, toccare la parte metallica
dell'unità interna per più di 10 secondi.
Non toccare i terminali delle parti e dei circuiti della scheda.
Metodo di cablaggio61 11
Schemi di connessione61 11 11
Cavo di collegamento (all'unità esterna)
Linea di comando
Linea di alimentazione
Unità interna
lato
Cavo del telecomando a lo
*
Unità interna
lato
bianco
rosso
nero
*
Procedere alla messa a terra del telecomando se è dotato di un cavo di messa a terra.
Preparazione del cavo di collegamento61 11 21
Cavo di messa a terra
Cavo di alimentazione o
cavo di collegamento
Mantenere il cavo di messa a terra più lungo degli altri
• Utilizzare un cavo con nucleo a 4 li.
30 mm
40 mm o più
Come collegare i li ai terminali.
(Per il cablaggio con cavi a trefoli)
Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti (1)
come illustrato nella gura in basso.
Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde (2)
evitare che i cavi si allentino.
Spelare 10 mm
Terminale ad
anello
Manicotto
Utilizzare i li specicati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare (3)
sollecitazioni sui terminali.
Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. (4)
Non utilizzare un cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste
delle viti e di non riuscire a serrarle adeguatamente.
Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che si spezzino.(5)
Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella seguente. (6)
AVVERTENZA
Utilizzare terminali ad anello e serrare le viti dei terminali alle coppie specicate; altri-
menti potrebbe vericarsi un surriscaldamento anomalo, con il rischio di gravi danni
all'interno dell'unità.
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 (da 20 a 30)
Vite con
rondella speciale
Terminale ad
anello
Morsettiere
Filo
Filo
Vite con
rondella
speciale
Terminale ad
anello
9380441083_IM.indb 7 29/9/2560 15:09:29
It-8
Cablaggio di collegamento61 11 21
ATTENZIONE
Durante l'installazione, fare attenzione a non scambiare il cavo di alimentazione con i
cavi di collegamento.
Installare in modo che i li del telecomando non entrino a contatto con gli altri cavi di
collegamento.
(1) Rimuovere il coperchio della scatola di comando e installare tutti i cavi di
collegamento.
Coperchio della
scatola di comando
Allentare le viti.
(4 punti)
Linea di comando
Cavo di collegamento
Linea di alimentazione
Unità
esterna
Messa a terra
nero
bianco
rosso
Tele
comando
* Messa
a terra
Filo
* Procedere alla messa a terra del telecomando se è dotato di un cavo di
messa a terra.
(2) Una volta completato il cablaggio, ssare i ssacavi il cavo del telecomando, il cavo
di collegamento e il cavo di alimentazione.
Cavo di collegamento
(all'unità esterna)
Telecomando
cavo
Fascetta serracavi
(media) (Accessorio)
Scatola di
controllo
(3) Chiudere bene l'uscita del cavo e le altre aperture con il mastice per evitare la
formazione di condensa o l'ingresso di insetti dentro la scatola di comando elettrico.
(4) Installare il coperchio della scatola di comando.
ATTENZIONE
Non unire, né collegare il cavo del telecomando in parallelo al cavo di collegamento
dell'unità interna (all'unità esterna) e al cavo di alimentazione. Può causare problemi
di funzionamento.
IMPOSTAZIONE DEL TELECOMANDO71
ATTENZIONE
Quando si usa il sensore della temperatura del teleco-
mando, assicurarsi di rispettare i seguenti requisiti di
posizione per l'installazione del telecomando al ne di
rilevare correttamente la temperatura della stanza. Se il
telecomando è installato in una posizione errata, si pos-
sono vericare problemi come “la stanza non si riscalda
o non si raffredda”, anche se il condizionatore d'aria non
ha problemi.
Sensore della temperatura
Un luogo in cui è possibile rilevare la temperatura media della stanza.
Un luogo non direttamente esposto all'aria sofata dall'unità interna.
Un luogo non esposto alla luce diretta del sole.
Un luogo non interessato da altre fonti di calore.
Non toccare la scheda a circuito stampato del telecomando né parti di essa direttamente
con le mani.
Installare i li del telecomando in modo da non doverli toccare direttamente con le
mani.
Non collegare il cavo del telecomando e il cavo bus insieme né in parallelo rispetto
ai cavi di collegamento, cavi di collegamento e ai cavi di alimentazione delle unità
interna ed esterna. Può causare problemi di funzionamento.
