Black & Decker ka 270 Manuale del proprietario

Categoria
Levigatrici elettriche
Tipo
Manuale del proprietario
21
ITALIANO
Uso previsto
La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare
superfici in legno, metallo, plastica e verniciate.
L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Norme generiche di sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione
delle presenti istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi. Il termine “elettroutensile” che
ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili
elettrici con o senza filo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1. Area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro.
Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell’utensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina. Non
impiegare spine adattatrici con utensili provvisti di
messa a terra. L’uso di spine inalterate e delle prese
corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il
cavo per trasportare o trainare l’utensile e non
tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi
taglienti e/o da parti in movimento. I cavi elettrici
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto,
usare esclusivamente prolunghe omologate per
l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo
di distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo.
Indossare sempre degli occhiali di sicurezza.
Avendo cura d’indossare l’equipaggiamento protettivo
necessario - ad esempio maschera antipolvere, calzature
antiscivolo, casco ed otoprotezioni - si ridurrà il rischio
di infortuni.
c. Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
Prima d’inserire la spina nella presa, controllare
che l’interruttore sia su Off. Il trasporto di elettroutensili
tenendo le dita sull’interruttore oppure l’inserimento della
spina di alimentazione di un elettroutensile con l’interruttore
di accensione su On, aumenta il rischio di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell’elettroutensile possono causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon
equilibrio evitando posizioni malsicure. In questo
modo è possibile controllare meglio l’utensile in situazioni
inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti
e guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nei
componenti in movimento.
g. Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la
connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati
e utilizzati correttamente. L’impiego di tali dispositivi
può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’utensile. Usare l’elettroutensile
idoneo al lavoro da eseguire. L’elettroutensile
appropriato permetterà una migliore e più sicura
lavorazione alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato mediante
l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima
di regolare l’utensile, di sostituire degli accessori
o di riporre l’utensile. Queste precauzioni di sicurezza
riducono le possibilità che l’utensile venga messo in
funzione accidentalmente.
22
ITALIANO
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili
devono essere custoditi fuori della portata dei
bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a
persone inesperte o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano
pericolosi se usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzione del caso. Verificare che le parti
mobili siano bene allineate e non inceppate, che
non vi siano componenti rotti e che non sussistano
altre condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell’elettroutensile. In caso di danni,
riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa
manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
Se sottoposti alla corretta manutenzione, gli utensili da
taglio con taglienti affilati s’inceppano meno
frequentemente e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte
ecc. in conformità delle presenti istruzioni e secondo
la specifica destinazione prevista, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare.
L’impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli
previsti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo impiegando pezzi
di ricambio originali, per conservare le condizioni di
sicurezza dell’elettroutensile.
Istruzioni addizionali di sicurezza per levigatrici
È conveniente indossare una mascherina quando si leviga.
Togliete tutta la polvere dopo aver levigato.
Fate molta attenzione quando levigate vernici che molto
probabilmente hanno come componente base il piombo
o quando levigate certi legni e metalli la cui polvere può
essere tossica:
- Indossate una mascherina di protezione contro la
polvere che sia specifica contro la polvere di vernice
di piombo ed i fumi ed accertatevi che le persone che
siano nella zona di lavoro od entrino in essa siano
anch’esse protette.
- Non permettete ai bambini o alle donne incinta di
essere nell’area di lavoro.
- Non mangiate, bevete o fumate nell’area di lavoro.
- Gettate la polvere ed i rifiuti in appositi contenitori.
Prima di utilizzare l’elettroutensile su pezzi di legno,
controllare di avere installato la cassetta raccoglipolvere.
Prima di utilizzare l’elettroutensile su pezzi di metallo,
controllare di avere smontato la cassetta raccoglipolvere.
Non utilizzare mai l’elettroutensile senza la carta vetrata.
Non utilizzare mai l’elettroutensile senza la piastra
di levigatura.
L’utensile non deve essere utilizzato da ragazzi o persone
deboli senza la supervisione di un adulto. Controllare i
bambini per evitare che giochino con l’elettroutensile.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’elettroutensile
rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre
che l’alimentazione corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta delle caratteristiche.
Caratteristiche
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche
elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore acceso/spento
2. Comoda impugnatura in morbido gel
(solo modello KA270GT(K))
3. Cassetta raccoglipolvere
4. Piastra a punta grande
5. Portapunta
6. Punta della base di levigatura
Fig. A
7. Piastra rotonda rotorbitale
8. Accessorio per profili (solo modello KA270(GT)K)
9. Profili per levigare (solo modello KA270(GT)K)
10. Piastra per dettagli (solo modello KA270(GT)K)
11. Ricambio per la punta della base di levigatura
(solo modello KA270(GT)K)
12. Piastra per persiane (solo modello KA270LDK)
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l’utensile sia
spento e desinserito.
