Makita MSS702 Manuale utente

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Manuale utente
GB
Circular Saw Instruction Manual
F
Scie Circulaire Manuel d’instructions
D
Handkreissäge Betriebsanleitung
I
Sega circolare Istruzioni per l’uso
NL
Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing
E
Sierra Circular Manual de instrucciones
P
Serra Circular Manual de instruções
DK
Rundsav Brugsanvisning
GR ∆ισκ%πρί%ν% *δηγίες 0ρήσεως
MSS702
21
ITALIANO (Istruzioni originali)
Nome delle parti
1Guida di profondità
2Leva
3Vite di fermo
4Piastra base
5Bottone di blocco/sblocco
6Interruttore
7Chiave esagonale
8Blocco albero
9Lama sega
10 Flangia esterna
11 Bullone esagonale
12 Flangia interna
13 Albero di montaggio
14 Vite
15 Guida pezzo
16 Segno di limite
17 Tappo portaspazzole
18 Cacciavite
DATI TECNICI
•Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
•I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di
destinazione del modello.
•Peso in base alla procedura EPTA 01/2003
ENE028-1
Utilizzo previsto
Questo utensile è progettato per i tagli diritti in lunghezza
e incrociati, e per i tagli obliqui con angoli nel legno
durante il saldo contatto con il pezzo.
ENF002-2
Alimentazione
L’ u t e n s i l e d e v e e s s e r e c o l l e g a t o a d u n a p r e s a d i c o r r e n t e
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e può funzionare soltanto con la corrente alternata
monofase. Sono doppiamente isolati, perciò possono
anche essere usati con le prese senze la messa a terra.
GEA010-1
Avvertimenti generali per la sicurezza dellutensile
elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per
la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse
elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
riferimenti futuri.
GEB013-6
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA PER LA
SEGA CIRCOLARE
Procedure di taglio
1. PERICOLO: Tenere via le mani dall’area di
taglio e dalla lama. Tenere l’altra mano sul
manico secondario o alloggiamento del motore.
Se si tiene la sega con entrambe le mani, esse non
possono essere tagliate dalla lama.
2. Non mettere le mani sotto il pezzo. La protezione
non protegge dalla lama sotto il pezzo.
3. Regolare la profondità di taglio secondo lo spes-
sore del pezzo. Sotto il pezzo dovrebbe essere visi-
bile meno di un intero dente della lama.
4. Mai tenere in mano o con una gamba il pezzo
che viene tagliato. Fissare il pezzo a una piatta-
forma stabile. È importante supportare il pezzo cor-
rettamente, per minimizzare l’esposizione del corpo,
l’incastrarsi della lama o la perdita di controllo.
000157
5. Tenere l’utensile soltanto per le superfici di
presa isolate quando si esegue una operazione
in cui potrebbe venire a contatto con fili elettrici
nascosti o con il suo stesso cordone elettrico. Il
contatto con un filo elettrico “sotto tensione” mette
“sotto tensione” anche le parti metalliche esposte
dell’utensile, e potrebbe dare una scossa all’opera-
tore.
6. Per fendere, usare sempre una guida pezzo o
una guida per bordi diritti. Ciò migliora la preci-
sione del taglio e riduce il rischio che la lama
rimanga incastrata.
7. Usare sempre lame (diamantate o rotonde) con
le dimensioni e la forma del foro dell’albero cor-
rette. Le lame con l’hardware di montaggio della
sega diverso girano eccentricamente, causando la
perdita di controllo.
Modello MSS702
Diametro lama 185 mm
Massima profondità di taglio
a 90° 66 mm
a 45° 44 mm
Velocità a vuoto (min
–1
)4.900
Lunghezza totale 297 mm
Peso netto 4,0 kg
Classe di sicurezza /II
Illustrazione tipica del modo corretto di tenere le
mani, di supportare il pezzo, e di orientare il
cavo di alimentazione (se possibile).
22
8. Mai usare rondelle o bulloni delle lame danneg-
giati o inadatti. Le rondelle e i bulloni delle lame
sono stati progettati appositamente per le presta-
zioni ottimali e per la sicurezza d’utilizzo di questo
utensile.