Quando si installa il cavo bus vicino a una fonte di onde elettromagnetiche, utilizzare un
cavo schermato.
Non impostare gli interruttori DIP, sul condizionatore d'aria o sul telecomando, in
modo diverso da quanto indicato nel presente manuale o nel manuale fornito con il
condizionatore d'aria. Ciò potrebbe portare a un incidente.
Installazione del telecomando71 11
Aprire il pannello operativo sulla parte anteriore del telecomando, rimuovere le 2 viti
indicate nella gura seguente e rimuovere la custodia anteriore del telecomando.
Quando si installa il telecomando, rimuovere il connettore dalla custodia anteriore. Se non
si rimuove il connettore e la custodia anteriore rimane attaccata i li potrebbero rompersi.
Quando si installa la custodia anteriore, collegare il connettore ad essa.
Viti
Connettore
Custodia anteriore
(lato posteriore)
Custodia posteriore
Quando il cavo del telecomando è incorporato
Incorporare il cavo e la scatola del telecomando.(1)
Passare il cavo del telecomando attraverso il foro nella custodia posteriore e collegarlo (2)
alle morsettiere del telecomando specicate nella gura.
Stringere la guaina del cavo del telecomando con il legante come illustrato nella gura.(3)
Tagliare la fascetta serracavi in eccesso.(4)
Installare la custodia posteriore alla parete, alla scatola ecc. con le 2 viti in gura.(5)
1. R (Rosso)
2. W (Bianco)
3. B (Nero)
Foro
Fascetta
serracavi
(piccolo)
ATTENZIONE
Quando si collegano i li del teleco-
mando non serrare eccessivamen-
te le viti.
Chiudere bene l'uscita del cavo con il mastice per evitare la formazione di condensa o
l'ingresso di insetti nella scatola.
[Esempio]
Cavo del
telecomando
Connettore
Viti
Custodia posteriore
Scatola
Procedere alla messa a terra del telecomando
se è dotato di un cavo di messa a terra.
Telecomando
Avvolgere i cavi del con-
nettore e del telecomando
con nastro in vinile o con
un altro tipo di isolamento
come illustrato
120
120
17
Foro
Foro 2
Foro 3
Unità: mm
33,5
4,5
4,5
4,5 12,5
45,3
63,5
83,5
15,3
30
23
8
6
9380441083_IM.indb 8 29/9/2560 15:09:30
It-9
It-10
Impostazione degli interruttori dip71 21
Impostare gli interruttori DIP del telecomando.
[Esempio]
Custodia anteriore (lato posteriore)
Interruttore DIP 1
Non usare
Interruttore DIP 2
OFF ON
ON
N.
Stato SW
Dettaglio
OFF ON
DIP
switch
1
1
Non può essere usato.
(Non modicare)
2
Impostazione del telecomando doppio
*Vedere il punto 9.3. Telecomandi doppi
2
Non può essere usato.
(Non modicare)
4
Non può essere usato.
(Non modicare)
5
Non può essere usato.
(Non modicare)
6
Invalidità
Validità
Impostazione di backup della memoria
* Impostare su ON per utilizzare le batterie per il
backup della memoria.
Se non si utilizzano le batterie, in caso di inter-
ruzione dell'alimentazione tutte le impostazioni
conservate nella memoria saranno eliminate.
(
: impostazione di fabbrica)
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI81
ATTENZIONE
Assicurarsi che i lavori di cablaggio dell'unità esterna siano stati completati.
Assicurarsi che il coperchio della scatola di comando elettrica dell'unità esterna sia
chiusa.
Accensione dell'alimentazione81 11
Vericare il cablaggio del telecomando e le impostazioni degli interruttori DIP.(1)
Installare la custodia anteriore. Quando si installa la custodia anteriore, collegare il (2)
connettore ad essa.
Vericare il cablaggio dell'unità interna e dell'unità interna e le impostazioni (3)
dell'interruttore della scheda di circuito, quindi accendere l'unità interna e quella esterna.
Dopo che “9C” ha lampeggiato sul display della temperatura impostata per molti
secondi, al centro del display del telecomando viene visualizzato il display dell'ora.
Il display dell'ora viene visualizzato al centro del display del telecomando.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Metodo di impostazione81 21
Questa procedura cambia le impostazioni delle funzioni utilizzate per controllare l'unità
interna in base alle condizioni di installazione.
Delle impostazioni errate possono provocare malfunzionamenti dell'unità interna.