Piastra rotonda rotorbitale
Con questa base, la levigatrice può essere utilizzata come
levigatrice rotorbitale.
Inserimento ed estrazione della base di levigatura (fig. B)
Collocare la base di levigatura (7) sull’alberino (13).
Collocare la rondella (14) sull’alberino.
Inserire la vite Allen (15) nel foro per la vite sull’alberino.
Serrare la vite Allen usando la chiave Allen (16) in corredo.
Per asportare la base di levigatura, estrarre la vite Allen
(15) e la rondella (14).
23
ITALIANO
Inserimento dei fogli di carta vetrata (fig. C)
Mantenere l’elettroutensile con la base di levigatura (7)
rivolta verso l’alto.
Collocare il foglio di carta vetrata (17) sulla base di
levigatura (7). I fori del foglio non devono essere
necessariamente allineati con quelli della base.
Piastra a punta grande
Con questa base, la levigatrice può essere utilizzata come
levigatrice di precisione o a rotazione circolare.
Inserimento ed estrazione della base di levigatura
(fig. D & E)
Per la levigatura di precisione, l’estremità appuntita deve essere
rivolta in avanti, come mostra la fig. D. Per la levigatura
di aree estese, l’estremità appuntita deve essere rivolta verso
il lato posteriore, come mostra la fig. E.
Collocare la base di levigatura (4) sull’alberino (13).
Verificare che i piedini della base siano alloggiati
nell’elettroutensile.
Collocare la rondella (14) sull’alberino.
Inserire la vite Allen (15) nel foro per la vite sull’alberino.
Serrare la vite Allen usando la chiave Allen (16) in corredo.
Per asportare la base di levigatura, estrarre la vite Allen
(15) e la rondella (14).
Inserimento dei fogli di carta vetrata (fig. F)
Staccare le due punte romboidali (18) dal foglio di carta
abrasiva (19).
Sostenere l’elettroutensile con la base di levigatura
rivolta verso l’alto.
Collocare il foglio di carta abrasiva (19) sulla base di
levigatura, verificando che i fori del foglio coincidano con
i fori sulla base.
Una punta romboidale (18) usurata può essere girata
e sostituita quando è del tutto consumata.
Quando la parte anteriore della punta è consumata,
staccarla dal foglio, girarla e premerla di nuovo sulla base
di levigatura.
Quando l’intera punta è consumata, toglierla dalla base
di levigatura ed installarne una nuova.
Punta della base di levigatura (fig. G)
Quando la punta della base di levigatura (6) è usurata, può
essere girata o sostituita. Quando il portapunta (5) è usurato,
può essere sostituito. Le parti di ricambio sono disponibili
presso il concessionario locale Black & Decker.
Rimuovere la vite (20).
Girare o sostituire il pezzo usurato.
Inserire e serrare la vite.
Piastra per dettagli (fig. H)
L’accessorio lungo è utilizzato per la levigatura di precisione.
Rimuovere la vite (20).
Smontare il portapunte romboidale (5) dalla base
di levigatura.
Installare l’accessorio lungo (10) sulla base di levigatura.
Inserire e serrare la vite.
Inserire il foglio di carta vetro adatto (21) sulla piastra per
dettagli.
Accessorio per profili
L’accessorio per profili deve essere usato per levigare i bordi.
Montaggio dell’accessorio per profili (fig. I)
Rimuovere la vite (20).
Smontare il portapunte romboidale (5) dalla base
di levigatura.
Installare l’accessorio per profili (8) sulla base di levigatura.
Inserire e serrare la vite.
Inserimento ed estrazione di un profilo di levigatura
(fig J1 & J2)
Scegliere il profilo di levigatura adatto al lavoro da eseguire.
Collocare un’estremità del profilo di levigatura (9) nella
nicchia sul lato anteriore dell’accessorio per profili (8).
Spingere l’altra estremità del profilo finché non scatta in
posizione.
Per smontare il profilo di levigatura (9), spingerlo in avanti
e estrarne l’estremità posteriore dall’accessorio per profili.
Inserimento di un foglio di carta vetrata su un profilo
di levigatura (fig. K)
Allineare il foglio di carta vetrata (22) con il profilo di
levigatura (9).
Premere sul profilo di levigatura il foglio di carta vetrata,
accertando che segua la forma del profilo.
Piastra per persiane (fig. L & M)
Con la piastra per persiane è possibile lavorare nelle fessure.
Rimuovere la vite (20).
Smontare il portapunte romboidale (5) dalla base
di levigatura.
Installare la piastra per persiane (12) sulla base di levigatura.
Inserire e serrare la vite.
Inserire il foglio di carta vetro adatto (23) sulla piastra per
persiane.
Il pezzo aggiuntivo di fermo in velcro (24) può essere montato
sulla superficie superiore della piastra per persiane (12),
in modo da consentire di levigare da entrambi i lati.
Estrarre la carta di protezione dal fermo in velcro (24).
24
ITALIANO
Fare aderire il fermo in velcro sulla superficie superiore
della piastra per persiane.
Installare il pezzo di levigatura (23) sul fermo in velcro.
Uso
Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
Attenzione! Non ostruire le prese di ventilazione quando si
adopera l’attrezzo. L’elettroutensile deve essere mantenuto
come mostra la fig. Q. Verificare che la base di levigatura
poggi piatta sul pezzo da lavorare.
Avviamento e spegnimento (fig. N)
Per avviare l’utensile, posizionate l’interruttore (1) sulla
posizione I.
Per spegnere l’utensile posizionate l’interruttore sulla
posizione O.
Sistema automatico di frenatura (ABS)
Questo elettroutensile è provvisto di sistema automatico di
frenatura. Quando l’elettroutensile non è sulla superficie da
lavorare, questa opzione mantiene la velocità del disco al di
sotto della velocità del motore. Quando l’elettroutensile viene
spento, il disco si ferma molto rapidamente.
Svuotamento della cassetta raccoglipolvere (fig. O & P)
Durante l’uso, la cassetta raccoglipolvere deve essere svuotata
ogni 10 minuti.
Tirare indietro la cassetta raccoglipolvere (3) e rimuoverla
dall’elettroutensile.
Togliere il coperchio (25) ruotandolo in senso antiorario.
Mantenere la cassetta raccoglipolvere con il filtro (26)
rivolto verso il basso e scuoterla per svuotarla del
contenuto. Agitare il coperchio per svuotarlo del contenuto.
Rimontare il coperchio (25) sulla cassetta raccoglipolvere
ruotandolo in senso orario finché non si blocca in posizione.
Rialloggiare la cassetta raccoglipolvere
sull’elettroutensile.
Pulizia del filtro della cassetta raccoglipolvere
Il filtro della cassetta raccoglipolvere è riutilizzabile e deve
essere pulito regolarmente.
Svuotare la cassetta raccoglipolvere (3) come descritto
precedentemente.
Estrarre il filtro (26) dalla cassetta raccoglipolvere.
Eliminare la polvere in eccesso battendo il filtro contro
le pareti di una pattumiera.
Attenzione! Per pulire il filtro non usare né spazzole, né aria
compressa, né oggetti taglienti. Non lavare il filtro.
Reinstallare il filtro.
Reinserire il coperchio.
Rialloggiare la cassetta raccoglipolvere sull’elettroutensile.
Consigli per un’ottima utilizzazione
Per comodità dell’utente, l’elettroutensile può essere
utilizzato con una sola mano o con entrambe (fig. Q).
Non porre le mani sulle prese di ventilazione.
Non esercitare una pressione eccessiva
sull’elettroutensile.
Verificare regolarmente lo stato del foglio di carta
abrasiva. Sostituirlo quando necessario.
Levigare sempre usando una grana analoga a quella del
legno.
Per levigare strati di vernice nuova, adoperare carta
abrasiva a grana fine prima di applicare lo strato successivo
di vernice.
Su superfici particolarmente irregolari, o per la rimozione
di strati di vernice, iniziare a levigare con carta abrasiva a
grana grossa. Su altri tipi di superfici, cominciare con una
grana media. In entrambi i casi, per ottenere una rifinitura
omogenea passare gradualmente a una grana sottile.
Consultare il rivenditore per ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a
lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento
sempre soddisfacente è necessario avere cura
dell’elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
Pulire le prese e i fori di raffreddamento con un pennello
pulito e asciutto.
Pulire l’alloggiamento con un panno umido pulito.
Non usare solventi.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
25
ITALIANO
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata
di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti
di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Dati tecnici
KA270
Tensione V
AC
230
Potenza assorbita W 170
Oscillazioni (senza carico) min
-1
11.000
Traiettorie circolari (senza carico) min
-1
22.000
Peso kg 1,53
Dichiarazione CE di Conformità
KA270
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000
L
pA
(pressione sonora) 78 dB(A), L
WA
(potenza acustica)
89 dB(A), vibrazione misurata su braccio / mano 8,8 m/s
2
K
pA
(incertezza sulla pressione sonora) 3 dB(A),
K
WA
(incertezza sulla potenza acustica) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-4-2005
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it
71
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
72
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
479726-00
06/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black & Decker ka 270 Manuale del proprietario

Categoria
Levigatrici elettriche
Tipo
Manuale del proprietario