Extraflame Contessa Manuale del proprietario

Categoria
Stufe
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Stufe a Pellet
STUFE A PELLET
Manuale utente
VENTILATE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’ installazione, utilizzo e manutenzione.
Il libretto istruzioni è parte integrante del prodotto.
2
3
Congratulazioni! Siete ora proprietari di una stufa Extra ame
La stufa a pellet di Extra ame è unottima soluzione di riscaldamento nata dalla tecnologia più avanzata con
una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre attuale, al  ne di farVi godere sempre in
assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della  amma può darVi.
Con questo manuale imparerete ad usare correttamente la Vostra stufa; Vi preghiamo quindi di leggerlo
tutto con attenzione prima dell’utilizzo.
IMPORTANTE
AssicurateVi che il rivenditore compili l’apposito spazio sotto riportato, dedicato ai dati dello specialista
autorizzato che Vi aiuterà volentieri, qualora doveste riscontrare qualche problema nell’utilizzo della Vostra
nuova stufa a pellet.
SPECIALISTA AUTORIZZATO
DITTA _____________________________________________________________________
SIG. _______________________________________________________________________
VIA __________________________________________________ NR. __________________
C.A.P. _______________ CITTA ___________________ PROV. ______________________
TELEFONO __________________________ FAX __________________________________
Tutti i prodotti Extra ame sono costruiti secondo le direttive:
89/106 CEE (Prodotti da Costruzione)
89/366 CEE (Direttiva EMC)
2004/108 CE (Direttiva EMC)
2006/95 CE (Direttiva Bassa Tensione)
e le norme:
EN 14785
EN 60335-1
EN 60335-2-102
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50366
EN 55014-1
EN 55014-2
4
5
Index
Capitolo 1
AVVERTENZE E SICUREZZA ..................................................................................................................... 7
Capitolo 2
CHE COS’E’ IL PELLET? .............................................................................................................................. 8
IMMAGAZZINAMENTO PELLET ..........................................................................................................................................8
CARICAMENTO PELLET .........................................................................................................................................................8
Capitolo 3
DISPOSITIVI DI SICUREZZA ..................................................................................................................... 9
ROTTURA VENTILATORE DI DISTRIBUZIONE DELLARIA CALDA ...........................................................................9
ROTTURA ASPIRATORE DEI FUMI ......................................................................................................................................9
ROTTURA MOTORE DI CARICAMENTO PELLETS .........................................................................................................9
MANCATA ACCENSIONE .......................................................................................................................................................9
MANCANZA TEMPORANEA DI CORRENTE ....................................................................................................................9
SICUREZZA ELETTRICA ..........................................................................................................................................................9
SICUREZZA SCARICO FUMI ................................................................................................................................................9
SICUREZZA TEMPERATURA PELLET ................................................................................................................................9
Capitolo 4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE ..............................................................................10
GLOSSARIO ............................................................................................................................................................................. 10
INSTALLAZIONE .................................................................................................................................................................... 11
INSTALLAZIONI AMMESSE ......................................................................................................................................... 11
INSTALLAZIONI NON AMMESSE .............................................................................................................................. 11
COLLEGAMENTO AL SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI ................................................................................ 12
CANALE DA FUMO O RACCORDI ............................................................................................................................. 12
CAMINO O CANNA FUMARIA SINGOLA ............................................................................................................... 13
COLLEGAMENTO DELLAPPARECCCHIO ALLA CANNA FUMARIA ED EVACUAZIONE DEI PRODOTTI
DELLA COMBUSTIONE ................................................................................................................................................. 15
COMIGNOLO .................................................................................................................................................................... 15
COLLEGAMENTO A PRESE D’ARIA ESTERNE .............................................................................................................. 16
COIBENTAZIONI, FINITURE, RIVESTIMENTI E RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA...................................16
REGOLAMENTAZIONI NAZIONALI, REGIONALI, PROVINCIALI E COMUNALI ............................................... 16
Capitolo 5
CANALIZZAZIONE ARIA CALDA ............................................................................................................17
DIVINA PLUS ........................................................................................................................................................................... 17
TOSCA PLUS ............................................................................................................................................................................ 17
Capitolo 6
INSTALLAZIONE COMFORT MAXI .........................................................................................................18
MONTAGGIO SU BASAMENTO ESISTENTE ................................................................................................................. 18
MONTAGGIO CON PIEDISTALLO OPZIONALE ........................................................................................................ 19
ESTRAZIONE INSERTO ........................................................................................................................................................ 20
MONTAGGIO CORNICI ........................................................................................................................................................ 20
CONDOTTI DI RICIRCOLO ARIA ....................................................................................................................................... 21
Capitolo 7
FALO 1XLP, FALO’ 1CP E FALO’ 2CP .......................................................................................................25
Capitolo 8
FUNZIONALITA PRODOTTO ..................................................................................................................26
6
QUADRO COMANDI ............................................................................................................................................................. 26
REGOLAZIONE GIORNO E ORA CORRENTE ................................................................................................................ 27
CICLO DI FUNZIONAMENTO ............................................................................................................................................ 27
ISTRUZIONI DI BASE ..................................................................................................................................................... 27
ACCENSIONE.................................................................................................................................................................... 28
FUNZIONAMENTO NORMALE .................................................................................................................................. 28
SPEGNIMENTO ................................................................................................................................................................ 29
Capitolo 9
IL TELECOMANDO OPTIONAL ROSY“ ...............................................................................................30
Capitolo 10
TERMOSTATO AMBIENTE .......................................................................................................................31
TERMOSTATO DIGITALE DI SERIE................................................................................................................................. 31
TERMOSTATO MECCANICO OPZIONALE .................................................................................................................. 31
INSTALLAZIONE TERMOSTATO MECCANICO OPZIONALE ................................................................................ 31
FUNZIONAMENTO TERMOSTATO MECCANICO IN MODALITÀ STBY DA UTILIZZARE ANCHE PER
ATTUATORE TELEFONICO ................................................................................................................................................ 31
FUNZIONAMENTO TERMOSTATO MECCANICO PER COMANDO MOTORE CANALIZZAZIONE SOLO
DIVINA PLUS .......................................................................................................................................................................... 32
Capitolo 11
PARAMETRI UTENTE ...............................................................................................................................33
PROGRAMMATORE SETTIMANALE ................................................................................................................................33
FUNZIONE TEMPERATURA GIORNONOTTE .............................................................................................................. 36
REGOLAZIONE CARICO PELLET ...................................................................................................................................... 37
PARAMETRI MOTORE CANALIZZAZIONE .................................................................................................................... 38
Capitolo 12
PULIZIA ....................................................................................................................................................39
PULIZIA ECOLOGICA  COMFORT MAXI ...................................................................................................................... 39
PULIZIA BELLA  BELLA LUX  DUCHESSA  DUCHESSA STEEL  CONTESSA  CLEMENTINA  DIVINA
 DIVINA STEEL  DIVINA PLUS  IRINA TOSCA PLUS.......................................................................................... 41
PULIZIA BABYFIAMMA  PREZIOSA  KAROLINA  ISABELLA  GRAZIOSA  ROSY ................................. 43
PULIZIA FALÒ 1XLP  FALÒ 1CP  FALÒ 2CP  ESMERALDA ............................................................................... 45
DIVISORIO BRACIERE ........................................................................................................................................................... 47
COLLEGAMENTO AL CAMINO ......................................................................................................................................... 47
Capitolo 13
TABELLE VISUALIZZAZIONI PRODOTTO ..............................................................................................48
Capitolo 14
CONDIZIONI DI GARANZIA ....................................................................................................................51
CONTROLLO QUALITA ............................................................................................................................53
AVVERTENZE E SICUREZZA
7
Capitolo 1
Le stufe prodotte nel nostro stabilimento vengono costruite
facendo attenzione anche ai singoli componenti in modo da
proteggere sia l’utente sia l’installatore da eventuali incidenti.
Si raccomanda quindi al personale autorizzato, dopo ogni
intervento e ettuato sul prodotto, di prestare particolare
attenzione ai collegamenti elettrici, soprattutto per quanto
riguarda la parte spellata dei conduttori che non deve uscire
in alcun modo dalla morsettiera, evitando così il possibile
contatto con le parti vive del conduttore.
Linstallazione deve essere eseguita da personale
autorizzato, che dovrà rilasciare all’acquirente una
dichiarazione di conformità dell’impianto, il quale
si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione
definitiva e del conseguente buon funzionamento del
prodotto installato. E’ necessario tenere in considerazione
anche tutte le leggi e le normative nazionali, regionali,
provinciali e comunali presenti nel paese in cui è stato
installato l’apparecchio.
Non vi sarà responsabilità da parte di Extraflame S.p.A.
in caso di mancato rispetto di tali precauzioni.
Il presente manuale di istruzione costituisce parte
integrante del prodotto: assicurarsi che sia sempre a
corredo dell’apparecchio, anche in caso di cessione ad un
altro proprietario o utente oppure di trasferimento su altro
luogo. In caso di suo danneggiamento o smarrimento
richiedere un altro esemplare al servizio tecnico di zona.
Questa stufa deve essere destinata all’uso per il quale è stata
espressamente realizzata. E’ esclusa qualsiasi responsabilità
contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per danni
causati a persone, animali o cose, da errori di installazione,
di regolazione di manutenzione e da usi impropri.
Dopo aver tolto l’imballo, assicurarsi dell’integrità e della
completezza del contenuto. In caso di non rispondenza,
rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato l’apparecchio.
Tutti i componenti elettrici che costituiscono la stufa,
garantendone il corretto funzionamento, dovranno
essere sostituiti con pezzi originali esclusivamente
da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
La manutenzione della stufa deve essere eseguita
almeno una volta all’anno, programmandola per tempo
con il servizio tecnico di assistenza.
Nota bene: Nel caso di termoprodotto o caldaia, lo s ato
del prodotto o dell’impianto non rientra in garanzia.
Per la sicurezza è bene ricordare che:
E’ vietato l’uso della stufa da parte di bambini o di
persone inabili non assistite.
Non toccare la stufa se si è a piedi nudi e con parti del
corpo bagnate o umide.
E’ vietato modi care i dispositivi di sicurezza o di
regolazione senza l’autorizzazione o le indicazioni del
costruttore.
Non tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuoriuscenti
dalla stufa anche se questa è scollegata dalla rete di
alimentazione elettrica.
Evitare di tappare o ridurre dimensionalmente le
aperture di aerazioni del locale di installazione.
Le aperture di aerazione sono indispensabili per una
corretta combustione.
Non lasciare gli elementi dell’imballo alla portata dei
bambini o di persone inabili non assistite.
Durante il normale funzionamento del prodotto la
porta del focolare deve rimanere sempre chiusa.
Evitare il contatto diretto con parti dell’apparecchio che
durante il funzionamento tendono a surriscaldarsi.
Controllare la presenza di eventuali ostruzioni prima di
accendere l’apparecchio in seguito ad un lungo periodo di
mancato utilizzo.
La stufa è stata progettata per funzionare con qualsiasi
condizione climatica (anche critica), in caso di condizioni
particolarmente avverse (vento forte, gelo) potrebbero
intervenire sistemi di sicurezza che portano la stufa in
spegnimento.
Se si veri ca ciò contattare il servizio di assistenza tecnica e,
in ogni caso, non disabilitare i sistemi di sicurezza.
In caso di incendio della canna fumaria munirsi di
adeguati sistemi per so ocare le  amme o richiedere
l’intervento dei vigili del fuoco.
MAIOLICHE:
Le nostre maioliche sono prodotti di alta fattura artigianale
e come tali possono presentare micro-puntinature,
cavillature ed imperfezioni cromatiche. Queste
caratteristiche ne testimoniano la pregiata natura.
Smalto e maiolica, per il loro diverso coe ciente di
dilatazione, producono microscrepolature (cavillatura)
che ne dimostrano l’e ettiva autenticità.
Per la pulizia delle maioliche si consiglia di usare un panno
morbido ed asciutto; se si usa un qualsiasi detergente o
liquido, quest’ultimo potrebbe penetrare all’interno dei
cavilli evidenziando gli stessi.
AVVERTENZE E SICUREZZA
CHE COS’E’ IL PELLET?
8
Capitolo 2 Capitolo 2
CHE COS’E’ IL PELLET?
I pellets vengono realizzati sottoponendo ad un’altissima pressione la segatura, ossia gli scarti di legno
puro (senza vernici) prodotti da segherie, falegnamerie ed altre attività connesse alla lavorazione e alla
trasformazione del legno.
Questo tipo di combustibile è assolutamente ecologico in quanto non si utilizza alcun collante per tenerlo
compatto. Infatti, la compattezza dei pellets nel tempo è garantita da una sostanza naturale che si trova
nel legno: la lignina.
Oltre ad essere un combustibile ecologico, in quanto si sfruttano al massimo i residui del legno, il pellet
presenta anche dei vantaggi tecnici.
La densità del pellet è di 650 kg/m
3
ed il contenuto d’acqua è pari all’8% del suo peso. Per questo motivo
non è necessario stagionare il pellet per ottenere una resa calorica su cientemente adeguata.
Il pellet utilizzato dovrà essere conforme alle caratteristiche descritte dalle norme:
Ö-Norm M 7135
DIN plus 51731
UNI CEN/TS 14961
Extra ame per i propri prodotti consiglia sempre di utilizzare pellet del diametro di 6 mm.
AVVERTENZE!!!
L’IMPIEGO DI PELLETS SCADENTI O Dl QUALSIASI ALTRO MATERIALE, DANNEGGIA LE FUNZIONI
DELLA VOSTRA STUFA E PUÒ DETERMINARE LA CESSAZIONE DELLA GARANZIA E LANNESSA
RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE.
IMMAGAZZINAMENTO PELLET
Per garantire una combustione senza problemi è necessario che il pellet sia conservato in un luogo non
umido.
