Polti BIOCHEK Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
EE
EE
NN
NN
GG
GG
LL
LL
II
II
SS
SS
HH
HH
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
Bilancia pesapersone
Bathroom Scale
Pese-personne
Personenwaage
Báscula
Biocheck
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
A) Vano batteria
B) Tasto ON/OFF per la funzione Misura Grasso Corporeo
(MGC)
C) Selettore ---- & per la modifica dei valori altezza, età,
sesso nella modalità MGC
D) Selettore MODE per la modifica dei parametri altezza,
età, sesso nella modalità MGC
E) Tasto ENTER per la conferma dei dati nella modalità
MGC
F) Tasto RECALL per richiamare le memorie.
G) Interruttore selezione unità di misura.
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
ZZ
ZZ
OO
OO
DD
DD
EE
EE
LL
LL
LL
LL
AA
AA
PP
PP
PP
PP
AA
AA
RR
RR
EE
EE
CC
CC
CC
CC
HH
HH
II
II
OO
OO
Questo apparecchio è stato progettato per essere utiliz-
zato come pesa persone e misuratore di grasso corporeo.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi perico-
loso. Polti S.p.A. non può essere considerata responsabile
per eventuali danni derivanti da usi impropri ed erronei.
AA
AA
VV
VV
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
EE
EE
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istru-
zioni e conservare il manuale per ulteriori consultazioni.
Questo apparecchio è stato progettato per un’utilizzazione
esclusivamente domestica. Non è destinato ad usi ospedalieri
o in strutture medicali.
Non utilizzare l’apparecchio su individui portatori di impianti
medicali (elettro stimolatori cardiaci ed altri). Nel dubbio chie-
dere al proprio medico curante.
Non utilizzare su donne durante la gravidanza.
In caso di guasti o malfunzionamenti non tentare mai di smon-
tare l’apparecchio, ma rivolgersi ad un centro assistenza auto-
rizzato Polti.
Nel caso di caduta accidentale dell’apparecchio è necessario
farlo verificare ad un centro assistenza autorizzato.
Oltre alla batteria, non sono presenti parti che necessitino ma-
nutenzione.
Dopo l’uso pulire con un morbido panno umido. Non utilizzare
prodotti chimici e non immergerlo in acqua.
Evitare di sottoporre l’apparecchio a colpi o vibrazioni ecces-
sive. Non lasciar cadere l’ apparecchio sul pavimento.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici.
Non lasciare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
L’apparecchio è in grado di effettuare le misurazioni secondo
il sistema metrico (kg/m) o anglosassone (Lb/in). Selezionare
la scala preferita con l’interruttore a slitta posto sulla base del-
l’apparecchio.
Smaltire sempre le batterie esauste negli appositi contenitori.
CC
CC
AA
AA
RR
RR
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
RR
RR
II
II
SS
SS
TT
TT
II
II
CC
CC
HH
HH
EE
EE
PP
PP
RR
RR
II
II
NN
NN
CC
CC
II
II
PP
PP
AA
AA
LL
LL
II
II
La vostra nuova bilancia pesapersone BIOCHECK è stata
progettata secondo gli standard più elevati.
2
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
BIOCHECK
Fa uso dell’Analisi d’Impedenza Bioelettrica (BIA) per deter-
minare la quantità di grasso corporeo.
Tecnologia di pesatura di alta precisione
Portata di peso fino a 140 kg (308 Lb)
Scansione ogni 100 g (0.2 Lb)
Tasso di scansione del grasso corporeo 0.1% (nell’inter-
vallo dal 5% al 50%)
Limiti di altezza 100.0 – 199.9 (3’ 3.4” – 6’ 6.7”)
Limiti di età 10 – 80 anni
Misurazione contemporanea di peso e grasso in circa
10 secondi.
Memorizzazione dei dati di dieci persone
Display molto ampio con informazioni complete
Funzione solo-peso con accensione automatica salendo
sulla bilancia
Indicazione in Chili/metri o Libbre/pollici selezionabile
dall’utente
Indicatore di esaurimento pile
Funzionamento con batteria alcalina da 9v (6LR61 o
equivalente) non inclusa.