Cause dei contraccolpi e relativi avvertimenti
–il contraccolpo è la reazione improvvisa di una lama
incastrata, bloccata o disallineata, che causa un sol-
levamento incontrollato della sega fuori dal pezzo e
verso l’operatore.
–quando la lama è incastrata o bloccata strettamente
dal taglio che si chiude, essa si ferma e la reazione
del motore spinge rapidamente indietro l’utensile
verso l’operatore.
–se la lama diventa storta o disallineata nel taglio, i
denti sul bordo posteriore della lama possono entrare
nella superficie superiore del legno facendola uscire
dal taglio e rimbalzare indietro verso l’operatore.
Il contraccolpo è il risultato dell’uso sbagliato e/o scor-
retto delle procedure o condizioni d’utilizzo, e può essere
evitato usando le precauzioni indicate sotto.
9. Mantenere una presa solida con entrambe le
mani sulla sega, e posizionare le braccia in
modo da resistere alla forza del contraccolpo.
Posizionare il corpo a fianco della lama, e non
allineato con essa. Il contraccolpo potrebbe far sal-
tare indietro la sega, ma la sua forza può essere
controllata dall’operatore se vengono prese le pre-
cauzioni appropriate.
10. Se la lama rimane incastrata, oppure se per un
qualsiasi motivo si interrompe il taglio, rilasciare
l’interruttore e mantenere ferma la sega finché
non si arresta completamente. Mai cercare di
rimuovere la lama dal pezzo o tirarla indietro
mentre si muove, perché altrimenti si potrebbe
verificare un contraccolpo. Controllare e rimediare
per eliminare la causa dell’incastramento della lama.
11. Per riavviare la sega nel pezzo, allineare la lama
nel taglio e controllare che i denti della sega non
siano dentro il pezzo. Se la lama è incastrata,
potrebbe rialzarsi o rinculare quando la sega viene
riavviata.
12. Supportare i grandi pannelli per minimizzare il
rischio che la lama rimanga incastrata e i con-
traccolpi. I grandi pannelli tendono ad affossarsi
sotto il loro stesso peso. Bisogna mettere dei sup-
porti sotto entrambi i lati del pannello, vicino alla
linea di taglio e ai bordi del pannello.
000154
000156
13. Non usare lame ottuse o danneggiate. Le lame
non affilate o non montate correttamente producono
un taglio stretto causando una frizione eccessiva,
l’incastramento della lama e contraccolpi.
14. Le leve di blocco e di regolazione della profon-
dità della lama e dell’angolo di taglio a sbieco
devono essere fissate prima del taglio. Se la
regolazione della lama si sposta durante il taglio,
potrebbe causare il suo incastrarsi o un contrac-
colpo.
15. Fare particolarmente attenzione quando si ese-
guono tagli sulle pareti od altre aree cieche. La
lama che sporge potrebbe tagliare oggetti che
potrebbero causare un contraccolpo.
16. Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con
entrambe le mani. MAI mettere le mani o le dita
dietro la sega. Se si verifica un contraccolpo, la
sega potrebbe facilmente rimbalzare indietro sulle
mani, causando lesioni personali serie.
000194
17. Mai forzare la sega. Spingere avanti la sega a
una velocità tale che la lama tagli senza rallen-
tare. Se si forza la sega, si possono causare tagli
irregolari, perdita di precisione e possibili contrac-
colpi.
Funzione della protezione inferiore
18. Controllare sempre che la protezione inferiore si
chiuda correttamente prima dell’uso. Non far
funzionare la sega se la protezione inferiore non
si sposta liberamente e non si chiude istantane-
amente. Non si deve mai bloccare o legare la
protezione inferiore aperta. Se la sega dovesse
cadere, la protezione inferiore potrebbe storcersi.
Sollevare la protezione inferiore con il manico retrat-
tile e accertarsi che si muova liberamente e che non
tocchi la lama o alcuna altra parte, a tutti gli angoli e
profondità di taglio.
Per evitare i contraccolpi, supportate la tavola o
il pannello vicino al punto di taglio.
Non supportate la tavola o il pannello lontano
dal punto di taglio.
23
19. Controllare il funzionamento della molla della
protezione inferiore. Se la protezione e la molla
non funzionano correttamente, devono essere
riparate prima dell’uso. La protezione inferiore
potrebbe funzionare lentamente a causa di parti
danneggiate, depositi gommosi o accumulazione di
scorie.
20. La protezione inferiore può essere retratta a
mano soltanto per i tagli speciali, come i “tagli
con perforazione” e i “tagli misti”. Sollevare la
protezione inferiore mediante il manico retrattile,
e rilasciarla non appena la lama entra nel mate-
riale. Per tutti gli altri tagli, la protezione inferiore
dovrebbe funzionare automaticamente.
21. Accertarsi sempre che la protezione inferiore
copra la lama prima di posare la sega sul banco
di lavoro o sul pavimento. La lama non protetta
che gira fa rimbalzare indietro la sega, tagliando
tutto ciò che si trova sul suo percorso. Notare il
tempo necessario alla lama per fermarsi dopo che si
è rilasciato l’interruttore.
22. Per controllare la protezione inferiore, aprirla a
mano, rilasciarla e osservarne la chiusura. Con-
trollare anche che il manico retrattile non tocchi
l’alloggiamento dell’utensile. È MOLTO PERICO-
LOSO lasciare la lama esposta, e può causare un
grave infortunio.
Avvertimenti addizionali per la sicurezza
23. Fare particolarmente attenzione quando si taglia
il legno bagnato, il legno compensato o il legno
contenente nodi. Mantenere scorrevole l’avanza-
mento dell’utensile senza ridurre la velocità della
lama, per evitare il surriscaldamento dei denti della
lama.
24. Non cercare di rimuovere il materiale tagliato
mentre la lama è in movimento. Aspettare che la
lama si sia fermata prima di prendere il materiale
tagliato. La lama continua a girare dopo lo spegni-
mento.
25. Evitare di tagliare i chiodi. Ispezionare il legno e
rimuovere tutti i chiodi prima del taglio.
26. Mettere la parte più ampia della base della sega
sulla parte del pezzo supportata solidamente, e
non sulla sezione che cade quando si è eseguito
il taglio. Come esempi, la Fig. A mostra il modo
CORRETTO di tagliare l’estremità di una tavola, e
la Fig. B il modo SBAGLIATO. Se il pezzo è corto
o piccolo, bloccarlo. NON CERCARE DI TENERE
IN MANO I PEZZI PICCOLI!
000147
Fig. A
000150
Fig. B
27. Prima di mettere giù l’utensile al completamento
di un taglio, accertarsi che la protezione inferiore
si sia chiusa e che la lama si sia fermata comple-
tamente.
28. Non si deve mai cercare di segare con la sega
circolare tenuta capovolta in una morsa. Ciò è
estremamente pericoloso e può causare seri
incidenti.
000029
29. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche
che possono essere tossiche. Fare attenzione
per evitare l’inalazione della polvere e il contatto
con la pelle. Osservare i dati sulla sicurezza del
fornitore del materiale.
30. Non fermare la lama esercitando una pressione
laterale su di essa.
31. Usare sempre le lame consigliate in questo
manuale. Non usare nessun tipo di lama abra-
siva.
32. Mantenere la lama affilata e pulita. La colla e la
pece di legno indurite sulla lama rallentano la lama e
aumentano la possibilità dei contraccolpi. Mante-
nere pulita la lama togliendola prima dall’utensile, e
pulirla poi con un agente di rimozione della colla e
pece di legno, acqua calda o cherosene. Mai usare
benzina.
33. Usando l’utensile, indossare una mascherina
antipolvere e protezioni per l’udito.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo
con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostitui-
sca la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle
norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni
potrebbero causare lesioni serie.
24
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di regolare o controllare le
sue funzioni.
Regolazione della profondità di taglio (Fig. 1)
ATTENZIONE:
•Dopo aver regolato la profondità di taglio, stringere
sempre saldamente la leva.
Allentare la leva sulla guida di profondità e spostare la
base su o giù. Stringere saldamente la leva alla profon-
dità di taglio desiderata.