Una volta accesa l'alimentazione, eseguire “IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI” in base
alle condizioni di installazione utilizzando il telecomando.
È possibile scegliere tra le due seguenti impostazioni:
Numero funzione o Valore di impostazione.
Se si selezionano numeri o valori di impostazione non validi, le impostazioni non
cambiano.
Premere contemporaneamente i pulsanti di impostazione della temperatura (1)
(
) ( ) e il pulsante di controllo della ventola per almeno 5 secondi per entrare nella
modalità di impostazione delle funzioni.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Premere il pulsante SET BACK (IMPOSTA INDIETRO)
per selezionare l'indirizzo della R.C. interna.
SET BACK
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Indirizzo R.C. dell'UNITÀ INTERNA
Premere i pulsanti per impostare l'ora per selezionare il numero funzione.(2)
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numero funzione
Premere i pulsanti per impostare la temperatura ((3)
) ( ) per selezionare il valore di
impostazione.
Durante la selezione dei valori di impostazione, il display lampeggia come illustrato a
destra.
Premere il pulsante TIMER SET (IMPOSTA TIMER) per confermare l'impostazione. (4)
Premere il pulsante TIMER SET (IMPOSTA TIMER) per alcuni secondi nché il valore
di impostazione non smette di lampeggiare.
Se il display del valore di impostazione cambia o se viene visualizzato “- -” quando
smette di lampeggiare, il valore di impostazione non è stato impostato correttamente.
(È possibile che si sia selezionato un valore di impostazione errato per l'unità interna.)
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Valore di impostazione
Ripetere i punti da 2 a 5 per eseguire le altre impostazioni. Premere (5)
contemporaneamente i pulsanti di impostazione della temperatura (
) ( ) e
il pulsante di controllo della ventola ancora una volta per almeno 5 secondi per
annullare la modalità di impostazione delle funzioni. Inoltre, la modalità di impostazione
delle funzioni viene annullata automaticamente entro 1 minuto se non si eseguono
operazioni.
Una volta completata l'IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI, assicurarsi di spegnere e (6)
riaccendere l'alimentazione.
ATTENZIONE
Dopo aver spento l'alimentazione, attendere almeno 30 secondi prima di riaccender-
la nuovamente. L'IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI è valida nché ciò non viene
eseguito.
9380441083_IM.indb 9 29/9/2560 15:09:30
It-10
Impostazione delle funzioni81 21
Simbolo del ltro
L'unità interna è dotata di un simbolo per informare l'utente che è necessario pulire il
ltro. Selezionare l'impostazione dell'ora per l'intervallo di visualizzazione del simbolo
del ltro dalla tabella seguente in base alla quantità di polvere o di detriti presente nella
stanza. Se non si desidera che il simbolo del ltro sia visualizzato, selezionare il valore di
impostazione corrispondente a “Nessuna indicazione”.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
11
00
Standard (2500 ore)
01
Intervallo lungo (5000 ore)
02
Intervallo breve (1250 ore)
03
Nessuna indicazione
Impostazione della pressione statica
Selezionare la pressione statica appropriata in base alle condizioni di installazione.
Consultare il manuale tecnico per dettagli oppure seguire le istruzioni fornite dal
progettatore dei condotti.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
21
00
Normale (60 Pa)
02
pressione statica 1 (100 Pa)
03
pressione statica 2 (150 Pa)
04
pressione statica 3 (200 Pa)
05
pressione statica 4 (250 Pa)
Impostazione della correzione della temperatura della stanza del refrigeratore
In base all'ambiente di installazione, il sensore della temperatura della stanza potrebbe
richiedere una correzione. È possibile selezionare le impostazioni seguendo la tabella
seguente.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
30
00
Standard (Nessuna correzione)
01
Comando basso (-1,0° C)
02
Comando leggermente più basso (-0,5° C)
03
Comando leggermente più caldo (+0,5° C)
04
Comando più caldo (+1,0° C)
Impostazione della correzione della temperatura della stanza del calorifero
In base all'ambiente di installazione, il sensore della temperatura della stanza potrebbe
richiedere una correzione. È possibile selezionare le impostazioni seguendo la tabella
seguente.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
31
00
Standard (Nessuna correzione)
01
Comando basso (-1,0° C)
02
Comando leggermente più basso (-0,5° C)
03
Comando leggermente più caldo (+0,5° C)
04
Comando più caldo (+1,0° C)
Riavvio automatico
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
40
00
01
No
Funzione di attivazione del sensore della temperatura interna alla stanza
(Solo con telecomando a lo)
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
42
00
Si utilizza soltanto il sensore dell'unità interna
01
Si utilizza solo il sensore del telecomando a
lo
Prevenzione raffreddamento aria
Questa impostazione si utilizza per impostare la velocità della ventola quando il
compressore si arresta dopo che la temperatura della stanza ha raggiunto la temperatura
impostata durante l'operazione di riscaldamento.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
43
00
Super bassa
01
Seguire le istruzioni di impostazione sul
telecomando
(corrispondente alla ventilazione)
Controllo dell'ingresso esterno
È possibile selezionare la modalità “Funzionamento/arresto” o la modalità “Arresto
forzato”.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
46
00
Modalità funzionamento/arresto
01
(Impostazione vietata)
02
Modalità arresto forzato
Attivazione del comando della temperatura della stanza
Questa impostazione si usa per impostare il metodo di controllo della temperatura della
stanza quando si seleziona il telecomando a lo per la funzione di attivazione del sensore
della temperatura interna alla stanza.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
48
00
Comando da parte dei sensori sia dell'unità
interna che del telecomando a lo.