E
C
B
D
F
G
A
Altezza/grasso %
Età
Indicatore
“maschio”
Indicatore “femmina”
Scala grasso
corporeo
Memoria
Peso
ON/OFF
MODE
RECALL
ENTER
PP
PP
RR
RR
EE
EE
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
Inserire una batteria alcalina 9V (6LR61 o equivalente non
inclusa) nell’apposito vano (A) seguendo le indicazione + e
– riportate sull’apparecchio, facendo attenzione che ri-
manga posizionata correttamente.
Selezionare la scala desiderata (chilogrammi o libbre) con
l’interruttore a slitta sulla base dell’apparecchio.
Per un’accurata misurazione si raccomanda di porre la bi-
lancia su di una superficie piana e stabile.
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
ZZ
ZZ
OO
OO
Al primo utilizzo dell’apparecchio si dovrà settare la bilancia.
Premere delicatamente la superficie di pesatura della bilancia.
Il display visualizzerà dopo di che la bilancia si spe-
gnerà automaticamente. A questo punto è pronta per l’uso.
Operazioni di pesatura
1. Grazie alla funzionalità di accensione automatica basterà
semplicemente salire sulla bilancia ed attendere breve-
mente che venga misurato il peso.
2. La misurazione del peso verrà visualizzata sul display a cri-
stalli liquidi.
3. La bilancia si spegne automaticamente dopo l’uso.
4. Indicatore di sovraccarico. Quando viene visualizzato
il messaggio “Err2” rimuovere IMMEDIATAMENTE il
peso dalla bilancia per non danneggiarla irrimediabil-
mente.
Operazione di misurazione del grasso corporeo
Fig. 1
1. Premere il tasto (ON/OFF) per avviare la moda-
lità MGC; verrà visualizzata la precedente impo-
stazione. L’indicatore di altezza lampeggerà
(Fig. 1)
Fig. 2
2. Premere i tasti () e () per aumentare o dimi-
nuire il valore di altezza.
3. Premere il tasto (ENTER) per confermare il va-
lore di altezza impostato. Lampeggerà adesso
l’indicatore di età.
Fig. 3
4. Premere i tasti () e () per modificare il valore
dell’età.
5. Premere il tasto (ENTER) per confermare il va-
lore di età impostato. Lampeggerà adesso l’indi-
catore di sesso.
Fig. 4
6. Premere i tasti () e () per modificare l’impo-
stazione di sesso scegliendo l’icona relativa.
7. Premere il tasto (ENTER) per confermare i valori
impostati. Si udrà un “beep” prolungato.
Fig. 5
8. Verrà visualizzata l’icona (Fig. 2)
Fig. 6
9. Salire sulla bilancia a piedi nudi. Restare fermi
mentre l’apparecchio misura il peso. Il peso
verrà visualizzato per alcuni secondi (Fig. 3)
Fig. 7
10. Comincerà quindi la misurazione del grasso cor-
poreo. Durante questa misurazione il display vi-
sualizzerà l’indicazione “pesata BFA in corso”
(Fig. 4)
Fig. 8
11. Una volta a termine la misurazione MGC, verrà
emesso un “beep” prolungato. L’apparecchio vi-
sualizzerà sul display i valori di percentuale di
grasso, peso, età e sesso per alcuni secondi. Si
spegnerà quindi automaticamente (Fig. 5).
Misurazione del grasso corporeo
utilizzando la memoria
L’apparecchio è in grado di memorizzare i dati caratteristici
relativi a dieci diverse persone. Consente di memorizzare al-
tezza, peso, età e sesso per una frequente utilizzazione.
Per memorizzare i dati:
Ripetere le operazioni riportate nel capitolo “OPERAZIONE DI
MISURAZIONE DEL GRASSO CORPOREO” fino al punto 8. .
Verrà visualizzata l’icona di memorizzazione “”-“” (Fig. 6)
Premere i tasti () & () per selezionare la posizione di me-
moria (0 – 9) e lampeggerà l’icona di memorizzazione.
Se la posizione di memoria selezionata è occupata, sotto l’i-
cona di memorizzazione verrà visualizzato “
” (Fig. 7).