CARICAMENTO PELLET
Per il caricamento del pellet aprire il coperchio serbatoio posto nella parte supeiore della stufa e vuotare il
sacco di pellet prestando attenzione a non farlo fuoriuscire.
Per il modello Comfort Maxi consultare il capitolo “Installazione Comfort Maxi.
Per i modelli Falò consultare il capitolo “Falò 1XLP, Falò 1CP e Falò 2CP”.
gura 2.1
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
9
Capitolo 3
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
ROTTURA VENTILATORE DI DISTRIBUZIONE DELLARIA CALDA
Nel caso in cui il ventilatore si fermi per qualsiasi motivo, la stufa si arresta automaticamente, evitando così
il surriscaldamento.
ROTTURA ASPIRATORE DEI FUMI
Se l’aspiratore si ferma, la scheda elettronica blocca in modo tempestivo la fornitura di pellets.
ROTTURA MOTORE DI CARICAMENTO PELLETS
Se il motoriduttore si arresta, la stufa continua a funzionare  no a che non raggiunge il livello minimo di
ra reddamento.
MANCATA ACCENSIONE
Se durante la fase di accensione non si sviluppa  amma, l’apparecchio provvede automaticamente ad un
altro tentativo di accensione, questa volta però senza caricare il pellet.
Se anche in questo caso non si ha sviluppo di  amma, l’apparecchio segnalerà sul display NO ACC”.
Tentando di riaccendere la macchina, essa marcherà sul display ATTE che signi ca attesa.
Questa funzione ricorda che prima di e ettuare un’accensione, bisogna assicurarsi che il braciere sia
completamente libero e pulito.
MANCANZA TEMPORANEA DI CORRENTE
Dopo una breve mancanza di corrente, lapparecchio si riaccende automaticamente. Nel momento in cui
non c’è l’elettricità, la stufa per una durata che va da 3 a 5 minuti può emanare all’interno della casa una
minima quantità di fumo. QUESTO NON RAPPRESENTA ALCUN RISCHIO PER LA SICUREZZA.
SICUREZZA ELETTRICA
La stufa è protetta contro gli sbalzi violenti di corrente da un fusibile generale che si trova nel retro della
stufa. (2,5A 250V Ritardato).
SICUREZZA SCARICO FUMI
Un pressostato elettronico provvede a bloccare il funzionamento della stufa portandola in allarme.
SICUREZZA TEMPERATURA PELLET
Nel caso in cui ci sia una sovratemperatura all’interno del serbatoio questo dispositivo blocca il
funzionamento della stufa; il ripristino è di tipo manuale e deve essere e ettuato da parte di un tecnico
autorizzato.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE
10
Capitolo 4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE
Linstallazione deve essere conforme a:
UNI 10683 (2005) generatori di calore alimentati a legna o altri combustibili solidi: installazione.
I camini devono essere conformi a:
UNI 9731 (1990) camini: classi cazione in base alla resistenza termica.
EN 13384-1 (2006) metodo di calcolo delle caratteristiche termiche e  uido-dinamiche dei camini.
UNI 7129 punto 4.3.3 disposizioni, regole locali e prescrizioni dei VVFF.
UNI 1443 (2005) camini: requisiti generali.
UNI 1457 (2004) camini: condotti interni di terracotta e ceramica.
GLOSSARIO
APPARECCHIO A FOCOLARE CHIUSO
Generatore di calore la cui apertura è consentita solo per la carica del combustibile durante l’impiego.
BIOMASSA
Materiale di origine biologica, escluso il materiale incorporato in formazioni geologiche e trasformato in
fossile.
BIOCOMBUSTIBILE
Combustibile prodotto direttamente o indirettamente da biomassa.
CAMINO
Condotto verticale avente lo scopo di raccogliere ed espellere, a conveniente altezza dal suolo, i prodotti
della combustione proveniente da un solo apparecchio.
CANALE DA FUMO O RACCORDO
Condotto o elemento di collegamento tra apparecchio generatore di calore e camino per l’evacuazione
dei prodotti della combustione.
COIBENTAZIONE
Insieme degli accorgimenti e materiali usati per impedire la trasmissione di calore attraverso una parete
che divide ambienti a temperatura diversa.
COMIGNOLO
Dispositivo posto alla sommità del camino atto a facilitare la dispersione in atmosfera dei prodotti della
combustione.
CONDENSA
Prodotti liquidi che si formano quando la temperatura dei gas di combustione è minore o uguale al punto
di rugiada dell’acqua.
GENERATORI DI CALORE
Apparecchio che permette di produrre energia termica (calore) tramite la trasformazione rapida, per
combustione, dell’energia chimica propria del combustibile.
SERRANDA
Meccanismo per modi care la resistenza dinamica dei gas di combustione.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE
11
Capitolo 4
SISTEMI DI EVACUAZIONE FUMI
Impianto per l’evacuazione dei fumi indipendente dall’apparecchio costituito da raccordo o canale da
fumo, camino o canna fumaria singola, e comignolo.
TIRAGGIO FORZATO
Circolazione d’aria a mezzo del ventilatore azionato da motore elettrico.
TIRAGGIO NATURALE
Tiraggio che si determina in un camino/canna fumaria per e etto della di erenza di massa volumica
esistente tra i fumi (caldi) e l’aria atmosferica circostante, senza nessun ausilio meccanico di aspirazione
installato al suo interno o alla sua sommità.
ZONA DI IRRAGGIAMENTO
Zona immediatamente adiacente al focolaio in cui si di onde il calore provocato dalla combustione nella
quale non devono trovarsi oggetti di materiale combustibile.
ZONA DI REFLUSSO
Zona in cui si veri ca la fuoriuscita dei prodotti della combustione dall’apparecchio verso il locale di
installazione.
INSTALLAZIONE
Linstallazione deve essere preceduta dalla veri ca del posizionamento dei camini, canne fumarie o
terminali di scarico degli apparecchi alla stregua di:
Divieti di installazione
Distanze legali
Limitazioni disposte da regolamenti amministrativi locali o prescrizioni particolari dell’autorità.
Limitazioni convenzionali derivanti da regolamento di condominio, servitù o contratti.
INSTALLAZIONI AMMESSE
Nel locale in cui deve essere installato il generatore di calore possono preesistere od essere installati solo
apparecchi funzionanti in modo stagno rispetto al locale o che non mettano in depressione il locale rispetto
all’ambiente esterno.
Nei soli locali ad uso cucina sono ammessi apparecchi pertinenti alla cottura dei cibi e relative cappe senza
estrattore.
INSTALLAZIONI NON AMMESSE
Nel locale in cui deve essere installato il generatore di calore non devono preesistere né essere
installati:
cappe con o senza estrattore
condotti di ventilazione di tipo collettivo.
Qualora questi apparecchi si trovino in locali adiacenti comunicanti con il locale di installazione, e vietato
l’uso contemporaneo del generatore di calore, ove esista il rischio che uno dei due locali sia messo in
depressione rispetto all’altro.
45°
<
45°
<
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE
12
Capitolo 4
COLLEGAMENTO AL SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI
CANALE DA FUMO O RACCORDI
Per il montaggio dei canali da fumo dovranno essere impiegati elementi di materiali non in ammabili,
idonei a resistere ai prodotti della combustione ed alle loro eventuali condensazioni.
E’ vietato l’impiego di tubi metallici  essibili e in  bro-cemento per il collegamento degli apparecchi alla
canna fumaria anche per canali da fumo preesistenti.
Deve esserci soluzione di continuità tra il canale da fumo e la canna fumaria in modo che la canna fumaria
non appoggi sul generatore. I canali da fumo non devono attraversare locali nei quali é vietata l’ installazione
di apparecchi a combustione.
Il montaggio dei canali da fumo deve essere e ettuato in modo da garantire la tenuta ai fumi per le
condizioni di funzionamento dell’apparecchio, limitare la formazione delle condense ed evitarne il
trasporto verso l’apparecchio.
Deve essere evitato per quanto possibile il montaggio di tratti orizzontali.
Per apparecchi dove si debbano raggiungere scarichi a so tto o a parete non coassiali rispetto all’uscita
dei fumi dall’apparecchio, i cambiamenti di direzione dovranno essere realizzati con l’impiego di gomiti
aperti non superiori a 45° (vedere  gure sotto).
Isolante
Canna fumaria
Ispezione
Per gli apparecchi generatori di calore muniti di elettroventilatore per l’espulsione dei fumi, dovranno
essere rispettate le seguenti istruzioni:
I tratti orizzontali devono avere una pendenza minima del 3% verso lalto
La lunghezza del tratto orizzontale deve essere minima e comunque non superiore a 3 metri
Il numero di cambi di direzione compreso quello per e etto dell’impiego di elemento a T non deve
essere superiore a 4 (se si utilizzano 4 curve utilizzare tubazione a doppia parete di diametro interno 120
mm).
In ogni caso i canali da fumo devono essere a tenuta dei prodotti della combustione e delle condense e
coibentati se passano all’esterno del locale di installazione.
E’ vietato l’impiego di elementi in contro-pendenza.
Il canale da fumo deve permettere il recupero della fuliggine od essere scovolabile.
Il canale da fumo deve essere a sezione costante. Eventuali cambiamenti di sezione sono ammessi solo
gura 4.1 gura 4.2
B
C
20 cm
A
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE
13
Capitolo 4
all’innesto della canna fumaria.
E’ vietato far transitare all’ interno di canali da fumo, ancorché sovradimensionati, altri canali di adduzione
dell’aria e tubazioni ad uso impiantistico. Non è ammesso il montaggio di dispositivi di regolazione manuale
del tiraggio sugli apparecchi a tiraggio forzato.
CAMINO O CANNA FUMARIA SINGOLA
Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti:
essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato
alla stregua delle condizioni di impiego;
essere realizzato in materiali adatti a resistere alle normali sollecitazioni meccaniche, al calore, all’azione
dei prodotti della combustione ed alle eventuali condense;
avere andamento prevalentemente verticale con deviazioni dall’asse non superiori a 45°;
essere adeguatamente distanziato da materiali combustibili o in ammabili mediante intercapedine
Minimo 80 cm
2
Salvapavimento
d’aria od opportuno isolante;
RIFERIMENTI
Oggetti
in ammabili
Oggetti non
in ammabili
A 200 mm 100 mm
B 1500 mm 750 mm
C 200 mm 100 mm
avere sezione interna preferibilmente circolare: le sezioni quadrate o rettangolari devono avere angoli
arrotondati con raggio non inferiore a 20 mm;
avere sezione interna costante, libera ed indipendente;
avere le sezioni rettangolari con rapporto massimo tra i lati di 1,5.
È consigliato che il condotto fumario sia dotato di una camera di raccolta di materiali solidi ed eventuali
condense situata sotto l’imbocco del canale da fumo, in modo da essere facilmente apribile ed ispezionabile
da sportello a tenuta d’ aria.
gura 4.3 gura 4.4
< 3 m
3 - 5 %
< 3 m
45°
45°
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE
14
Capitolo 4
Ispezione
Comignolo
antivento
Canna
fumaria
Ispezione
Condotto
esterno
isolato
Ispezione
Ispezione
gura 4.5 gura 4.6
gura 4.7 gura 4.8
50 cm
< 5 m
> 5 m
< 5 m
5
0
H min
β
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE
15
Capitolo 4
COLLEGAMENTO DELLAPPARECCCHIO ALLA CANNA FUMARIA ED EVACUAZIONE
DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
La canna fumaria deve ricevere lo scarico da un solo generatore di calore.
E’ vietato lo scarico diretto verso spazi chiusi anche a cielo libero.
Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve essere previsto a tetto e il condotto fumario deve
avere le caratteristiche previste nella sezione “Camino o canna fumaria singola.
COMIGNOLO
Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti:
avere sezione interna equivalente a quella del camino;
avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del camino;
essere costruito in modo da impedire la penetrazione nel camino della pioggia, della neve, di corpi
estranei ed in modo che anche in caso di venti di ogni direzione e inclinazione sia comunque assicurato
lo scarico dei prodotti della combustione.
essere posizionato in modo da garantire un’adeguata dispersione e diluizione dei prodotti della
combustione e comunque al di fuori della zona di re usso in cui e’ favorita la formazione di contropressioni.
Tale zona ha dimensioni e conformazioni diverse in funzione dellangolo di inclinazione della copertura,
per cui risulta necessario adottare le altezze minime indicate negli schemi di  gura sottostante.
Il comignolo deve essere privo di mezzi meccanici di aspirazione.
TETTO INCLINATO
TETTO PIANO
Distanza > A
Distanza < A
50 cm oltre il colmo
ZONA DI REFLUSSO
altezza zona di re usso
gura 4.9
gura 4.10
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’INSTALLAZIONE
16
Capitolo 4
COMIGNOLI, DISTANZE E POSIZIONAMENTI
Inclinazione
del tetto
Distanza tra il
colmo e il camino
Altezza minima del camino
(misurata dallo sbocco)
β A (m) H (m)
15°
< 1,85 0,50 m oltre il colmo
> 1,85 1,00 m dal tetto
30°
< 1,50 0,50 m oltre il colmo
> 1,50 1,30 m dal tetto
45°
< 1,30 0,50 m oltre il colmo
> 1,30 2,00 m dal tetto
60°
< 1,20 0,50 m oltre il colmo
> 1,20 2,60 m dal tetto
COLLEGAMENTO A PRESE D’ARIA ESTERNE
L’apparecchio deve poter disporre dell’aria necessaria a garantirne il regolare funzionamento mediante
prese d’aria esterna. Le prese daria devono rispondere ai seguenti requisiti:
avere una sezione libera totale di almeno 80 cm.1.
devono essere protette con griglia, rete metallica o idonea protezione purché non riduca la sezione 2.
minima di cui al punto 1. e posizionate in modo da evitare che possano essere ostruite.
Se l’aria di combustione viene prelevata direttamente dall’esterno tramite un tubo, allesterno è necessario
montare una curva verso il basso oppure una protezione contro il vento e non dovrà essere posizionata
alcuna griglia o simili. (si consiglia di e ettuare sempre la presa d’aria comunicante direttamente con
l’ambiente di installazione anche se l’aria viene prelevata dall’esterno tramite tubo). L’a usso dell’aria può
essere ottenuto anche da un locale adiacente a quello di installazione purché tale  usso possa avvenire
liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno.
Il locale adiacente rispetto a quello di installazione non deve essere messo in depressione rispetto
all’ambiente esterno per e etto del tiraggio contrario provocato dalla presenza in tale locale di altro
apparecchio di utilizzazione o di dispositivo di aspirazione. Nel locale adiacente le aperture permanenti
devono rispondere ai requisiti sopra descritti. Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa,
magazzino di materiale combustibile né comunque ad attività con pericolo d’incendio.
COIBENTAZIONI, FINITURE, RIVESTIMENTI E RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
I rivestimenti, indipendentemente dai materiali con cui sono realizzati, devono costituire una costruzione
autoportante rispetto al blocco riscaldante e non essere a contatto con esso.
La trave e le  niture in legno o di materiali combustibile devono essere poste al di fuori della zona di
irraggiamento del focolare o adeguatamente isolati.
Nel caso in cui nello spazio sovrastante il generatore esistano coperture di materiale combustibile o sensibile
al calore deve essere interposto un diaframma di protezione in materiale isolante e non combustibile.
Elementi di materiale combustibile o in ammabile quali arredi in legno, tendaggi ecc. direttamente esposti
all’irraggiamento del focolaio, devono essere posizionati ad una distanza di sicurezza. Linstallazione
dell’apparecchio deve garantire facile accesso per la pulizia dell’apparecchio stesso, dei condotti dei gas di
scarico e della canna fumaria.
REGOLAMENTAZIONI NAZIONALI, REGIONALI, PROVINCIALI E COMUNALI
E’ necessario tenere in considerazione anche tutte le leggi e le normative nazionali, regionali, provinciali e
comunali presenti nel paese in cui è stato installato l’apparecchio.
CANALIZZAZIONE ARIA CALDA
17
Capitolo 5
CANALIZZAZIONE ARIA CALDA
DIVINA PLUS
Il modello Divina Plus è provvisto di due tubi posti nel retro della stufa che consentono di canalizzare
il calore sviluppato dalla macchina. Come si vede nella  gura sottostante, è consigliabile e ettuare la
canalizzazione utilizzando della tubazione che rispecchi le seguenti speci che:
Diametro interno 80 mm
Tubazione coibentata, ovvero isolata termicamente
Il tratto di tubo collegato ad ogni singola bocchetta non deve superare i 2 m di lunghezza
LUNGHEZZA MASSIMA
TUBO 2 METRI
LUNGHEZZA MASSIMA
TUBO 2 METRI
ISOLANTE
TOSCA PLUS
Anche il modello Tosca Plus è provvisto di 2 tubi posti nel retro per la canalizzazione dell’aria calda. A
di erenza del modello Divina plus, i tubi fuoriescono nella parte superiore del prodotto.
Il modello Tosca Plus o re inoltre la possibilità di decidere dove direzionare il  usso d’aria calda grazie a
2 serrande movimentate da 2 leve poste all’interno del serbatoio del pellet che dovranno essere azionate
mediante l’attizzatoio in dotazione (vedi  gura sopra).
gura 5.1
gura 5.2
INSTALLAZIONE COMFORT MAXI
18
Capitolo 6 Capitolo 6
INSTALLAZIONE COMFORT MAXI
Cornice di
adattamento
Basamento
scorrevole
con rotaie
Condotto
aspirazione
aria primaria
Il modello Comfort Maxi viene fornito con un basamento
scorrevole in ferro che permette di installarlo in un
camino preesistente.
Questo basamento scorrevole permette di estrarre
in modo agevolato l’inserto sia per il caricamento
del pellet all’interno del serbatoio sia per eventuali
manutenzioni o pulizie di  ne stagione. Nel caso in cui
non si abbia un camino esistente si può costruirne uno
utilizzando il piedistallo porta inserto (kit opzionale);
infatti quest’ultimo ha la funzione di  ssare l’inserto al
pavimento.
Descrizione componenti:
Basamento scorrevole
Rotaia
Condotto scarico fumi
Condotto aspirazione aria primaria
Spina presa di corrente
Cornice di adattamento
MONTAGGIO SU BASAMENTO ESISTENTE
Prima di tutto, veri care la presenza di una presa di
corrente sul retro dell’inserto in modo che la spina sia
accessibile una volta completata l’installazione.
Dopo aver valutato la posizione corretta, per procedere
con il  ssaggio del basamento scorrevole è necessario
sganciare il corpo macchina:
Tramite la chiave a brugola in dotazione ruotare in senso
orario il chiavistello di blocco.
S lare l’inserto.
Inclinarlo per poterlo liberare dalle rotaie ( gura 7.2).
Mediante un gesso segnare i punti di bloccaggio del
basamento; quindi eseguire i fori per gli inserti ad
espansione in acciaio da 8 mm.
Eseguire in corrispondenza della presa d’aria un foro da
60 mm.
La presa d’aria deve essere eseguita
all’esterno del camino perché non deve
aspirare aria surriscaldata.
Fissare il basamento mediante le viti di bloccaggio.
Raccordare opportunamente il convogliatore alla
tubazione per l’evacuazione dei fumi e la scatola di presa
d’aria al relativo condotto di aspirazione.
Riposizionare il corpo macchina ripetendo le operazioni
gura 6.1
gura 6.2
gura 6.3
INSTALLAZIONE COMFORT MAXI
19
Capitolo 6
e ettuate in precedenza nell’ordine inverso.
In ne ruotare mediante la chiave a brugola il chiavistello
in senso antiorario per bloccare il movimento.
Per capire se l’inserto è correttamente agganciato al
basamento, collegare la spina alla presa di corrente e
impostare l’interruttore generale sulla posizione 1: il
display si dovrà accendere.
La griglia inferiore dell’inserto deve
sovrastare di almeno 1 cm il piano fuoco in
marmi del rivestimento.
MONTAGGIO CON PIEDISTALLO
OPZIONALE
Descrizione componenti:
Comfort Maxi
Piedistallo regolabile in altezza
Tramoggia di caricamento laterale
Supporto tramoggia regolabile
Posizionare il basamento nel punto desiderato e tramite
i piedini regolare l’altezza desiderata (i bulloni sono
posti nei quattro lati esterni del piedistallo in basso).
Prevedere una presa di corrente nel retro del piedistallo
in modo tale che la spina sia accessibile una volta
eseguita l’installazione.
Fissare il piedistallo al pavimento con tasselli di acciaio
robusto di diametro 8 mm.
Prendere il basamento scorrevole e  ssarlo con i bulloni
al telaio.
Collegare lo scarico fumi e la presa d’aria come riportato
nel paragrafo precedente.
Prendere l’inserto, inclinarlo in modo che l le ruote
vadano ad inserirsi nelle apposite rotaie, farlo scorrere
no a quando l’innesto coclea fumi è completamente
inserito nella scatola convogliatore fumi.
In ne ruotare, tramite la chiave a brugola in dotazione
la vite in senso antiorario.
Per capire se l’inserto è correttamente agganciato al
basamento, collegare la spina alla presa di corrente.
Si deve accendere il display.
Montare il supporto tramoggia per il pellet e inserirlo
nell’apposito innesto.
Il supporto tramoggia può essere montato
in entrambi i lati dell’inserto.
gura 6.4
gura 6.5
gura 6.6
INSTALLAZIONE COMFORT MAXI
20
Capitolo 6
Regolare l’altezza e l’inclinazione della tramoggia in
base al camino che si andrà a costruire
La griglia inferiore dell’inserto deve
sovrastare di almeno 1 cm il piano fuoco in
marmi del rivestimento.
ESTRAZIONE INSERTO
Lestrazione del Comfort Maxi permette sia di caricare
il pellet all’interno del serbatoio che di eseguire delle
manutenzioni ordinarie (pulizia del condotto cenere
a  ne anno) o straordinarie (sostituzione di parti
meccaniche in caso si rotture del prodotto).
Le operazioni di manutenzione devono
essere eseguite a inserto spento, con la
spina elettrica scollegata dalla presa di
corrente e da un tecnico autorizzato.
Per estrarre l’inserto eseguire la seguente procedura:
Prendere l’apposita chiave a brugola e inserirla
nella vite posta in basso a destra.
Girare in senso orario la chiave.
Tramite gli appositi attizzatoi, tirare verso di se la
macchina  no a quando si blocca automaticamente.
MONTAGGIO CORNICI
Cornice frontale
Cornici laterali
Fissare la cornice frontale con entrambe le cornici laterali.
Fissare le cornici all’inserto tramite viti auto lettanti
Eventuali travi in legno situate al di sopra dell’inserto vanno protette con materiale
ignifugo.
Il montaggio della cornice è importante in quanto permette un corretto ricircolo d’aria
nell’inserto e di conseguenza un ottimo funzionamento del prodotto.
gura 6.7
gura 6.8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Extraflame Contessa Manuale del proprietario

Categoria
Stufe
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per