Sony CDP-C661 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
3-810-585-32 (1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
D
NL
I
P
1995 by Sony Corporation
CDP-CE505
CDP-CE405
CDP-CE305
CDP-C661
2
I
AVVERTENZA
Per evitare rischi di incendio o
di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
l’assistenza rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
Il componente laser di questo
prodotto può emettere radiazioni
superiori al limite della Classe 1.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE 1.
Il simbolo del PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova nella parte posteriore
dell’apparecchio.
All’interno dell’apparecchio è situata la
seguente etichetta di avvertimento.
Precauzioni
Sicurezza
Attenzione – L’uso di strumenti ottici
con questo prodotto aumenterà il
rishio di problemi agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o
liquido dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegare il cavo di
alimentazione e far controllare
l’apparecchio da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Alimentazione
Prima di utilizzare il lettore,
controllare che la tensione operativa
dell’apparecchio corrisponda a quella
della rete elettrica. La tensione
operativa richiesta è indicata
nell’apposita etichetta nella parte
posteriore dell’apparecchio.
Il lettore continua ad essere alimentato
con energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se
l’apparecchio è spento.
Se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo,
scollegarlo dalla fonte di
alimentazione elettrica. Per staccare il
cavo di alimentazione CA, prendere la
spina evitando di tirare il cavo.
La sostituzione del cavo di
alimentazione CA deve essere
effettuata esclusivamente presso un
centro di assistenza qualificato.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno
dell’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio su
superfici morbide (ad esempio, su un
tappeto) che possano ostruire le prese
di ventilazione.
Non installare l’apparecchio in
prossimità di fonti di calore, oppure in
luoghi eccessivamente polverosi,
esposti alla luce diretta del sole o
soggetti a scosse o vibrazioni
meccaniche.
Utilizzo
Se l’apparecchio viene spostato
direttamente da un luogo freddo a uno
caldo, o se viene posto in un ambiente
con elevata umidità, è possibile che al
suo interno si formi della condensa e
che questa danneggi le lenti all’interno
del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il
lettore potrebbe non funzionare
correttamente. In tal caso rimuovere il
disco e lasciare il lettore acceso per
almeno un’ora, fino all’evaporazione
della condensa.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume
durante l’ascolto di una parte di brano
con livelli di suono molto bassi o
assenti. Si rischia di danneggiare gli
altoparlanti nel caso in cui venga
riprodotto improvvisamente un suono
con livello di picco.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i
controlli con un panno morbido
lievemente inumidito con una
sostanza detergente neutra. Non
utilizzare spugnette o polveri abrasive,
né solventi come alcool o benzina.
Per qualsiasi domanda o problema
relativo al lettore CD, rivolgersi al
concessionario Sony più vicino.
Getting Started
I
3
I
INDICE
Benvenuti!
Congratulazioni per l’acquisto di questo
lettore CD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, leggere attentamente
questo manuale e conservarlo per
riferimento futuro.
Informazioni sul
presente manuale
Le istruzioni contenute in questo
manuale si riferiscono ai modelli
CDP-CE505, CDP-CE405, CDP-CE305 e
CDP-C661. Se non diversamente
indicato, il modello rappresentato nelle
illustrazioni è il CDP-CE505. Le
eventuali differenze funzionali sono
chiaramente riportate nel testo, ad
esempio con la dicitura “solo
CDP-CE505”.
Convenzioni
Le istruzioni contenute in questo
manuale riguardano i comandi del
lettore.
In alternativa, si possono utilizzare i
comandi del telecomando qualora
abbiano lo stesso nome o un nome
simile a quello del lettore.
Nel presente manuale vengono
utilizzate le seguenti icone:
Indica che l’operazione può
essere effettuata mediante il
telecomando (con il modello
CDP-CE305 e CDP-C661 non
possono essere eseguite le
operazioni contrassegnate con
questa icona).
Indica una serie di
suggerimenti che rendono
l’operazione meno complessa.
Operazioni preliminari
Disimballaggio ................................................................................................ 4
Collegamento del sistema .............................................................................. 4
Riproduzione di un CD .................................................................................. 6
Riproduzione dei CD
Uso del display ................................................................................................ 8
Sostituzione dei dischi durante la riproduzione di un disco ................... 8
Individuazione di un disco specifico ........................................................... 9
Individuazione di un brano specifico o di un punto specifico di un
brano ................................................................................................................. 9
Riproduzione ripetuta dei brani ................................................................. 10
Riproduzione in sequenza casuale (riproduzione casuale) .................... 10
Creazione di programmi personalizzati
(riproduzione programmata) ...................................................................... 11
Registrazione da CD
Registrazione di programmi personalizzati ............................................. 13
Registrazione di un CD con indicazione della lunghezza della cassetta
(impostazione della durata) ........................................................................ 13
Dissolvenza in apertura o in chiusura ....................................................... 14
Regolazione del livello di registrazione (ricerca del picco) .................... 15
Memorizzazione delle informazioni sui CD
(Schedari personali, solo CDP-CE505)
Che cosa permette di fare uno schedario personale? .............................. 16
Raggruppamento di brani (Clip musicale) ............................................... 16
Memorizzazione di brani specifici (Delete Bank) .................................... 17
Altre informazioni
Note sui CD ................................................................................................... 18
Guida alla soluzione dei problemi ............................................................. 19
Caratteristiche tecniche ................................................................................ 19
Indice analitico
Indice analitico .............................................................................................. 20
4
I
Disimballaggio
Verificare la presenza dei seguenti elementi:
Cavo di collegamento audio (1)
Telecomando (tranne che sui modelli CDP-CE305 e
CDP-C661) (1)
Pile Sony SUM-3 (NS) (tranne che sui modelli
CDP-CE305 e CDP-C661) (2)
Inserimento delle pile nel telecomando
(tranne che sui modelli CDP-CE305 e
CDP-C661)
Il funzionamento del lettore può essere regolato
mediante il telecomando in dotazione.
Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli + e – con le indicazioni di polarità
del telecomando. Per usare il telecomando, puntarlo in
direzione del sensore g presente sul lettore.
Collegamento del sistema
Presentazione
Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD
ad un amplificatore. Prima di procedere al
collegamento, accertarsi che tutti i componenti da
collegare siano spenti.