Premere (ENTER) per memorizzare l’impostazione della misu-
razione della massa grassa nella posizione desiderata, tale
operazione verrà accompagnata da un lungo “beep”.
Per richiamare le impostazioni dalla memoria
Premere il tasto (ON/OFF) per avviare la modalità MGC. Pre-
mere quindi il tasto (RECALL) per avviare la funzionalità di ri-
chiamo impostazioni. Verrà visualizzata l’impostazione attuale.
Premere i tasti () & () per selezionare la posizione di me-
moria (0 – 9) desiderata.
Se la posizione di memoria non è stata definita, non verrà vi-
sualizzato alcun input precedente (Fig. 8).
Se la posizione di memoria è stata definita, verranno visualiz-
zate le informazioni precedentemente memorizzate (Fig. 7).
Premere (ENTER) per accettare le impostazioni MGC memo-
rizzate con un “beep” lungo.
Salire sulla bilancia a piedi nudi. Restare fermi mentre l’appa-
recchio effettua la misurazione di peso. Il peso verrà visualiz-
zato per alcuni secondi. (Fig. 3).
Comincerà quindi la misurazione del grasso corporeo. Du-
rante questa misurazione, il display visualizzerà l’indicazione
“pesata BFA in corso” (Fig. 4).
Una volta a termine la misurazione MGC, verrà emesso un
“beep” prolungato. L’apparecchio visualizzerà sul display i va-
lori di percentuale di grasso, peso, età e sesso per 4 secondi.
Si spegnerà quindi automaticamente (Fig.5).
R
3
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
BIOCHECK
Messaggi d’errore
Display Err0 Errore di inizializzazione. Si consiglia che
l’utente riprovi a fare la misurazione.
Display Err1 Uso non corretto o corpo in movimento. Ri-
petere la misurazione.
Display Err2 Indicazione di sovraccarico. Rimuovere il
peso immediatamente per non provocare
danni irrimediabili alla bilancia.
Display Err3 L’impedenza corporea è oltre i limiti tecnici
(300 ohm – 1 kohm). Pulire la pianta dei
piedi con un panno umido e ripetere la mi-
surazione.
Display Err4 La percentuale di grasso corporeo va oltre i
limiti (5% - 50%). Pulire la pianta dei piedi con
un panno umido e ripetere la misurazione.
Altre avvertenze
1. Rapporti ideali di percentuale di grasso corporeo come
raccomandato dagli esperti:
Rapporti ideali di percentuale di grasso
Donne dal 20% al 29%
Uomini dal 10% al 18%
2. Consultare il proprio medico per determinare la percen-
tuale di grasso corporeo ideale per la propria costituzione.
3. Si raccomanda di ripetere le misurazioni di grasso corpo-
reo sempre alla stessa ora del giorno (es. fra le 6 e le 7
del mattino).
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
Sostituire la batteria quando il display indica “LO”.
Rimuovere la batteria se non si pensa di utilizzare l’apparec-
chio per un prolungato periodo di tempo.
Per pulire l’apparecchio utilizzare un panno morbido umido.
L’apparecchio si spegne automaticamente se non viene utiliz-
zato per alcuni secondi, quando si seleziona la modalità MGC.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
L’apparecchio è costruito secondo norme vigenti per il rici-
claggio.
Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i mate-
riali di imballaggio protettivi per il trasporto, ma conse-
gnarli ai relativi centri di raccolta.
Raccomandiamo di utilizzare solo ricambi originali POLTI.
UU
UU
FF
FF
FF
FF
II
II
CC
CC
II
II
OO
OO
SS
SS
EE
EE
RR
RR
VV
VV
II
II
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
CC
CC
LL
LL
II
II
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
Chiamando questo numero i nostri inca-
ricati saranno a disposizione per ri-
spondere alle Vostre domande e for-
nirVi tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le qualità
dei prodotti POLTI.
La POLTI S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di in-
cidenti derivanti da un utilizzo di questo prodotto non
conforme alle presenti istruzioni d’uso.
824148800
4
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
BIOCHECK
BIOCHECK
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
17
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polti BIOCHEK Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario