Bresser 16x30 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Bedienungsanleitung .....................................................4
Instruction Manual ...................................................... 10
Mode d‘emploi............................................................. 16
Gebruiksaanwijzing ....................................................22
Manual de instrucciones ...........................................28
Istruzioni per l‘uso ......................................................34
Инструкция по эксплуатации ................................... 40
DE
GB
FR
NL
ES
IT
RU
16x30
Art.No.: 20-51630
6-12x30
Art.No.: 20-61230
BC
D
H
28
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO di danni alla persona!
Mai utilizzare questo apparecchio per
ssare direttamente il sole o altri og-
getti nelle sue vicinanze. PERICOLO
PER LA VISTA!
PERICOLO DI INCENDIO!
Non esporre l’apparecchio, in particolare le lenti, ai
raggi solari diretti. La compressione della luce può
provocare un incendio.
PERICOLO di danni materiali!
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivol-
gersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provve-
derà a contattare il centro di assistenza e se necessa-
rio a spedire l’apparecchio in riparazione.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici
azionati da una sorgente di corrente (alimentatore
e/o batterie). Non consentire ai bambini di utilizza-
re l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve
avvenire soltanto conformemente a quanto descritto
nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di
SCOSSA ELETTRICA!
RISCHIO DI CORROSIONE!
Le batterie non devono essere manipolate dai bam-
bini! Per inserire le batterie rispettare la polarità in-
dicata. Le batterie scariche o danneggiate possono
causare irritazioni se vengono a contatto con la pelle.
Se necessario indossare un paio di guanti di prote-
zione adatto.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non
DE
GB
FR
NL
IT
ES
RU
29
cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio
e le batterie! Un surriscaldamento oppure un uti-
lizzo non conforme può provocare cortocircuiti,
incendi e persino esplosioni!
PROTEZIONE della privacy!
Il binocolo è stata realizzato solo per
l’uso privato. Rispettare la privacy delle
altre persone: ad esempio non utilizza-
re l’apparecchio per guardare negli appartamenti
altrui.
Descrizione dei componenti
b Interruttore accensione/spegnimento
c Oculare Twist-Up
d Regolazione fuoco obiettivo
e Coperchio batteria
f Vano batteria
g LED di alimentazione (verde)
h Ghiera dello zoom (solo cod. art.: 20-61230)
i Custodia
j Panno per pulizia
1) Tracolla per il trasporto
Sostituzione delle batterie
Svitare il coperchio del vano batterie (4) e inserire
due batterie di tipo CR2 (5) (con il lato positivo
(+) di entrambe le batterie rivolto verso l’alto) nel
vano batterie (5). Il coperchio del vano batterie
è dotato di un gancio ribaltabile per facilitare le
operazioni di avvitamento e svitamento.
30
Nota:
Quando diventa necessario sostituire le batterie, il
LED di alimentazione verde (6) inizia a lampeggiare
per indicare che la riserva di energia nelle batterie è
bassa e che le batterie vanno sostituite. La funzione
di stabilizzazione dell’immagine smetterà di funzio-
nare nel momento in cui la riserva di energia nelle
batterie non sarà più suffi ciente, quindi si consiglia di
far sostituire le batterie quando la spia verde non è
più fi ssa e inizia a lampeggiare.
Conchiglie oculari twist up (2):
Se si utilizza il binocolo con indosso gli occhiali, avvi-
tare le conchiglie oculari twist up (2). Se invece non
si indossano gli occhiali, svitare le conchiglie oculari
per ottenere la distanza interpupillare necessaria.
Messa a fuoco
Con la regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo
(3) è possibile modifi care la messa a fuoco del mo-
nocolo. Per mettere a fuoco, osservare un oggetto
distante attraverso il monocolo e ruotare la ghiera di
regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo (3) fi no
a quando l’oggetto non risulta a fuoco.
Utilizzo della stabilizzazione immagine
Questo monocolo si può utilizzare con o senza sta-
bilizzazione dell’immagine attiva, tuttavia attivando
questa funzione si renderà molto più facile la visua-
lizzazione con livelli di ingrandimento superiori! Per
attivare questa funzione, dopo aver inserito le batte-
rie, far semplicemente scorrere l’interruttore di accen-
sione/spegnimento su “on”, una piccola spia verde
si illuminerà nell’angolo del monocolo molto vicino
all’interruttore di accensione/spegnimento. Questa
funzione risulta subito attiva in quanto l’immagine
DE
GB
FR
NL
IT
ES
RU
31
visualizzata non risulta più particolarmente sensi-
bile al tremore naturale della(e) mano(i).
Utilizzo della funzione di zoom
(solo per l’art. n.: 20-61230)
Per selezionare i livelli continui di ingrandimento
si può utilizzare la ghiera dello zoom (7). È suffi -
ciente ruotare la ghiera da un minimo di 6 a un
massimo di 12 livelli di ingrandimento.
Nota: per modifi care il livello di ingrandimento im-
postato è necessario regolare nuovamente la mes-
sa a fuoco con la regolazione dell’obiettivo (3).
NOTE per la pulizia
Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi) soltanto
con un panno morbido e privo di pelucchi (es. in
microfi bra). Non premere troppo forte il panno per
evitare di graffi are le lenti.
Per rimuovere eventuali residui di sporco più
resistenti, inumidire il panno per la pulizia con
un liquido per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti
esercitando una leggera pressione.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umi-
dità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di un’e-
levata percentuale di umidità dell’aria, lasciare ac-
climatare l’apparecchio a temperatura ambiente
in modo da eliminare l’umidità residua. Applicare
i copri-obiettivo e conservare l’apparecchio nella
borsa fornita.
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’ap-
parecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere
le batterie)!
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’u-
midità! Conservarlo nella borsa fornitura o nella
32
confezione per il trasporto. Togliere le batterie dall’ap-
parecchio nel caso non venga utilizzato per un perio-
do prolungato!
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una
“dichiarazione di conformità” in linea
con le disposizioni applicabili e le
rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in
qualsiasi momento.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in
maniera differenziata. Le informazioni su
uno smaltimento conforme sono disponibili
presso il servizio di smaltimento comunale o
l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifi uti do-
mestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati
e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparec-
chi elettronici usati devono essere raccolti in maniera
differenziata e destinati al riciclaggio ecologico.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere cor-
rettamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È
possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di
vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai
comuni per la raccolta gratuitamente.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
RU
33
Le batterie normali e ricaricabili sono contrasse-
gnati con il simbolo corrispondente disposte per
lo smaltimento e il simbolo chimico della sostan-
za inquinante. Per Esempio: “CD” sta per il cad-
mio, il “Hg” sta per mercurio e “Pb” per il piombo.
A D ?
1 Batteria contiene cadmio
2 Batteria contiene mercurio
3 Batteria contiene piombo
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e
decorre dalla data dell’acquisto. Per godere di
un’estensione volontaria della garanzia come
descritto sulla confezione regalo, è necessario
registrarsi nel nostro sito Web.
Le condizioni complete di garanzia e le
informazioni sull’estensione di garanzia e i servizi
di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bresser 16x30 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per