Per dei tagli più puliti e sicuri, regolare la profondità di
taglio in modo che da sotto il pezzo non sporga più di un
dente della lama. L’utilizzo della profondità di taglio cor-
retta riduce il rischio di potenziali CONTRACCOLPI peri-
colosi che possono causare lesioni all’operatore.
Taglio a sbieco (Fig. 2)
Allentare due viti di fermo sulle piastre di taglio a sbieco
sul lato anteriore e posteriore della base. Regolare
l’angolo desiderato (0° 45°) inclinando in modo corri-
spondente, e stringere poi saldamente le viti di fermo.
Regokazione (Fig. 3)
Per i tagli diritti, allineare la posizione A sul davanti della
base sulla linea di taglio desiderata. Per i tagli a sbieco di
45°, allineare su di essa la posizione B.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 4)
ATTENZIONE:
•Prima di collegare lutensile alla presa di corrente, con-
trollare sempre che l’interruttore funzioni correttamente
e che torni sulla posizione “OFF” quando viene rila-
sciato.
Utensile con bottone di blocco
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’inter-
ruttore. Rilasciare l’interruttore per fermarlo.
Per il funzionamento continuo, schiacciare linterruttore,
spingere dentro il bottone di blocco e rilasciare poi l’inter-
ruttore.
Per fermare lutensile dalla posizione di blocco, schiac-
ciare completamente l’interruttore e poi rilasciarlo.
Utensile con bottone di sblocco
L’ u t e n s i l e è p r o v v i s t o d e l b o t t o n e d i s b l o c c o p e r e v i t a r e
che l’interruttore venga schiacciato accidentalmente. Per
avviare l’utensile, spingere dentro il bottone di sblocco e
schiacciare l’interruttore. Rilasciare l’interruttore per fer-
marlo.
Utensile senza bottone di blocco e bottone di
sblocco
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’inter-
ruttore. Rilasciare l’interruttore per fermarlo.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su
di esso.
Rimozione o installazione della lama della sega
(Fig. 5 e 6)
ATTENZIONE:
•Accertarsi di installare la lama con i denti rivolti in alto
sulla parte anteriore dell’utensile.
•Per linstallazione o la rimozione della lama si deve
usare soltanto la chiave Makita.
Per rimuovere la lama, premere il blocco albero in modo
che la lama non possa girare e usare la chiave esago-
nale per allentare in senso antiorario il bullone esago-
nale. Rimuovere poi il bullone esagonale, la flangia
esterna e la lama.
Utensile con flangia interna per lama sega con foro
di 15,88 mm di diametro (Fig. 7)
Montare sull’albero di montaggio la flangia interna con il
lato incavato rivolto all’esterno, e sistemare poi la lama
sega, la flangia esterna e il bullone esagonale.
ACCERTARSI DI STRINGERE SALDAMENTE IL BUL-
LONE ESAGONALE IN SENSO ORARIO.
Utensile con flangia interna per lama sega con un
diametro foro diverso da 15,88 mm (Fig. 8)
La flangia interna ha una sporgenza di un certo diametro
su un lato di essa, e una sporgenza di un diametro
diverso sull’altro lato. Selezionare il lato corretto in cui la
sporgenza entri perfettamente nel foro della lama sega.
Montare poi la flangia interna sull’albero di montaggio in
modo che il lato corretto della sporgenza sulla flangia
interna sia rivolto all’esterno, e sistemare poi la lama
sega e la flangia esterna.
ACCERTARSI DI STRINGERE SALDAMENTE IL BUL-
LONE ESAGONALE IN SENSO ORARIO.
ATTENZIONE:
Accertarsi che la sporgenza “a” sulla flangia
interna che è posizionata all’esterno entri perfetta-
mente nel foro “a” della lama sega. Il montaggio
della lama sul lato sbagliato può causare una vibra-
zione pericolosa.
Conservazione della chiave esagonale (Fig. 9)
Quando non viene usata, riporre la chiave esagonale
come mostrato nella illustrazione per evitare di perderla.
FUNZIONAMENTO (Fig. 10)
ATTENZIONE:
•Accertarsi di spostare delicatamente lutensile in avanti
in linea retta. Sforzando o storcendo l’utensile, si pos-
sono causare il surriscaldamento del motore e perico-
losi contraccolpi, con conseguente possibilità di seri
incidenti.
Usare sempre una impugnatura anteriore e un manico
posteriore, e tenere saldamente l’utensile per entrambi
l’impugnatura anteriore e il manico posteriore durante il
lavoro. Esso è provvisto sia di una impugnatura anteriore
che di un manico posteriore. Se si tiene l’utensile con
entrambe le mani, esse non possono essere tagliate
dalla lama. Mettere la base sul pezzo da tagliare senza
che la lama faccia alcun contatto. Avviare poi l’utensile e
aspettare che lama abbia raggiunto la velocità massima.
Spostare poi semplicemente l’utensile in avanti sopra la
superficie del pezzo, mantenendolo piatto e facendolo
avanzare scorrevolmente fino al completamento del
taglio.
25
Per ottenere dei tagli puliti, mantenere diritta la linea di
taglio e uniforme la velocità di avanzamento. Se l’utensile
non riesce a mantenersi correttamente sulla linea di
taglio desiderata, non si deve cercare di riportarlo forza-
tamente sulla linea di taglio. Ciò potrebbe far incastrare
la lama e causare pericolosi contraccolpi con possibilità
di seri incidenti. Rilasciare l’interruttore, aspettare che la
lama si fermi e ritirare poi l’utensile. Riallineare l’utensile
su una nuova linea di taglio, e cominciare di nuovo il
taglio. Cercare di evitare una posizione che esponga
l’operatore ai trucioli e alla segatura espulsi dalla sega.
Come aiuto per evitare lesioni, indossare occhiali di pro-
tezione.
Guida pezzo (righello guida) (Accessorio)
(Fig. 11)
La comoda guida pezzo permette di fare dei tagli diritti
con extra precisione. Spingere semplicemente la guida
pezzo contro il fianco del pezzo e fissarla in posizione
con la vite sul davanti della base. Essa permette anche di
fare ripetutamente tagli di larghezza uniforme.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
•Accertarsi sempre che lutensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di
ispezione o di manutenzione.
•Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre
sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti,
deformazioni o crepe.
Sostituzione delle spazzole di carbone
(Fig. 12 e 13)
Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di car-
bone. Sostituirle se sono usurate fino al segno di limite.
Mantenere sempre le spazzole di carbone pulite e facili
da inserire nei portaspazzole. Le spazzole di carbone
devono essere sostituite entrambe allo stesso tempo.
Usare soltanto spazzole di carbone identiche.
Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspaz-
zole. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserire
quelle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.
Per mantenere la SICUREZZA e lAFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni
dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza
Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di
Makita.
ENG905-1
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo
EN60745:
Livello pressione sonora (L
pA
): 85 dB (A)
Livello potenza sonora (L
WA
): 96 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossare i paraorecchi
ENG900-1
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN60745:
Modalità di lavoro: taglio del legno
Emissione di vibrazione (a
h
, W
): 2,5 m/s
2
o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
•Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato conformemente al metodo di test standard, e
può essere usato per paragonare un utensile con un
altro.
•Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
AVVERTIMENTO:
•Lemissione delle vibrazioni durante luso reale
dell’utensile elettrico può differire dal valore di emis-
sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato
l’utensile.
•Identificare le misure di sicurezza per la protezione
dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle
condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente tutte le
parti del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile
viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di
funzionamento).
ENH101-16
Modello per l’Europa soltanto
Dichiarazione CE di conformità
Noi della Makita Corporation, come produttori
responsabili, dichiariamo che le macchine Makita
seguenti:
Designazione della macchina:
Sega circolare
Modello No./Tipo: MSS702
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
2006/42/CE
E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o
documenti standardizzati:
EN60745
La documentazione tecnica è tenuta da:
Makita International Europe Ltd.
Reparto tecnico,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
19.3.2010
To moya su K at o
Amministratore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita MSS702 Manuale utente

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Manuale utente