TRUSTMASTER 2960534 2969052 2970016 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

THRUSTMASTER
®
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
z Réplique exacte du manche du
F-16 block 50 (manche et
manette des gaz)
z Boîtier intégralement en métal -
base, manette et boutons
c Connecteur HD15 vers TQS
d Connecteur DB15 vers
palonnier analogique optionnel
(RCS)
e Connecteur USB vers PC
f 28 boutons, plusieurs Hats et
un PdV multidirectionnel, tous
programmables, offrant des
milliers de fonctions
g 7 à 10 axes programmables
z Logiciel de programmation
Foxy, simple d’utilisation
z Périphérique actualisable par
“flash”, garantissant une
compatibilité à long terme
F
CARATTERISTICHE
TECNICHE
z Replica esatta della cloche
dello F-16 block 50 (leva e
manetta del gas)
z Costruita integralmente in
metallo - base, manetta e
pulsanti
c Connettore HD15 per TQS
d Connettore DB15 per pedaliera
analogica opzionale (RCS)
e Connettore USB per PC
f 28 pulsanti, diversi Hat e un
Pov multidirezionale, tutti
programmabili, in grado di
eseguire migliaia di funzioni
g Da 7 a 10 assi programmabili
z Software di programmazione
Foxy, di facile utilizzo
z Periferica aggiornabile tramite
“flash”, in grado di garantire una
compatibilità a lungo termine
I
TECHNISCHE
KENMERKEN
z Replica van F-16 blok 50
controller (stick en throttle)
z Metalen omhulsel incl. basis,
stick en knoppen
c HD15-aansluiting naar TQS
d DB15-aansluiting naar opt.
standaard spelpoortrudder
(RCS)
e USB-aansluiting naar PC
f 28 knoppen incl. meerdere
hatschakelaars en 8-richtingen
POV-hat. Volledig
programmeerbaar, duizenden
opties
g 7-10 programmeerbare assen
z Gebruikersvriendelijke Foxy
programmeringssoftware
z Flash-opwaardeerbare
hardware voor langdurige
compatibiliteit
NL
Pour PC (Windows 98 ou
supérieur) équipés de ports USB.
Voor PCs (Windows 98 of hoger)
met USB-aansluitingen.
Per PC (Windows 98 o superiore)
dotati di porte USB.
QUICK INSTALL 1
INSTALLATION PC
1. Assurez-vous que votre HOTAS Cougar n’est PAS connecté à votre ordinateur avant d’installer les logiciels fournis !
2. Insérez le CD d’installation du HOTAS Cougar dans votre lecteur de CD-ROM, une interface utilisateur s’affiche.
Remarque : si vous avez désactivé la fonction d’exécution automatique de Windows, ou si l’interface utilisateur
ne s’affiche pas à l’écran, lancez simplement l’explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier Setup.exe
situé sur le CD.
3. Si DirectX 8.0a n’est pas installé sur votre ordinateur (ou si vous n’en êtes pas certain), cliquez sur le bouton
DirectX, et DirectX 8.0a sera installé sur votre PC. Windows vous demandera peut-être de redémarrer votre
ordinateur une fois l’installation terminée.
Remarque : un redémarrage n’est nécessaire que si vous avez déjà branché votre HOTAS Cougar sur votre
ordinateur – n’oubliez pas d’éjecter le CD d’installation du HOTAS Cougar avant de redémarrer Windows !
4. Dans l’interface utilisateur, cliquez sur le bouton HOTAS Cougar Software. L’assistant vous guidera alors
automatiquement au fil des étapes de l’installation ; cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée.
F
INSTALLAZIONE PC
1. Prima di installare i programmi acclusi, assicuratevi che il vostro HOTAS Cougar NON sia connesso al vostro PC!
2. Inserite il CD di installazione di HOTAS Cougar nel vostro lettore CD-Rom: dovrebbe comparire un’interfaccia
grafica.
Ricordate: se avete disattivato la funzione di Windows di notifica di inserimento automatico, o se l’interfaccia
grafica non appare sullo schermo, aprite semplicemente Esplora Risorse di Windows e fate doppio clic sul file
Setup.exe presente nel CD.
3. Se le DirectX 8.0a non state installate nel vostro PC (o se non siete certi di questo), cliccate sul pulsante DirectX:
le DirectX 8.0a verranno così installate nel vostro computer. Terminata l’installazione, Windows potrebbe
chiedervi di riavviare il sistema.
Ricordate: un riavvio del sistema non è necessario se avete già collegato il vostro HOTAS Cougar al vostro PC
prima di riavviare il sistema, non dimenticate di estrarre il CD di installazione di HOTAS Cougar!
4. Nell’interfaccia grafica, cliccate sul pulsante HOTAS Cougar Software. Una procedura guidata vi condurrà passo
all’installazione del software; una volta terminata l’installazione, fate clic su Chiusura.
I
PC INSTALLATIE
1. Zorg ervoor dat de HOTAS Cougar NIET verbonden is met je computer voordat je het softwarepakket installeert!
2. Plaats de HOTAS Cougar installatie-cd in je cd-romspeler. De gebruikersinterface verschijnt.
Opmerking: als je de automatische opstartfunctie van Windows hebt uitgeschakeld of als de gebruikersinterface
niet verschijnt, start je de Windows Verkenner en dubbelklik je op het bestand Setup.exe op de cd.
3. Als DirectX 8.0a niet geïnstalleerd is op je computer (of als je het niet zeker weet), klik je op de knop DirectX.
DirectX 8.0a wordt dan geïnstalleerd op je computer. Je kunt gevraagd worden je computer opnieuw te starten als
de installatie is voltooid.
Opmerking: opnieuw opstarten is niet vereist als je je HOTAS Cougar eerder hebt aangesloten – verwijder de
installatie-cd van HOTAS Cougar voordat je Windows opnieuw opstart!
4. Klik in de gebruikersinterface op de knop HOTAS Cougar Software. Het programma leidt je vervolgens
automatisch door de verschillende installatiestappen; klik op Voltooien als je klaar bent.
NL
5. Une fois les deux précédentes étapes accomplies, cliquez sur le bouton Foxy. L’assistant d’installation Windows
vous guidera alors au fil des étapes necessaries à l’installation du logiciel. Windows vous demandera peut-être de
redémarrer votre ordinateur à l’issue de cette séquence. Lorsque Windows redémarrera, le logiciel d’installation
de Foxy HOTAS Cougar Edition s’exécutera ; suivez les instructions fournies pour installer Foxy – vous pouvez
choisir d’utiliser le répertoire par défaut (recommandé), ou installer Foxy ailleurs sur votre PC.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur le bouton Fermer pour quitter, et redémarrez votre ordinateur.
MISE EN SERVICE DU HOTAS COUGAR
1. Connectez le TQS à la base du manche à l’aide du port c.
Remarque : il n’est pas impératif de brancher le TQS sur le manche – le manche fonctionne également seul !
2. Si nécessaire, connectez votre palonnier analogique optionnel (RCS) à la base du manche à l’aide du port d.
5. Una volta completate le due operazioni sopradescritte, cliccate sul pulsante Foxy. Il programma di installazione vi
guiderà attraverso le varie tappe necessarie per l’installazione della periferica. Alla fine di questa procedura,
Windows potrebbe chiedervi di riavviare il sistema. Dopo il riavvio, verrà automaticamente eseguito il sotware di
installazione di Foxy HOTAS Cougar Edition; per installare Foxy, seguite le istruzioni che appariranno sullo
schermo – potrete scegliere la directory di default (scelta consigliata), oppure installare Foxy in un’altra cartella.
6. Una volta terminata l’installazione, fate clic sul pulsante Chiusura per uscire dal programma e riavviate il sistema.
ATTIVAZIONE DI HOTAS COUGAR
1. Collegate il TQS all’apposita porta c presente nella base della cloche.
Ricordate: non è obbligatorio collegare il TQS alla cloche – la cloche funzione ugualmente anche da sola!
2. Se necessario, collegate la vostra pedaliera analogica opzionale (RCS) alla base della cloche tramite la porta d.
5.
A
ls de vorige twee stappen zijn uitgevoerd, klik je op de knop Foxy. Het installatieprogramma van Windows gaa
t
verder en zal je door de betreffende installatiestappen leiden. Je kunt gevraagd worden je computer opnieuw op
te starten tijdens dit proces. Als Windows opnieuw opstart, start het installatieprogramma van Foxy HOTA
S
Cougar. Volg de instructies om Foxy te installeren – je kunt de standaarddirectory selecteren (aanbevolen) o
f
Foxy ergens anders op je computer installeren.
6. Als de installatie is voltooid, klikje op de knop Sluiten om af te sluiten en start de computer opnieuw op.
DE HOTAS COUGAR VOORBEREIDEN OP DE ACTIE
1. Sluit de TQS aan op de basis van de stick via aansluiting c.
Opmerking: je hoeft dit niet te doen, de stick werkt ook vanzelf!
2. Sluit als dat nodig is je optionele spelpoortrudder (RCS) aan op de basis van de stick via aansluiting d.
F
I
NL
Pour P
C
3. Démarrez votre ordinateur, et branchez le connecteur USB e sur votre PC ou HUB. Windows 98/2000/Me/XP
détectera alors automatiquement plusieurs nouveaux périphériques
Remarque : si vous connectez des périphériques USB pour la première fois, Windows vous demandera d’insére
r
le CD-ROM de Windows au cours de l’installation, afin d’installer les fichiers système requis. Le connecteur USB
vous permet de brancher votre manette à chaud, ordinateur allumé.
z
Sous Windows 98 : l’Assistant Ajout de nouveau matérial se chargera de trouver les pilotes appropriés à votre
place. Cliquez simplement sur Suivant, et suivez les instructions à l’écran pour réaliser l’installation.
z Sous Windows 2000/Me/XP : l’installation des pilotes s’effectue automatiquement.
Remarque : pour Windows XP, sélectionnez toujours les pilotes fournis avec le HOTAS Cougar, sans teni
r
compte de la “signature numérique”.
5. Pour vérifier si votre joystick est bien connecté, cliquez sur Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration, e
t
double-cliquez ensuite sur l’icône Options de jeu. Si le joystick a été correctement installé, il sera affiché en tan
t
que HOTAS Cougar dans la liste des contrôleurs de jeu, avec l’indication d’état OK.
F
3. Riavviate il sistema ed collegate il connettore USB e al vostro PC o al vostro HUB. Windows 98/2000/Me/XP
individuerà automaticamente diverse nuove periferiche.
Ricordate: se state collegando al vostro PC, per la prima volta, delle periferiche USB, durante l’installazione
Windows vi chiederà di inserire il CD-Rom di Windows, per poter installare i necessari file di sistema. Grazie alla
connessione USB, potrete collegare la vostra periferica “a caldo”, ovvero a computer già acceso.
z Windows 98: il programma di identificazione automatica delle nuove periferiche cercherà di individuare i driver più
adatti alla vostra periferica. Fate semplicemente clic su Avanti e seguite le istruzioni che appariranno sullo
schermo.
z Windows 2000/Me/XP: l’installazione dei driver avviene automaticamente.
Ricordate: in Windows XP, selezionate sempre i driver forniti assieme a HOTAS Cougar, senza tener conto della
“firma numerica”.
4. Per verificare che la vostra periferica sia colleggata correttamente, fate clic su Start/Impostazioni/Pannello d
i
controllo e fate quindi doppio clic sull’icona Opzioni Giochi. Se la periferica è stata installata correttamente,
HOTAS Cougar comparirà nell’elenco delle periferiche di gioco, con lo stato di OK.
I
3. Herstart je computer en plug USB-aansluiting e in je pc of HUB. Windows 98/2000/Me/XP zal vervolgens
automatisch verschillende randapparaten detecteren.
Opmerking: als je USB-randapparatuur voor de eerste keer aansluit, kan Windows je vragen om de Windows cd-
rom tijdens de installatie om de vereiste systeembestanden te installeren. Via de USB-aansluiting kun je je
joystick voor een rechtstreekse werking op je computer aansluiten.
z
Onder Windows 98: de Wizard Nieuwe hardware zal de geschikte drivers voor je zoeken. Klik op Volgende en
volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
z Onder Windows 2000/Me/XP: de installatie van de drivers gebeurt automatisch.
Opmerking: selecteer in XP altijd de drivers die geleverd werden bij je HOTAS Cougar, ongeacht de status van
de “digitale signature”.
4. Om te controleren of de joystick goed is aangesloten, klik je op Start/Instellingen/Configuratiescherm en
vervolgens dubbelklik je op het icoontje Spelopties. Als de joystick correct is geïnstalleerd, verschijnt ij inde lijs
t
met spelbesturingen als HOTAS Cougar, met de status OK.
NL
Per P
C
5. Cliquez sur Propriétés pour tester votre joystick.
6. Vous pouvez accéder aux deux applications Thrustmaster HOTAS Cougar Control Panel et Loader, ainsi qu’au
logiciel Foxy par l’intermédiaire du menu Démarrer. Veuillez vous référer aux manuels en ligne pour une
description approfondie du fonctionnement de ces applications.
7. Des configurations spécialisées prêtes à l’emploi sont disponibles sur le CD d’installation, dans le répertoire File
s
sous Foxy, ainsi que sur le site Internet de Thrustmaster (www.thrustmaster.fr).
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster® et HOTAS™ sont des marques et/ou des marques déposées de Guillemot Corporation S.A.
Microsoft®, Windows® 98, 2000, Me, Windows XP™ et DirectX® sont des marques et/ou des marques deposées de Microsof
t
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales reconnues nationalement e
t
internationalement sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Photos non contractuelles. Le contenu, l’apparence et les
caractéristiques du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis, et peuvent varier d’un pays à un autre.
F
5. Per collaudare la vostra cloche, scegliete Proprietà.
6. Tramite il menu Avvio, potrete accedere sia ai programmi pannello di controllo e Loader di Thrustmaster HOTA
S
Cougar, che al programma Foxy. Per ulteriori informazioni sul funzionamento di questi programmi, fate
riferimento ai manuali online.
7. Configurazioni particolari della vostra periferica sono reperibili sia nel CD di installazione (nella directory Files di
Foxy) che sul sito Internet di Thrustmaster (www.thrustmaster.it
).
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster® e HOTAS™ sono marchi e/o marchi registrati da Guillemot Corporation S.A. Microsoft®,
Windows® 98, 2000, Me, Windows XP™ e DirectX® sono marchi e/o marchi registrati da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli
altri paesi del mondo. Tutti gli altri marchi commerciali nazionali ed internazionali appartengono ai legittimi proprietari. Foto escluse. Il
contenuto, il design e le caratteristiche del prodotto possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un paese
all’altro.
I
5. Klik op Eigenschappen om je joystick te testen.
6. Je kunt het Thrustmaster HOTAS Cougar configuratiescherm, de laadapplicaties en de Foxy software bereiken
via het startmenu. Lees de online handleidingen voor een uitgebreide beschrijving van deze applicaties.
7. Speciale game presets zijn beschikbaar op de installatie-cd, in de map Files onder Foxy, en ook op de
Thrustmaster website (www.thrustmaster.com
).
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster® en HOTAS™ zijn handelsmerken en/of geregistreerde handelsmerken van Guillemo
t
Corporation S.A. Microsoft®, Windows® 98, 2000, Me, Windows XP™ en DirectX® zijn handelsmerken en/of geregistreerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
A
lle overigen nationaal en internationaal erkende
handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend. Foto’s zijn niet bindend. Inhoud, ontwerpen en specificaties kunnen zonde
r
kennisgeving vooraf gewijzigd worden en afwijken van land tot land.
NL
Voor P
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

TRUSTMASTER 2960534 2969052 2970016 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per