01
Controllo solo del sensore del telecomando a
lo.
Controllo del ventilatore dell'unità interna per risparmio energetico durante il
raffreddamento
Abilita o disabilita la funzione risparmio energetico controllando la rotazione del ventilatore
dell'unità interna quando l'unità esterna viene arrestata durante il funzionamento
Raffreddamento.
(♦... Impostazione di fabbrica)
Funzione
Numero
Impostazione
Valore
Descrizione dell'impostazione
49
00 Disabilitazione
01 Abilitazione
02 Telecomando
00: Quando l'uni esterna viene arrestata, il ventilatore dell'unità interna funziona
ininterrottamente in base all'impostazione del telecomando.
01: Quando l'uni esterna viene arrestata, il ventilatore dell'uni interna funziona a
intermittenza a velocità molto bassa.
02: Abilitare o disabilitare questa funzione tramite l'impostazione del telecomando.
* Come da impostazione di fabbrica, questa impostazione è inizialmente attiva.
* Se si collega un sistema VRF utilizzando un convertitore di rete, questa impostazione deve
essere posizionata su “00” o “01”.
Registro delle impostazioni
Registrare tutte le modiche alle impostazioni nella tabella seguente.
Cavo di connessione Valore di impostazione
Simbolo del ltro
Pressione statica
Correzione della temperatura della stanza del refrigeratore
Correzione della temperatura della stanza del calorifero
Riavvio automatico
Attivazione del sensore della temperatura della stanza
Prevenzione raffreddamento aria
Controllo dell'ingresso esterno
Attivazione del comando della temperatura della stanza
Controllo del ventilatore dell'unità interna per risparmio
energetico durante il raffreddamento
Una volta completata l'IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI, assicurarsi di spegnere e
riaccendere l'alimentazione.
9380441083_IM.indb 10 29/9/2560 15:09:31
It-11
It-12
Selezione della posizione di rilevamento della temperatura 81 41
della stanza
La posizione di rilevamento della temperatura della stanza può essere selezionata da uno dei due
esempi seguenti. Scegliere la posizione di rilevamento migliore per la posizione di installazione.
A. Impostazione dell'unità interna (impostazione di fabbrica)
La temperatura della stanza è rilevata dal sensore della temperatura dell'unità interna.
Quando si preme il pulsante THERMO SENSOR (SENSORE TERMICO), il display di (1)
blocco lampeggia poiché la funzione è bloccata di fabbrica.
A
Unità interna
B. Impostazione dell'unità interna/telecomando (selezione del sensore della
temperatura ambiente)
Per rilevare la temperatura ambiente, è possibile utilizzare il sensore della temperatura
dell'unità interna o del telecomando.
Abilitare la selezione del sensore della temperatura ambiente in IMPOSTAZIONE (1)
DELLE FUNZIONI, descritto di seguito.
Premere il pulsante THERMO SENSOR (SENSORE TERMICO) per almeno 5 secondi (2)
per selezionare il sensore della temperatura dell'unità interna o del telecomando.
B
Unità interna
NOTA
Se si utilizza la funzione di cambiamento del sensore della temperatura come negli esem-
pi A (diversi dall'esempio B), assicurarsi di bloccare la posizione di rilevamento.
Se la funzione è bloccata, il display di blocco
lampeggia quando si preme il pulsante
THERMO SENSOR (SENSORE TERMICO).
ATTENZIONE
Se la differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura della parete è molta poiché
le pareti interne ed esterne sono unite e la temperatura della parete subisce l'inuenza
dell'aria esterna, la temperatura rilevata potrebbe essere diversa dalla temperatura am-
biente reale poiché il sensore del telecomando rileva la temperatura vicina alla supercie
della parete.
In particolare, quando si installa il telecomando su una parete direttamente esposta all'aria
esterna, si consiglia di utilizzare il sensore della temperatura dell'unità interna.
Non utilizzare il sensore della temperatura del telecomando come sostituto di un
sensore della temperatura di un'unità interna che ha problemi di rilevamento della
temperatura. (Risolvere il problema del sensore della temperatura dell'unità interna.)
Se l'unità è stata installata in una stanza con un softto superiore a 3 m, potrebbe non
essere possibile rilevare correttamente la temperatura con il sensore della temperatu-
ra dell'unità interna poiché la differenza tra la temperatura vicino al softto e vicino al
pavimento potrebbe essere consistente.
In questo caso, si consiglia di prevedere l'installazione di un sensore della temperatu-
ra opzionale e di un circolatore per la ventilazione dell'aria nella stanza.
METODI DI INSTALLAZIONE SPECIALI91
ATTENZIONE
Assicurarsi di spegnere l'interruttore elettrico prima di eseguire le impostazioni.
Quando si impostano gli interruttori DIP, non toccare altre parti sulla scheda di circuito
direttamente a mani nude.
Sistema di comando di gruppo91 11
È possibile mettere in funzione una serie di unità interne contemporaneamente utilizzando
un unico telecomando.
(1) Metodo di cablaggio (dall'unità interna al telecomando)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
Unità interna 0 Unità interna 1 Unità interna 2 Unità interna 3
Cavo bus
Cavo del
telecomando
Telecomando
R W B
Quando è necessario un cavo di messa a terra
(2) Impostare l'indirizzo dell'R.C. (impostazione dell'interruttore DIP)
Impostare l'indirizzo R.C. di ciascuna unità interna utilizzando l'interruttore DIP sulla
scheda di circuito dell'unità interna.
L'interruttore DIP si imposta solitamente su 0.
SW 50
ON
OFF
Scatola di controllo
Interruttore DIP
Impostare l'indirizzo R.C. in base alla tabella seguente.
Indirizzo R.C. Interruttore DIP
1 2 3 4
0 OFF OFF OFF OFF
1 ON OFF OFF OFF
2 OFF ON OFF OFF
3 ON ON OFF OFF
4 OFF OFF ON OFF
5 ON OFF ON OFF
6 OFF ON ON OFF
7 ON ON ON OFF
8 OFF OFF OFF ON
9 ON OFF OFF ON
10 OFF ON OFF ON
11 ON ON OFF ON
12 OFF OFF ON ON
13 ON OFF ON ON
14 OFF ON ON ON
15 ON ON ON ON
NOTA
Assicurarsi di impostare indirizzi R.C consecutivi.
Se si salta un numero, non è possibile mettere in funzione le unità interne.
Impostazioni quando sono presenti più unità contemporaneamente.
(3) Impostare l'indirizzo del circuito del refrigerante (Impostazione del telecomando)
Spegnere tutte le unità interne.1.
Spegnere l'unità con l'indirizzo R.C. 00 per ultima. (Entro 1 minuto)
Impostare l'indirizzo del circuito del refrigerante. (Assegnare lo stesso numero a 2.
tutte le unità interne collegate a un'unità esterna.)
Indirizzo del circuito
del refrigerante
Numero funzione
Valore di
impostazione
02 00~15
9380441083_IM.indb 11 29/9/2560 15:09:32
It-12
(4) Impostare le impostazioni “primarie” e “secondarie”. (Impostare l’unità interna
collegata all’unità esterna come primaria utilizzando un cavo di collegamento).
Numero funzione
Valore di
impostazione
Primaria
51
00
Secondaria 01
Dopo aver completato le impostazioni delle funzioni, spegnere tutte le unità interne
e riaccenderle.
Se vengono visualizzati i codici di errore 21, 22, 24 o 27, l'impostazione potrebbe *
essere errata. Eseguire nuovamente l'impostazione del telecomando.
NOTA
Quando si collegano unità interne di modelli diversi utilizzando il sistema di controllo di
gruppo, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
Se il sistema di controllo di gruppo contiene più unità in funzione contemporaneamente,
collegare e impostare le unità nel modo illustrato di seguito.
• La commutazione automatica funziona nella stessa modalità dell'indirizzo R.C. 00.
• Non va collegata a nessun altro gruppo di una serie diversa (solo A**G).
Coppia
contemporanea
Coppia
standard
Teleco-
mando
Unità
interna
Unità
esterna
1
Unità
esterna
2
Unità
esterna
3
Unità
interna
Unità
interna
Unità
interna
Unità
interna
Unità
interna
Indirizzo R.C.
(impostazione interruttore DIP)
: Cavo di collegamento, cavo di alimentazione
: Cavo del telecomando
: Cavo bus
: Cavo di alimentazione
Primaria/secondaria
(Numero di funzione 51)
Indirizzo del circuito
del refrigerante
(Numero di funzione 02)
Tripla
contemporanea
Assicurarsi che l’unità interna con l’indirizzo R.C. 0 sia collegata all’unità esterna *
mediante un cavo di collegamento.
Impostazione di ritardo della ventola91 21
È possibile utilizzare questa impostazione quando si collega il calorifero ausiliario.
Quando si arresta l'operazione quando l'unità interna è in funzione con un calorifero
ausiliario, l'operazione continua per 1 minuto.
(1) Impostazione del cavo di connessione (unità interna)
Questa impostazione è effettuata tagliando i cavo di connessione sulla scheda di
circuito dell'unità interna.
JM42
JM41
JM40
Scatola di controllo
Cavi di connessione
Cavo di connessione
Stato JM
JM 42
Collegare Invalidità (impostazione di fabbrica)
Scollegare Validità
Telecomandi doppi91 21
Per mettere in funzione le unità interne è possibile utilizzare due telecomandi separati.
Sulle unità secondarie non è possibile utilizzare le funzioni timer e di autodiagnosi.
(1) Metodo di cablaggio (dall'unità interna al telecomando)
1 2 3
1 2 3 1 2 3
Unità interna
Cavo del telecomando
Telecomando
Quando è necessario un cavo
di messa a terra
Unità primaria
R W B R W B
Unità secondaria
(2) Impostazione 1 interruttore DIP del telecomando
Impostare l'interruttore 1 DIP del telecomando su 2 secondo la tabella seguente.
(Vedere il punto 7.2. Impostazione degli interruttori dip)
DIP SW 1 n. 2
Unità primaria OFF
Unità secondaria ON
DOTAZIONI A RICHIESTA101
AVVERTENZA
La normativa sui cavi cambia da Paese a Paese a seconda delle regole locali.
Ingresso e output esterni101 11
Metodi di collegamento
Modica del cablaggio
Utilizzare uno strumento per tagliare il terminale all'estremità del lo, quindi rimuovere
l'isolamento dall'estremità tagliata del lo.
Collegare il cavo con il cavo di collegamento con una lega per saldatura.
Importante: isolare il collegamento tra i cavi.
Componenti opzionali
Cavo input/output esterno
Collegamento isolato
da acquistare in loco
Terminali di collegamento
CN100
Output dello stato
di funzionamento
(bianco)
CN103
Input di controllo
(funzionamento/
arresto)
(Bianco)
CN101
Output dello
stato di errore (nero)
CN160
Output di comando del
riscaldatore elettrico
esterno (arancione)
CN161
Output di comando
dell'aria fresca (verde)
9380441083_IM.indb 12 29/9/2560 15:09:34
It-13
It-14
CLIP
Fascetta serracavi (media)
Unità ricevitore I.R. / sensore remoto101 21
Metodo di collegamento
Terminali di collegamento
Unità ricevitore I.R.
(CN130)
Telecomando (CN113)
Disposizione cavi
CLIP
Fascetta serracavi (media)
Connettore
Unità ricevitore I.R.
Per il cavo dell'unità ricevitore I.R. utilizzare 7 pin
Sensore remoto
Rimuovere il connettore esistente e sostituirlo con il connettore del sensore remoto
(assicurarsi di utilizzare il connettore corretto).
Il connettore originale deve essere isolato per evitare c he venga a contatto con altri
componenti di circuiti elettrici.
Impostazione per l'impostazione di controllo della temperatura ambiente
Quando è collegato un sensore remoto, procedere all'impostazione delle funzioni dell'unità
interna come indicato di seguito.