Lettore CD
Rosso
(R, destra)
Operazioni preliminari
Uscita linea
(R, destra)
Uscita linea
(L, sinistra) Alla presa
di rete
Ingresso audio
(L, sinistra)
Ingresso audio
(R, destra)
Amplificatore
Alla presa di rete
Cavi necessari
Cavo audio (in dotazione) (1)
Bianco
(L, sinistra)
Bianco
(L, sinistra)
Rosso
(R, destra)
Sostituzione delle pile
Con un uso regolare, le pile dovrebbero durare almeno
sei mesi. Quando il telecomando non è più in grado di far
funzionare il lettore, sostituire entrambe le pile.
Note
Non conservare il telecomando in ambienti eccessivamente
caldi o umidi.
Non inserire alcun oggetto all’interno del telecomando,
soprattutto durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore del telecomando direttamente alla
luce solare o ad altre fonti di illuminazione. Ciò
provocherebbe un funzionamento difettoso.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere le pile per evitare danni derivanti da
eventuali perdite di elettrolita.
: Direzione del segnale
Operazioni preliminari
5
I
Collegamenti
Quando viene collegato il cavo audio, assicurarsi che il
cavo differenziato in base al colore venga connesso alla
presa corrispondente del componente interessato: rosso
(destra) su rosso e bianco (sinistra) su bianco.
Accertarsi che il cavo venga collegato saldamente per
evitare ronzio e rumore di disturbo.
Lettore CD Amplificatore
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
L
R
POC-15
Cavo ottico (non in dotazione)
Componente digitale
DIGITAL
INPUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL OPTICAL
Lettore CD
Se si dispone di un componente con il connettore
CONTROL A1 (solo CDP-CE505)
Collegare il componente tramite il connettore
CONTROL A1 per poter controllare il lettore con il
componente collegato. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alle istruzioni supplementari.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete.
Trasporto del lettore
Prima di trasportare il lettore, eseguire la procedura
seguente per riportare i meccanismi interni alle loro
posizioni originali.
1 Rimuovere tutti i dischi dal vassoio.
2 Premere § OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio.
Sul display appare il messaggio “no DISC”.
3 Aspettare 10 secondi, quindi premere POWER per
spegnere il lettore.
Operazioni preliminari
È possibile regolare il livello di uscita in base
all’amplificatore (tranne che sui modelli CDP-CE305 e
CDP-C661)
Premere LINE OUT LEVEL +/– sul telecomando. Il
livello di uscita può essere ridotto fino a –20 dB.
Quando si abbassa il livello di uscita, nel display appare
l’indicazione
FADE
.
Quando si spegne il lettore il livello di uscita ritorna
automaticamente al livello massimo.
Nota
Premendo i tasti LINE OUT LEVEL +/– sul telecomando
durante la registrazione, il livello di registrazione si
modificherà anche se sul registratore è preimpostato (tranne
che sui modelli CDP-CE305 e CDP-C661).
Se si dispone di un componente digitale come un
amplificatore digitale, un convertitore D/A, un DAT o
MD (solo CDP-CE505)
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL
OUT (OPTICAL) con un cavo ottico (non in dotazione).
Togliere il coperchietto e inserire il cavo ottico.
Non è possibile usare le funzioni Dissolvenza in apertura o
in chiusura (pagina 14) e dissolvenza programmata
(pagina 15) durante l’esecuzione di questo collegamento.
Nota
Se viene effettuato il collegamento mediante il connettore
DIGITAL OUT (OPTICAL), potrebbe verificarsi un disturbo
qualora venga riprodotto materiale CD non musicale, come ad
esempio un CD-ROM.
Operazioni di base
6
I
1
2
3
Riproduzione di un CD
23564
Vedere le pagine 4 - 5 per le
informazioni sul collegamento.
Quando si seleziona
ALL DISCS
1␣ DISC
Il lettore riproduce
Tutti i dischi nel lettore nell’ordine consecutivo del
numero del disco
Solo il disco selezionato
POWER
PHONE LEVEL
PHONES
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CHECK CLEAR REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
ABCD
MUSIC CLIP
FILE ERASE TIME
12345678910
>
10
EDIT/
TIME FADE
PEAK
SEARCH
AMS
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
EX-CHANGE
DISC CHECK
ON OFF
Regolare il volume
della cuffia.*
Collegare la
cuffia.*
Con il lato
dell’etichetta rivolto
verso l’alto.
Numero del
disco
4
Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione del lettore
di CD in modo da poter ascoltare il suono del lettore.
Premere POWER per accendere il lettore.
Premere § OPEN/CLOSE e inserire un disco sul vassoio.
Per inserire altri dischi, premere DISC SKIP e inserire i dischi
nella sequenza di riproduzione desiderata.
Ogni volta che si preme il tasto, il vassoio gira ed è possibile
inserire i dischi negli alloggiamenti vuoti. Il lettore riproduce
per primo il disco in posizione frontale.
Premere CONTINUE per selezionare la modalità di
riproduzione continua ALL DISCS o 1 DISC.
Ogni volta che si preme CONTINUE, sul display compare
“ALL DISCS” o “1 DISC”.
5
*Solo CDP-CE505
Operazioni di base
Operazioni di base
7
I
6
È possibile selezionare il disco
che si vuole riprodurre per
primo
Premere uno dei tasti DISC
1 – 5.
Durante l’ascolto in cuffia
(solo CDP-CE505)
Collegare le cuffie alla presa
PHONES sul lettore e
regolare il volume con il
controllo PHONE LEVEL
del lettore oppure tramite i
tasti LINE OUT LEVEL +/–
del telecomando.
È possibile regolare il livello
di uscita in base
all’amplificatore (tranne che
sui modelli CDP-CE305 e
CDP-C661)
Premere LINE OUT LEVEL
+/– sul telecomando. Il
livello di uscita può essere
ridotto fino a –20 dB.
Quando si abbassa il livello
di uscita, nel display appare
l’indicazione
FADE
.
Quando si spegne il lettore il
livello di uscita ritorna
automaticamente al livello
massimo.
Nota
Premendo i tasti LINE OUT
LEVEL +/– sul telecomando
durante la registrazione, il livello
di registrazione si modificherà
anche se sul registratore è
preimpostato (tranne che sui
modelli CDP-CE305 e
CDP-C661).
Per arrestare la riproduzione
Premere p.
Per
Effettuare una pausa
Riprendere la riproduzione dopo una pausa
Passare al brano successivo
Tornare al brano precedente
Passare al disco successivo
Selezionare direttamente un disco
Arrestare la riproduzione e
rimuovere il disco
·
≠/ ±
pP
DISC SKIP § OPEN/CLOSE
Premere ·.
