Manhattan 101677 Manuale utente

Categoria
Lettori di carte
Tipo
Manuale utente
Polski: Czytnik kart uniwersalny Mini USB 2.0
Zgrywanie, kopiowanie oraz archiwizacja plików przy użyciu każdego z 24 różnych formatów
kart pamięci (A):
1 Podłącz czytnik (
B
) do sprawnego portu USB komputera. System Windows automatycznie
wykryje nowe urządzenie i zainstaluje wymagane sterowniki. Dioda zasilania (C) powinna
zaświecić się na niebiesko.
2 Otwórz systemową ikonę Mój Komputer, aby sprawdzić, czy pojawiła się ikona dysku
wymiennego, np. (D).
3 Włóż kartę pamięci do odpowiedniego slotu w czytniku (E).
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattan-products.com.
Español: Mini Lectora de Tarjetas USB 2.0
Para descargar, transferir y guardar archivos en cualquiera de los 24 formatos de tarjeta
soportados (A):
1 Conecte el dispositivo (B) a un puerto USB activo en la computadora. Windows
automáticamente detectara e instalará los controladores necesarios. El LED de Energía (C)
deberá encender en color azul.
2 Diríjase a “Equipo” para verificar que se muestra el icono de disco extraíble (D).
3 Inserte su tarjeta de memoria flash en la ranura correspondiente (E).
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Italiano: Lettore & Scrittore Multi-card Mini USB 2.0
Per scaricare, trasferire e archiviare file in uno dei 24 formati di scheda (A) supportati:
1 Connettere la periferica (B) ad una porta USB del computer alimentata. Windows troverà
in automatico la periferica ed installerà i driver necessari. Il led di alimentazione (C) si
illuminerà di blu.
2 Verificare che la lettera di computer con l’icona (D) sia stata rimossa.
3 Inserire la memory card nello slot corrispondente (E).
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.
MAN-101677-UM-ML1-0512-01-0
Printed on recycled paper.
North & South America
IC INTRACOM AMERICAS
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC INTRACOM ASIA
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC INTRACOM EUROPE
hbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. If your
equipment contains easily removable batteries or accu-
mulators, dispose of these separately according to your
local requirements. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, contact your local city of-
fice, your household waste disposal service or the shop
where you purchased this product. In countries outside of
the EU: If you wish to discard this product, contact your lo-
cal authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte
Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem
Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Haus-
müll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es
bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el
producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto de-
volviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolec-
ción municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que
ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis
au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point
de vente ou au point de ramassage local dans votre mu-
nicipalité, à des fins de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto do-
mestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta mu-
nicipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten
symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać
tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z
Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
ele-
ktrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu
elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub
oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
D
Deutsch: Mini USB 2.0 Multi-Card Reader/Writer
Kopieren, Übertragen und Archivierung in 24 verschiedenen Kartenformaten (A):
1 Schließen Sie das Gerät (B) an einen aktiven USB-Port Ihres PCs an. Windows erkennt das
Gerät und installiert den passenden Treiber automatisch. Die Power-LED (C) sollte blau
aufleuchten.
2 Klicken Sie auf Start, dann auf “Computer, um zu pfen, dass das Wechseldatenträger-
Symbol (D) erscheint.
3 Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den passenden Slot (E).
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Français: Mini-lecteur multicarte avec fonction d’écriture USB 2.0
Télécharger, transférer et stocker des données dans 24 différents formats de carte (A):
1
Connectez le dispositif (B) à un port USB de votre ordinateur. Windows le détecte et installe
le pilote requis automatiquement. La DEL Power (C) devrait s’allumer bleu.
2 Cliquez sur Démarrer, puis sur “Ordinateur” pour vérifier que le symbole disque amovible
(D) est affiché.
3 Insérez votre your carte mémoire dans l’emplacement (E) correspondant.
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manhattan 101677 Manuale utente

Categoria
Lettori di carte
Tipo
Manuale utente