Impostare il numero funzione “48” (Impostazione temperatura ambiente) su “01”
Impostazione per la correzione della temperatura ambiente
Quando è collegato un sensore remoto, procedere all'impostazione delle funzioni dell'unità
interna come indicato di seguito.
Impostare il numero funzione “30” (Correzione temperatura dell'aria refrigeratore) su “01”
Impostare il numero funzione “31” (Correzione temperatura dell'aria calorifero) su “01”
LISTA DI CONTROLLO111
Quando si installano una o più unità interne, controllare i seguenti elementi di verica
con particolare attenzione. Una volta completata l'installazione, è necessario procedere
nuovamente al controllo dei seguenti elementi di verica.
Elementi di verica
In caso di esecuzione
non corretta
Casella
di con-
trollo
L'unità interna è stata installata corret-
tamente?
Vibrazioni, rumore,
rischio di caduta dell'unità interna
È stato effettuato un controllo delle
perdite di gas (tubi del refrigerante)?
Né raffreddamento, né riscaldamento
Il lavoro di isolamento termico è stato
portato a termine?
Perdite di acqua
Lo scarico dell'acqua dalle unità
interne avviene facilmente?
Perdite di acqua
La tensione di alimentazione è quella
indicata sull'etichetta apposta sull'uni-
tà interna?
Mancato funzionamento, danni da
surriscaldamento o bruciatura
Tutti i li e tubi sono perfettamente
collegati?
Mancato funzionamento, danni da
surriscaldamento o bruciatura
L'unità interna è stata messa a terra? Cortocircuito
Il cavo di collegamento è dello spes-
sore prescritto?
Mancato funzionamento, danni da
surriscaldamento o bruciatura
Le aperture e le uscite sono libere da
ostacoli?
Né raffreddamento, né riscaldamento
Al termine dell'installazione, è stato
spiegato all'utente come utilizzare e
trattare il condizionatore?
Mettere in funzione l'unità secondo il
manuale di istruzioni fornito e control-
lare che funzioni normalmente.
COLLAUDO121
ELEMENTI DI VERIFICA
Ogni pulsante sull'unità telecomando funziona normalmente?(1)
Lo scarico è normale?(2)
Durante il funzionamento si avvertono rumori o vibrazioni anomale?(3)
Non mettere in funzione il condizionatore d'aria nello stato di esecuzione per lungo tempo.(4)
[Metodo di operazione]
Per il metodo di operazione, consultare il Manuale di istruzioni.
Arrestare il condizionatore d'aria.(1)
Premere contemporaneamente il pulsante MODE (MODALITÀ) e il pulsante FAN (2)
(VENTOLA) per almeno 2 secondi per avviare il collaudo.
Display del collaudo
Premere il pulsante START/STOP (AVVIO/ARRESTO) per iniziare il collaudo.(3)
Se sul display dell'indirizzo dell'R.C. viene visualizzato “C0”, si è vericato un errore del
telecomando.
Indirizzo R.C. Codice errore Contenuto
C0 15 È stata collegata un'unità non compatibile
C0 12
Errore di comunicazione tra il telecomando
e l'unità interna
ISTRUZIONI AI CLIENTI121
Seguendo il manuale di istruzioni, spiegare quanto segue al cliente:
Metodo di avvio e di arresto, cambiamento delle operazioni, regolazione della (1)
temperatura, timer, cambiamento del usso dell'aria e altre operazioni del telecomando.
Rimozione e pulizia del ltro dell'aria e uso dei deettori.(2)
Consegnare il Manuale di istruzioni e il Manuale di installazione al cliente.(3)
Se si è cambiato il codice del segnale, spiegare al cliente come è stato cambiato (quando (4)
si sostituiscono le batterie del telecomando il sistema ritorna al codice di segnale A).
*(4) è applicabile all'uso del telecomando senza li.
9380441083_IM.indb 13 29/9/2560 15:09:35
It-14
CODICI DI ERRORE141
[Risoluzione dei problemi sull'LCD del telecomando]
Queste operazioni sono possibili solo con il telecomando a lo.
[Autodiagnosi]
Per il metodo di operazione, consultare il manuale di istruzioni.
Quando viene visualizzata l'indicazione di errore “E:EE”, seguire i punti seguenti per
eseguire un'autodiagnosi. “E:EE” indica che si è vericato un errore.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Indirizzo R.C. dell'UNITÀ INTERNA
Codice errore
Es. Autodiagnosi
Display dell'errore
Telecomando
a lo
Codice
errore
Modalità DESCRIZIONE
FUNZIONA-
MENTO
spia
(verde)
TIMER
spia
(arancione)
ECO
spia
(verde)
(1)
(1)
Comunicazione
Errore di comunicazione
seriale
(1)
(2)
Comunicazione
Errore di comunicazione
del telecomando a lo
(1)
(5)
Ciclo di controllo incom-
pleto
(2)
(1)
Errore impostazione
indirizzo R.C. o
indirizzo del circuito del
refrigerante
[Più unità contemporane-
amente]
(2)
(2)
Sistema
Errore di capacità
dell'unità interna
(2)
(3)
Errore di combinazione
(2)
(4)
Errore dell'indirizzo I.R.
di connessione (unità
interna secondaria)
[Più unità contempora-
neamente]
Errore dell'indirizzo I.R.
di connessione (unità
interna o unità derivata)
[Più unità essibili]
(2)
(7)
Errore congurazione
unità primaria e unità
secondaria
[Più unità contemporane-
amente]
(3)
(1)
Unità interna
Errore interruzione
alimentazione
(3)
(2)
Errore informazione
modello scheda
a circuiti stampati unità
interna
(3)
(5)
Unità interna
Errore interruttore
manuale automatico
(3)
(9)
Unità interna
Errore circuito di
pilotaggio motore del
ventola.
(4)
(1)
Unità interna
Errore sensore della
temperatura dell'aria in
ingresso
(4)
(2)
Unità interna
Errore sensore
temperatura mediana
scambiatore di calore
interno
(5)
(1)
Unità interna
Errore del motore 1 della
ventola interna
(5)
(3)
Unità interna Errore di drenaggio
(5)
(7)
Errore smorzatore
(5)
(9)
Unità interna
Errore del motore 2 della
ventola interna
(5)
(15)
Unità interna Errore unità interna
(6)
(2)
Unità esterna
Errore informazione
modello unità esterna
(6)
(3)
Unità esterna Errore inverter
(6)
(4)
Errore ltro attivo, errore
circuito PFC
(6)
(5)
Unità esterna Errore I.P.M.
(6)
(10)
Errore di comunicazione
microcomputer scheda
a circuito stampato del
display
(7)
(1)
Unità esterna
Errore sensore della
temperatura di scarico
(7)
(2)
Unità esterna
Errore sensore della
temperatura del
compressore
(7)
(3)
Unità esterna
Errore sensore della
temperatura centrale
scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Errore sensore della
temperatura dell'uscita
liquido
(7)
(4)
Unità esterna
Errore sensore della
temperatura esterna
(7)
(5)
Errore sensore della
temperatura del gas di
aspirazione
(7)
(6)
Errore sensore della
temperatura valvola
a 2 vie
Errore sensore della
temperatura valvola
a 3 vie
(7)
(7)
Unità esterna
Errore sensore della
temperatura dissipatore
di calore
(8)
(2)
Errore sensore della
temperatura ingresso
gas scambiatore di
calore di sotto-raffred-
damento
Errore sensore della
temperatura uscita gas
scambiatore di calore di
sotto-raffreddamento
(8)
(3)
Errore sensore della
temperatura del tubo del
liquido
(8)
(4)
Unità esterna Errore sensore di corrente
(8)
(6)
Unità esterna
Errore sensore di
pressione
Errore interruttore
pressione elevata
(9)
(4)
Unità esterna Errore sovracorrente
(9)
(5)
Unità esterna
Errore controllo del
compressore
(9)
(7)
Unità esterna
Errore del motore 1 della
ventola esterna
(9)
(8)
Unità esterna
Errore del motore 2 della
ventola esterna
(9)
(9)
Unità esterna Errore valvola a 4 vie
(9)
(10)
Errore bobina
(valvola di espansione)
(10)
(1)
Sistema
refrigerante
Errore temperatura di
scarico
(10)
(3)
Sistema
refrigerante
Errore temperatura del
compressore
(10)
(4)
Errore pressione elevata
(10)
(5)
Sistema
refrigerante
Errore bassa pressione
(13)
(2)
Errore scatole di deriva-
zione
[Più unità essibili]
Modalità di visualizzazione
: 0,5 sec. ACCESA/0,5 sec. SPENTA
: 0,1 sec. ACCESA/0,1 sec. SPENTA
( ) : Numero di lampeggiamenti
9380441083_IM.indb 14 29/9/2560 15:09:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARYG60LHTA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per