Il vassoio del disco si chiude e il lettore riproduce tutti i brani
una sola volta (Riproduzione continua).
Regolare il volume dell’amplificatore.
Premere
P
P o ·
±
DISC SKIP
DISC 1 – 5
§␣ OPEN/CLOSE
DISC 1 – 5
8
I
Uso del display
Il display consente di controllare le informazioni
relative al disco.
Numero del disco
corrente
Queste informazioni appaiono anche quando si preme
§␣ OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco.
I brani oltre il numero 20 non possono essere
visualizzati nella scaletta musicale.
Note sulle indicazioni del disco corrente
Il cerchio rosso intorno al numero di un disco indica che
questo è pronto per essere riprodotto.
Quando sono stati riprodotti tutti i brani di un disco, il
semicerchio intorno al numero del disco scompare.
Quando l’apparecchio individua un alloggiamento vuoto, il
numero del disco contrassegnato dal semicerchio scompare.
Informazioni sul display durante la
riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, il display
visualizza il numero del disco e del brano correnti, la
durata di riproduzione del brano e la scaletta musicale.
Verifica del numero complessivo di brani e
della relativa durata
Premere TIME prima di iniziare la riproduzione.
Il display mostra il numero del disco corrente, il
numero totale di brani, la durata complessiva e la
scaletta musicale.
Riproduzione dei CD
Durata complessiva
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
Numero totale di brani Scaletta musicale
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
I numeri dei brani nella scaletta musicale scompaiono
dopo la loro riproduzione.
Numero del brano corrente Scaletta musicale
Verifica del tempo residuo
Ogni volta che viene premuto TIME durante la
riproduzione di un disco, il display visualizza
informazioni diverse come indicato nella tabella
seguente.
Sostituzione dei dischi durante
la riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, è possibile aprire
il vassoio in modo da verificare quali dischi debbono
ancora essere riprodotti e in modo da sostituire i dischi
senza interrompere la riproduzione del disco corrente.
EX-CHANGE DISC SKIP
1 Premere EX-CHANGE.
Il vassoio si apre e appaiono due alloggiamenti.
Anche se è in corso la riproduzione di un disco,
questa non viene interrotta.
2 Sostituire i dischi negli alloggiamenti con altri
dischi.
Al termine del disco corrente, il lettore riproduce
prima il disco a sinistra nell’alloggiamento, poi
quello a destra.
Durata
Numero del
disco corrente
Premere TIME.
Premere TIME.
Se il numero del brano supera 24,
invece del tempo residuo appare
l’indicazione “–␣ –␣ .␣ –␣ –”
Queste informazioni sono
disponibili solo nel modo di
riproduzione continua.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
Durata di
riproduzione e
numero del brano
corrente
Tempo residuo
del brano corrente
Tempo residuo
del disco
Premere TIME.
TIME
Riproduzione dei CD
9
I
3 Premere DISC SKIP.
Il vassoio gira ed appaiono altri due alloggiamenti.
4 Sostituire i dischi negli alloggiamenti con altri
dischi.
5 Premere EX-CHANGE.
Il vassoio si chiude.
Con il vassoio aperto premendo EX-CHANGE
Se termina la riproduzione del disco in corso, il lettore si
arresta. Se il disco viene riprodotto in modalità 1 DISC
Repeat Play (vedere pagina 10), il disco corrente viene
nuovamente riprodotto.
In modalità ALL DISCS Shuffle Play (vedere pagina 11), i
brani vengono riprodotti in ordine casuale sul disco
corrente.
In modo di riproduzione programmata (vedere pagina 10),
vengono riprodotti solo i brani sul disco corrente.
Per chiudere il vassoio non spingerlo come descritto al
punto 5, per non danneggiare il lettore.
Individuazione di un disco
specifico
È possibile individuare qualsiasi disco prima o durante
la riproduzione di un disco.
Per individuare
Il disco successivo
Un disco specifico
direttamente
Un disco mentre si
controllano le etichette
Un disco ascoltando il
primo brano di ogni
disco per 10 secondi
Durante la ricerca dei dischi, è possibile estendere la
durata di riproduzione
Premere DISC CHECK ripetutamente fino a che sul
display non compare la durata di riproduzione
desiderata (10, 20 o 30). Ogni volta che si preme questo
tasto, la durata di riproduzione cambia in modo ciclico.
Premere
DISC SKIP durante la riproduzione
di un disco
DISC 1 – 5
DISC CHECK con il vassoio aperto.
Il vassoio gira per mostrare le
etichette dei dischi. Quando il disco
desiderato si trova in posizione
frontale, premere · per avviare la
riproduzione.
DISC CHECK prima di iniziare la
riproduzione con il vassoio chiuso.
Una volta trovato il disco
desiderato, premere · per avviare
la riproduzione.
DISC 1 – 5 · DISC SKIPDISC CHECK
Note
Quando si preme DISC CHECK, viene attivato
automaticamente il modo di riproduzione continua ALL
DISCS.
Una volta aperto il vassoio premendo EX-CHANGE, non è
possibile utilizzare la funzione DISC CHECK.
Anche se si preme DISC CHECK mentre è visualizzato sul
display “REPEAT” (vedere pagina 10), il lettore si
interrompe dopo avere effettuato la ricerca di tutti i dischi
una volta.
Individuazione di un brano
specifico o di un punto
specifico di un brano
Durante la riproduzione di un disco, è possibile
individuare un brano qualsiasi utilizzando i tasti
/± (AMS: sensore musicale automatico)
oppure i tasti numerici del telecomando.
Durante la riproduzione di un disco è anche possibile
individuare un punto particolare di un brano.
• CDP-CE405/CE305/C661
• CDP-CE505
/±0/
>10
(
0/)
=/+
Tasti numerici >10
·/±0/)
>10MUSIC SCAN Tasti numerici
>10
(
=/+
0/)
Riproduzione dei CD
(Solo CDP-CE405)
Tasti numerici
M.SCAN
Tasti numerici
10
I
Il lettore ripete
Tutti i brani su tutti i dischi
Tutti i brani sul disco corrente
Tutti i brani su tutti i dischi in
sequenza casuale
Tutti i brani sul disco corrente
in sequenza casuale
Lo stesso programma
Premere
± ripetutamente fino ad individuare
il brano
ripetutamente fino ad
individuare il brano
il tasto numerico relativo al brano
MUSIC SCAN prima di iniziare la
riproduzione. (Per CDP-CE505,
premere M. SCAN sul telecomando.)
Quando si trova il brano desiderato,
premere · prima di iniziare la
riproduzione.
) (avanti) o 0 (indietro) e tenere
premuto fino ad individuare il punto
) (avanti) o 0 (indietro) e tenere
premuto fino ad individuare il punto.
Durante questa operazione, il sonoro
viene silenziato.
Quando il disco viene
riprodotto in
Riproduzione continua
(ALL DISCS) (pagina 6)
Riproduzione continua
(1 DISC) (pagina 6)
Riproduzione casuale
(ALL DISCS) (pagina 10)
Riproduzione casuale
(1 DISC) (pagina 11)
Riproduzione programmata
(pagina 11)
Per annullare la riproduzione ripetuta
Premere nuovamente REPEAT fino a quando l’indicazione
“REPEAT” scompare dal display.
Ripetizione del brano corrente
Se il disco viene riprodotto in riproduzione continua è
possibile ripetere solo il brano corrente.
Durante la riproduzione del brano desiderato premere
nuovamente REPEAT fino a quando nel display appare
“REPEAT 1”.
Riproduzione in sequenza
casuale (riproduzione casuale)
Il lettore è in grado di “mischiare” i brani e di
riprodurli in sequenza casuale. Il lettore riproduce in
sequenza casuale tutti i brani su tutti i dischi o sul
disco specificato.
SHUFFLE
Riproduzione casuale su tutti i dischi
È possibile riprodurre tutti i brani su tutti i dischi in
sequenza casuale.
1 Premere ripetutamente SHUFFLE finché sul
display non appare “ALL DISCS”.
2 Premere · per avviare la riproduzione casuale
ALL DISCS.
Mentre il lettore “mischia” i brani, nel display
appare l’indicazione
.
Per annullare la riproduzione casuale
Premere CONTINUE.
DISC 1 – 5 ·
Riproduzione dei CD
Riproduzione ripetuta dei
brani
È possibile riprodurre uno stesso brano/disco più volte
in qualsiasi modo di riproduzione.
REPEAT
Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco.
Nel display appare l’indicazione “REPEAT”. Il lettore
ripete la riproduzione del disco/brano nel modo
seguente:
Per individuare
I brani successivi
Il brano corrente o i
precedenti
Direttamente un
brano specifico
Un brano potendo
ascoltare ciascuno di
essi per 10 secondi
(scorrimento dei
brani)
Un punto durante il
controllo del suono
Un punto velocemente
osservando il display
durante la pausa
Quando viene individuato direttamente un brano con
un numero superiore a 10
Premere prima il tasto >10 e successivamente i tasti dei
numeri corrispondenti. Per immettere “0,” usare il tasto
10.
Esempio: Per riprodurre il brano numero 30
Premere prima >10, quindi 3 e 10.
Durante lo scorrimento dei brani è possibile
prolungare la durata
Premere ripetutamente MUSIC SCAN finché non appare
sul display la durata desiderata (10, 20 o 30). (Per il
modello CDP-CE505, premere M. SCAN sul
telecomando.) Ogni volta che si preme il tasto, questo
valore cambia ciclicamente.
Nota
Se nel display appare l’indicazione “ ”, significa che è
stata raggiunta la fine del disco mentre si stava premendo
). Premere 0 o per tornare indietro.
Riproduzione dei CD
11
I
La riproduzione casuale può essere avviata durante la
normale riproduzione
Premere SHUFFLE: la riproduzione casuale inizia a
partire dal brano corrente.
È possibile specificare i dischi durante la riproduzione
casuale (selezione del tasto SHUFFLE)
In modalità ALL DISCS Shuffle Play si possono
specificare i dischi per riprodurre in ordine casuale i
brani.
Premere DISC 1 – 5 per specificare i dischi dopo aver
eseguito il punto 1.
Sul display, i numeri dei dischi specificati appaiono
contornati da semicerchi. Per annullare i dischi
selezionati, premere nuovamente DISC 1 – 5. I semicerchi
scompaiono.
Per ritornare alla riproduzione casuale ALL DISCS,
premere due volte SHUFFLE.
Riproduzione casuale di un disco
È possibile riprodurre in sequenza casuale tutti i brani
contenuti in un disco specificato.
1 Premere ripetutamente SHUFFLE fino a che sul
display non appare “1 DISC”.
2 Premere DISC 1 – 5 per avviare la riproduzione
casuale 1 DISC sul disco selezionato.
Mentre il lettore “mischia” i brani, nel display
appare l’indicazione
.
Per annullare la riproduzione casuale
Premere CONTINUE.
La riproduzione casuale può essere avviata durante la
normale riproduzione
Premere SHUFFLE: la riproduzione casuale inizia dal
brano corrente.
Creazione di programmi
personalizzati (riproduzione
programmata)
È possibile stabilire la sequenza di riproduzione dei
brani su un disco e creare un programma
personalizzato. Un programma può contenere fino a
32 brani.
Dopo un secondo
In caso di errori
Premere CLEAR, quindi premere il tasto numerico corretto.
(continua)
Brani programmati
25
8
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
STEP
PROGRAM
A
Durata di riproduzione complessiva
·
p
PROGRAM
CHECK
CLEAR
>10Tasti numericiDISC 1 – 5
Riproduzione dei CD
1
Premere PROGRAM.
Nel display appare “PROGRAM”.
Se è già memorizzato un programma, sul display
appare l’ultima operazione del programma.
Quando si desidera cancellare tutto il programma,
tenere premuto CLEAR fino a che sul display non
appare “ALL CLr” (vedere pagina 12).
2 Premere DISC 1 – 5 per selezionare il disco.
Ultimo brano programmato
Sequenza di riproduzione
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
PROGRAM
A
La scritta “AL” sul display sta per “all” (tutti i
brani).
Quando si desidera programmare tutto il disco
come un’unica operazione, saltare il punto 3 e
passare direttamente al punto 4.
3 Premere i tasti numerici corrispondenti ai brani da
programmare nell’ordine desiderato.
Per programmare un brano con numero superiore
a 10, utilizzare il tasto >10 (vedere pagina 10).
12
I
4 Per programmare altri dischi o altri brani:
Per programmare
Altri dischi
Altri brani sullo stesso disco
Altri brani su altri dischi
5 Premere · per avviare la riproduzione
programmata.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
È possibile creare un programma personalizzato
mentre si controllano le etichette dei dischi
Con il vassoio aperto, eseguire la procedura descritta nei
punti da 1 a 5 premendo DISC SKIP per controllare le
etichette dei dischi. Se si chiude il vassoio prima di
eseguire il punto 5, dopo alcuni secondi sul display
appare la durata di riproduzione complessiva.
Si noti che, se il numero del brano programmato non
viene trovato sul disco, questo punto viene
automaticamente cancellato.
I programmi rimangono memorizzati anche al termine
della riproduzione programmata
Premendo · si può riprodurre nuovamente lo stesso
programma.
Il programma rimane fino a che non lo si cancella o
fino a che non si spegne il lettore
Se si sostituiscono dei dischi, rimangono i numeri del
disco e del brano programmati. Pertanto, il lettore
riproduce solo i numeri di disco e di brano esistenti.
Tuttavia, i numeri di disco e di brano che non vengono
trovati nel lettore o sul disco vengono cancellati dal
programma e il resto del programma viene riprodotto
nell’ordine programmato.
Nota
La durata di riproduzione complessiva non appare quando:
È stato programmato un brano con numero superiore al 20.
La durata di riproduzione complessiva del programma è
superiore a 200 minuti.
Ripetere il punto
2
3
2 e 3
Verifica della sequenza programmata
Si può eseguire una verifica del programma prima o
dopo l’inizio della riproduzione.
Premere CHECK.
Ogni volta che si preme questo tasto, il display
visualizza il brano (i numeri del disco e del brano) o il
disco (il numero del disco e l’indicazione “AL”) di ogni
punto nell’ordine programmato. Al termine dell’ultimo
punto del programma, nel display appare l’indicazione
“End” e viene ripristinata la visualizzazione originale
del display. Se si verifica la sequenza dopo l’inizio
della riproduzione, il display mostra solo i brani
residui.
Modifica della sequenza programmata
È possibile modificare il programma prima di iniziare
la riproduzione.
Per
Eliminare un brano
Eliminare l’ultimo brano del
programma
Aggiungere brani al termine
del programma
Impostare un programma
completamente diverso
Riproduzione dei CD
Premere
CHECK fino a visualizzare
nel display il brano da
eliminare, quindi premere
CLEAR
CLEAR. Ogni volta che viene
premuto questo tasto, viene
eliminato l’ultimo brano.
DISC 1 – 5 per selezionare il
disco, quindi i tasti numerici
corrispondenti ai brani da
aggiungere
Premere CLEAR finché sul
display non appare “ALL
CLr”. Creare un nuovo
programma seguendo la
procedura di
programmazione.
Recording From CDs
Registrazione da CD
Registrazione da CD
13
I
Registrazione da CD
Registrazione di programmi
personalizzati
Il programma creato può essere registrato su una
cassetta, ecc. Il programma può contenere fino ad un
massimo di 32 brani.
Inserendo una pausa durante la programmazione è
possibile dividere il programma in due parti, per la
registrazione sui due lati di una cassetta.
1 Creare il programma personalizzato (lato A se si
registra su una cassetta) controllando la durata di
riproduzione complessiva riportata nel display.
Eseguire i punti da 1 a 4 della sezione “Creazione
di programmi personalizzati” a pagina 11.
Nel display appare l’indicazione
A
.
2 Per registrare su entrambi i lati della cassetta,
premere P per inserire una pausa.
Nel display appaiono le indicazioni “P” e
A B
e la
durata viene riportata a “0.00”.
Per registrare su un solo lato della cassetta, saltare
questa fase e passare alla fase 4.
Ogni pausa viene contata come un brano
Se si inserisce una pausa il numero massimo di brani
programmabili è 31.
3 Ripetere la procedura descritta ai punti da 2 a 4
della sezione “Creazione di programmi
personalizzati” a pagina 11 per creare il
programma per il lato B.
4 Avviare la registrazione sulla piastra, quindi
premere · sul lettore.
Quando si registra su entrambi i lati della cassetta,
il lettore effettua una pausa al termine del
programma per il lato A.
5 Per registrare sul lato B, girare la cassetta e
premere · o P sul lettore per avviare
nuovamente la riproduzione.
Durante la programmazione è possibile verificare la
durata complessiva di riproduzione (modifica del
programma)
Per selezionare un brano premere o ± e verificare
la durata complessiva di riproduzione. Quindi premere
PROGRAM per confermare la selezione.
Verifica e modifica della sequenza programmata
Vedere pagina 12.
Durante la verifica del programma per il lato A appare
l’indicazione
A
e durante la verifica del programma
per il lato B appare l’indicazione
B
.
Registrazione di un CD con
indicazione della lunghezza
della cassetta (impostazione
della durata)
È possibile impostare il lettore in modo che il
programma creato corrisponda esattamente alla
lunghezza della cassetta.
Il lettore crea automaticamente un programma,
mantenendo la sequenza originale del disco.
Il programma può contenere fino a 32 brani (una pausa
inserita tra i brani viene conteggiata come un brano).
Si noti che non è possibile programmare
automaticamente i brani oltre il 20.
EDIT/TIME FADE
1 Premere DISC SKIP per selezionare il disco.
2 Prima di iniziare la riproduzione premere
ripetutamente EDIT/TIME FADE fino a quando
appare “EDIT” e nell’indicazione
A
del display
inizia a lampeggiare “A”.
3 Premere o ± per specificare la lunghezza
della cassetta.
Ogni volta che si preme uno dei tasti, il display
cambia secondo la successione seguente e dopo
ogni indicazione viene riportata la durata di ogni
lato.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
4 Premendo EDIT/TIME FADE se si desidera che il
lettore crea il programma.
Il display visualizza i brani da registrare.
Nell’indicazione
B
del display lampeggia “B”.
(continua)
PROGRAM DISC 1 – 5 P·
>10Tasti numerici
≠/± · DISC SKIP
14
I
5 Per registrare su entrambi i lati della cassetta,
premere nuovamente EDIT/TIME FADE.
Il lettore inserisce una pausa, quindi crea il
programma per il lato B. Il display mostra i brani
programmati.
Per registrare su un solo lato della cassetta, saltare
questa fase.
6 Avviare la registrazione sulla piastra, quindi
premere · sul lettore.
Quando si registra su entrambi i lati della cassetta,
il lettore effettua una pausa al termine del
programma per il lato A.
7 Per registrare sul lato B, girare la cassetta e
premere · o P sul lettore per avviare
nuovamente la riproduzione.
Per annullare l’impostazione della durata
Premere CONTINUE.
È possibile programmare i brani desiderati in anticipo
Selezionare i brani prima di eseguire la procedura
precedentemente descritta. Il lettore crea un programma
in base ai brani restanti.
La lunghezza della cassetta può essere indicata
liberamente
Impostare la lunghezza del nastro usando i tasti
numerici. Per immettere “0,” usare il tasto 10.
Esempio: Se un lato della cassetta dura 30 minuti e 15
secondi
Premere 3, 10, 1 e 5.
È possibile controllare e cambiare il programma
Vedere pagina 12.
Quando i numeri dei brani lampeggiano ai
punti 3 o 4 (solo CDP-CE505)
Significa che sul nastro resta una parte libera dopo che
il lettore che ha programmato tutti i brani, in modo da
poter aggiungerne altri (Link Edit). Si può anche
selezionare un altro disco se i brani di quello corrente
sono comunque più brevi del tempo residuo.
Premere EDIT/TIME FADE per fare in modo che il
lettore aggiunga le tracce, oppure premere i tasti
numerati dei brani che lampeggiano sul display. Per
aggiungere i brani su un altro disco, premere DISC
SKIP per selezionare il disco e premere i tasti numerati
del brano. Dopo aver aggiunto i brani, premere · per
iniziare la riproduzione.
Se non si intende aggiungere altri brani, è sufficiente
premere · per iniziare la riproduzione.
Quando nell’indicazione
A B
lampeggia “B”
Significa che sul nastro resta libero più di un minuto, ma
che sul disco corrente non vi sono brani che possono
entrare in questo spazio. Se si aggiungono dei brani su
altri dischi, selezionare il disco desiderato e seguire la
procedura di cui sopra.
Dissolvenza in apertura o in
chiusura
Per evitare che un brano inizi o finisca bruscamente è
possibile effettuare una dissolvenza manuale in
apertura o in chiusura.
Si noti che non si può usare questa funzionalità quando
si utilizza il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL).
Registrazione da CD
≠/± ·
FADER* Tasti numerici EDIT/TIME FADE
Tasti numerici
(solo CDP-CE505)
FADER
Per
Avviare una
riproduzione con
dissolvenza in apertura
Terminare una
riproduzione con
dissolvenza in chiusura
Nota
La dissolvenza dura circa 5 secondi. Tuttavia, se si preme
FADER durante una ricerca di brani (vedere pagina 10), la
durata della dissolvenza in chiusura è di circa 2 secondi.
Premere FADER
Durante la pausa. Si illumina
FADE
sul display e lampeggia
l’indicazione Q. La riproduzione
viene dissolta.
Quando si vuole iniziare la
dissolvenza si illumina.
FADE
sul
display e lampeggia l’indicazione
q. La riproduzione viene dissolta e
il lettore va in pausa.
(
=/+
* tranne che sul modello CDP-CE505
Recording From CDs
Registrazione da CD
Registrazione da CD
15
I
Regolazione del livello di
registrazione (ricerca del
picco)
Il lettore individua il livello massimo dei brani da
registrare per consentire la regolazione del livello
prima di iniziare la registrazione.
1 Prima di iniziare la riproduzione premere PEAK
SEARCH.
L’indicazione “PEAK” lampeggia nel display e il
lettore riproduce il pezzo con il livello massimo.
2 Regolare il livello di registrazione sulla piastra.
3 Premere p sul lettore per interrompre la ricerca
del picco.
L’indicazione “PEAK” scompare dal display.
Nota
Ogni volta che si procede ad una regolazione sullo stesso
disco è possibile che, il pezzo con il picco massimo sia
diverso. Tuttavia la differenza è così piccola che non verrà
compromessa in alcun modo la precisione di regolazione
del livello registrazione.
La funzione Peak Search non è attiva quando si apre il
vassoio del disco premendo EX-CHANGE.
pPEAK SEARCH
Durante la dissolvenza programmata è possibile
sostituire il disco
Se la riproduzione termina prima della dissolvenza
programmata (per esempio, quando si registra un CD
singolo su una cassetta), sostituire il disco. Il conteggio
della durata programmata per la dissolvenza è in
funzione solo durante la riproduzione.
Per riprendere la riproduzione con dissolvenza in
apertura ripetere il punto 4
Dopo avere girato la cassetta, premere FADER.
Nota
Se si preme 0 o ) durante la dissolvenza temporizzata,
questa verrà annullata.
Registrazione da CD
Modifica del tempo di dissolvenza (solo
CDP-CE505)
Si può modificare il tempo di dissolvenza da 2 a 10
secondi prima di effettuare la dissolvenza in apertura o
in chiusura. Se non si modifica il valore, la dissolvenza
dura 5 secondi.
1 Premere FADER sul telecomando prima di iniziare
la riproduzione.
2 Premere il tasto numerato corrispondente al tempo
di dissolvenza desiderato (2-10).
Dissolvenza in chiusura nel momento
specificato (dissolvenza programmata)
Il lettore può essere impostato in modo da terminare
automaticamente una riproduzione in dissolvenza
specificando la durata di riproduzione. Se si imposta
una dissolvenza programmata, la registrazione termina
in dissolvenza su entrambi i lati della cassetta.
1 Prima dell’inizio della riproduzione premere
nuovamente EDIT/TIME FADE, fino a quando
nell’indicazione
A
del display appare “
FADE
TIME
” e
“A”.
2 Premere o ± per specificare la durata della
riproduzione.
Ogni volta che si preme uno dei tasti, il display
cambia secondo la successione seguente e dopo
ogni indicazione viene riportata la durata di ogni
lato.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
3 Premere · per avviare la riproduzione.
Dopo la durata specificata, la riproduzione termina
in dissolvenza e il lettore si ferma. Nell’indicazione
B
del display appare “B”.
4 Per registrare sul lato B, girare la cassetta e premere
· o P sul lettore per avviare nuovamente la
riproduzione.
La riproduzione termina nuovamente in
dissolvenza dopo la durata specificata.
Per annullare la dissolvenza programmata
Premere EDIT/TIME FADE .
La durata della riproduzione può essere indicata
liberamente
Vedere “La lunghezza della cassetta può essere indicata
liberamente” a pagina 14.
16
I
Cancellatura degli schedari personali
Se la memoria degli schedari personali è piena, quando
l’utente preme FILE il lettore visualizza l’indicazione
“FULL” e non permette la memorizzazione di ulteriori
informazioni sul disco. Se si desidera cancellare gli
schedari non più necessari, procedere nel modo
seguente:
Per cancellare tutti gli schedari di un disco
Se il disco che si vuole azzerare è memorizzato nel Music
Clip, rimuovere tutti brani del disco dal clip seguendo la
procedura descritta in “Eliminazione di brano da una clip”
a pagina 17.
Se il disco che si desidera azzerare è salvato nel Delete
Bank, cancellare tutto il Delete Bank seguendo la procedura
descritta in “Cancellazione del Delete Bank” a pagina 18.
Per cancellare tutti gli schedari di tutti i dischi
Tenendo premuto ERASE e 1 sul lettore, premere POWER
per spegnere e riaccendere il lettore. Sul display appare
“ALL ErS” e tutti i Custom File verranno cancellati.
Che cosa permette di fare uno
schedario personale?
Il lettore può memorizzare 2 tipi di informazioni, dette
“schedario personale”, per ciascun disco. Queste
informazioni, richiamate automaticamente ogni volta
che viene selezionato il disco, vengono cancellate se il
lettore non viene usato per circa un mese.
Possono essere memorizzate le seguenti
informazioni.
Con la funzione
Clip musicale (Music Clip)
(pagina 16)
Memoria omissioni
(Delete Bank) (pagina 17)
L’indicazione dello schedario personale si accende
quando vengono memorizzate le informazioni
corrispondenti.
Raggruppamento di brani
(Clip musicale)
I brani di ciascun disco possono essere raggruppati in
un massimo di 4 gruppi detti “clip”. Dopo avere
memorizzato un brano in una clip, è possibile
utilizzare la funzione clip musicale ogni volta che viene
riprodotto il disco. Questa funzione permette inoltre la
riproduzione dei soli brani contenuti nella “clip”.
È possibile memorizzare un brano in quattro clip,
oppure tutti i brani su un disco in una clip.
Non è possibile memorizzare in una clip più di 32
brani.
Memorizzazione dei brani in una clip
1
Riprodurre il brano che si desidera memorizzare
nella clip.
2 Premere uno dei tasti MUSIC CLIP (A, B, C o D).
Appare “C-FILE” e il tasto MUSIC CLIP
selezionato lampeggia per un certo periodo.
3 Ripetere i punti 1 e 2 per memorizzare altri brani
nelle clip.
Memorizzazione delle informazioni sui CD (Schedari personali, solo CDP-CE505)
Tasti MUSIC CLIP
È possibile
Raggruppare i brani di ciascun
disco in un massimo di 4 gruppi
Cancellare alcuni brani e
memorizzare solo quelli
desiderati
DELETEFILE
CLIP
ABCD
Clip musicale (Music Clip)
Memoria omissioni
(Delete Bank)
Dove vengono memorizzati gli schedari
personali?
Gli schedari personali non vengono memorizzati sul
disco ma nella memoria del lettore, pertanto non
possono essere impiegati con altri lettori.
Quanti dischi possono essere inseriti nello
schedario?
Lo schedario personale può contenere fino a 172 dischi.
Recording From CDs
Registrazione da CD
Registrazione da CD
17
I
Riproduzione dei brani in una clip
(riproduzione clip)
Premere uno dei tasti MUSIC CLIP prima di avviare la
riproduzione.
”C-PLAY” appare sul display e si accende il tasto
MUSIC CLIP selezionato. I brani memorizzati nella clip
appaiono nella scaletta musicale. Il lettore inizia a
riprodurre i brani della clip selezionata.
Per riprodurre i brani contenuti in un’altra clip
Premere p per interrompere la riproduzione, quindi premere
uno dei tasti MUSIC CLIP che si desidera riprodurre.
Note
La riproduzione clip è disponibile solo nei modi di
riproduzione continua e casuale. Se si preme MUSIC CLIP
nel modo riproduzione programma, il lettore passa
automaticamente al modo di riproduzione Continua e avvia
la riproduzione clip.
Nel modo di riproduzione ALL DISCS, il lettore riproduce
consecutivamente i brani della clip selezionata in tutti i
dischi.
Premendo MUSIC CLIP durante la riproduzione della clip,
il tasto non funziona.
Eliminazione di un brano da una clip
1 Prima di iniziare la riproduzione, premere uno dei
tasti MUSIC CLIP per avviare la riproduzione clip.
2 Premere o ± per selezionare il brano che si
desidera cancellare dalla clip.
3 Premere ERASE per eliminare il brano.
Nel display viene brevemente visualizzato
“ErASE” e il lettore inizia la riproduzione del
brano successivo memorizzato nella clip.
4 Ripetere i punti 2 e 3 se si desidera cancellare altri
brani.
Dopo aver rimosso tutti i brani dal clip, il tasto
MUSIC CLIP si spegne dopo che il lettore ha
riprodotto l’ultimo brano della clip.
Memorizzazione delle informazioni sui CD (Schedari personali, solo CDP-CE505)
CONTINUE
SHUFFLE
·
Memorizzazione di brani
specifici (Delete Bank)
Si possono cancellare brani non desiderati e
memorizzare solo quelli preferiti. Quando si seleziona
il disco con il Delete Bank, si possono pertanto
riprodurre solo i brani desiderati.
Il lettore memorizza il Delete Bank per circa un mese,
anche se lo si spegne.
1 Inserire o selezionare il disco.
2 Premere SHUFFLE per selezionare “ALL DISCS” o
“1 DISC”.
3 Premere i tati numerati per cancellare i brani
desiderati.
Sul display compaiono il numero del brano e
l’indicazione “OFF”, mentre i numeri dei brani
cancellati scompaiono dalla scaletta musicale.
Se si è commesso un errore
Premere il tasto numerato del brano. Sul display
compaiono il numero del brano e l’indicazione “On”, e il
brano viene ripristinato.
4 Premere FILE per memorizzare le tracce rimanenti.
Le indicazioni Custom File “FILE” e “DELETE” si
illuminano sul display.
In fase di riproduzione si possono cancellare i brani
non desiderati
Premere CLEAR durante la riproduzione del brano. Il
lettore inizia a riprodurre il brano successivo.
Se si preme FILE, il lettore memorizza i brani restanti.
>10FILE ERASE Tasti numerici
18
I
Riproduzione mediante il Delete Bank
1 Inserire o selezionare il disco.
Le indicazioni “FILE” e “DELETE” di Custom File
si illuminano sul display.
2 Premere CONTINUE o SHUFFLE per selezionare
“ALL DISCS” o “1 DISC”.
3 Premere · o uno dei tasti DISC 1 – 5 con cui si
desidera iniziare la riproduzione.
Cancellazione del Delete Bank
1 Inserire o selezionare il disco.
Le indicazioni “FILE” e “DELETE” di Custom File
si illuminano sul display.
2 Premere FILE.
”FILE” appare sul display.
3 Premere ERASE quando sul display compare
“FILE”. Il Delete Bank viene cancellato. “ErASE”
appare sul display e “FILE” e “DELETE”
scompaiono nell’indicazione Custom File.
Note sui CD
Manipolazione dei CD
Per mantenere i dischi puliti, tenere i dischi ai bordi
evitando di toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o altri materiali sul disco.
Non in questo modo
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di
calore come condotti d’aria calda; non lasciare i dischi su un
auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a
temperature eccessive.
Non utilizzare i normali stabilizzatori disponibili in
commercio poiché potrebbero danneggiare il disco e il
lettore.
Dopo l’ascolto, riporre i dischi nell’apposita custodia.
Pulizia dei dischi
Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno
procedendo dal centro verso l’esterno.
Non usare solventi come benzina, diluenti, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al
vinile.
Memorizzazione delle informazioni sui CD (Schedari personali, solo CDP-CE505)
Altre informazioni
Altre informazioni
19
I
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante
l’uso del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione
dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema
persiste, rivolgersi al centro di assistenza Sony più
vicino.
Non viene prodotto alcun suono.
/ Verificare che i cavi del lettore CD siano ben collegati.
/ Accertarsi di utilizzare correttamente l’amplificatore.
/ Regolare il livello di riproduzione mediante il
controllo PHONE LEVEL sul lettore (solo
CDP-CE505) o LINE OUT LEVEL +/– sul
telecomando. (Tranne che per i modelli CDP-CE305 e
CDP-C661)
La riproduzione del disco non si avvia.
/ Nell’alloggiamento non vi è alcun disco (appare
l’indicazione “no DISC”). Inserire un CD.
/ Inserire il CD correttamente sul vassoio, con il lato
dell’etichetta rivolto verso l’alto.
/ Pulire il CD (vedere pagina 18).
/ Si è formata condensa all’interno dell’apparecchio.
Rimuovere il disco e lasciare l’apparecchio acceso per
circa un’ora (vedere pagina 2).
Il telecomando non funziona. (eccetto CDP-CE305 e
CDP-C661)
/ Rimuovere gli oggetti che ostacolano la traiettoria tra
il telecomando e il lettore.
/ Dirigere il telecomando verso il sensore g posto sul
lettore.
/ Se necessario sostituire tutte le pile del telecomando.
Il lettore non funziona correttamente.
/ I chip del microprocessore potrebbero non funzionare
correttamente. Disattivare l’alimentazione, quindi
riattivarla per risettare il lettore.
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Laser Laser del semiconduttore (λ = 780 nm)
Durate dell’emissione: continua
Uscita del laser 44,6 µW*
* Questa uscita è il valore misurato ad
una distanza di 200 mm dalla
superificie della lente dell’obiettivo
sul blocco del sensore ottico con
7␣ mm di apertura.
Risposta in frequenza 2 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB
Rapporto segnale-rumore CDP-CE505: Maggiore di 107 dB
CDP-CE405/CE305/C661:
Maggiore di 102 dB
Intervallo dinamico Maggiore di 98 dB
Distorsione armonica CDP-CE505: Minore di 0,0035%
CDP-CE405/CE305/C661:
Minore di 0,0045%
Separazione canali Maggiore di 100 dB
Uscite
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
(Solo
CDP-CE505)
PHONES
(Solo
CDP-CE505)
Caratteristiche generali
Tensione operativa 220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
Assorbimento 14 W
Dimensioni (appross.) 430 × 120 × 385 mm (l/a/p)
incl. parti sporgenti
Peso (appross.) 5,6 kg
Accessori in dotazione
Cavo audio (2 spine fono – 2 spine fono) (1)
Telecomando (tranne che sui modelli CDP-CE305 e
CDP-C661) (1)
Pile Sony SUM-3 (NS) (tranne che sui modelli CDP-CE305
e CDP-C661) (2)
Disegni e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Altre informazioni
Tipo di
presa
Prese fono
Connettore
di uscita
ottico
Presa fono
stereo
Livello massimo
d’uscita
2 V (a 50 kOhm)
–18 dBm
10 mW
Impedenza di carico
Oltre 10 kOhm
Lunghezza d’onda:
660 nm
32 Ohm
20
I
Indice analitico
A, B
AMS 9
C
Clip Play 16
Collegamenti 4
presentazione 4
D, E, F, G, H
Disimballaggio 4
Dissolvenza 13
dissolvenza
programmata 14
Dissolvenza programmata 14
Durata di riproduzione
complessiva 8
I, J, K, L
Impostazione della durata 13
Individuazione
ascoltando 10
con AMS 10
direttamente 10
mentre si controllano le
etichette 10
osservando il display 10
Link Edit 00
M, N, O
Manipolazione dei CD 18
Montaggio. Vedere
Registrazione
Montaggio del programma 13
Music Clip 16
P, Q
Programma 11
cambiamento 12
per la registrazione 13
verifica 12
R
Registrazione 13
con impostazione della
durata 13
di programmi
personalizzati 13
Ricerca. Vedere Individuazione
Ricerca del picco 15
Ripetizione 10
Riproduzione
continua 6
programmata 11
ripetuta 10
in sequenza casuale 10
Riproduzione casuale 10
Riproduzione continua 6
Indice analitico
Nomi dei comandi
Tasti
CHECK 12
CLEAR 12
CONTINUE 6
DISC 1 – 5 6
DISC CHECK 9
DISC SKIP 7
EDIT/TIME FADE 13
ERASE 12
EX-CHANGE 8
FADER 14
FILE 17
LINE OUT LEVEL +/– 4
MUSIC CLIP 1 – 5 16
MUSIC SCAN 10
Numerici 10
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 15
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 10
TIME 8
· 7
P 7
p 7
0/) 10
/± 7
> 10 10
Interruttore
POWER 4
Comando
PHONE LEVEL 7
Presa
PHONES 7
Altri
Display 8
Vassoio 6
g 4
S
Scorrimento. Vedere
Scorrimento dei brani
Scorrimento dei brani 9
Selezione riproduzione
casuale 11
Sensore musicale automatico.
Vedere AMS
Soluzione dei problemi 19
Sostituzione dei dischi durante
la riproduzione di un
disco 9
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Tempo residuo 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Sony CDP-C661 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario