Makita BSS501 Manuale utente

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Manuale utente
GB Cordless Circular Saw Instruction manual
F Scie circulaire sans fil Manuel d’instructions
D Akku-Kreissäge Betriebsanleitung
I Sega circolare a batteria Istruzioni per l’uso
NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing
E Sierra circular sin cable Manual de instrucciones
P Serra circular sem fios Manual de instruções
DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning
GR Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης
BSS500
BSS501
22
ITALIANO
Spiegazione della vista generale
CARATTERISTICHE TECNICHE
Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro
programma continuo di ricerca e di sviluppo.
Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003
Uso previsto
ENE028-1
L’utensile è progettato per l’esecuzione di tagli in legno,
sia dritti in senso longitudinale e trasversale che obliqui,
mantenendo un saldo contatto con il pezzo in lavorazione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
LA SEGA CIRCOLARE A
BATTERIA GEB061-1
Pericolo:
1. Mantenere le mani lontane dallarea di taglio e
dalla lama. Posare la mano che non impugna
l’utensile sulla maniglia ausiliaria o sull’involucro
del motore. Se entrambe le mani vengono utilizzate
per tenere la sega, non potranno essere colpite dalla
lama.
2. Non osservare il pezzo in lavorazione dalla parte
inferiore. Il coprilama non ha alcuna funzione di
protezione al di sotto del pezzo in lavorazione. Non
rimuovere il materiale residuo della lavorazione se la
lama è in movimento.
3. Regolare la profondità di taglio in base allo
spessore del pezzo in lavorazione. La lama deve
sporgere al di sotto del pezzo in lavorazione per meno
della lunghezza di uno dei suoi denti.
4. Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o
sulle gambe. Fissare il pezzo in lavorazione a una
superficie stabile. Per la sicurezza personale è
importante ridurre al minimo l’eventualità di contatto
con il corpo, di blocco della lama o di perdita del
controllo dell’utensile.
La figura illustra il corretto metodo di posizionamento
delle mani e di supporto del pezzo in lavorazione.
(Fig. 1)
5. Se vengono eseguite operazioni in cui l’utensile
da taglio può venire a contatto con fili elettrici
nascosti, impugnare l’utensile stesso per i punti di
presa isolati. Il contatto con un filo percorso da
corrente farà sì che le parti metalliche esposte
dell’utensile si trovino anch’esse sotto tensione
provocando scosse elettriche all’operatore.
6. Quando si eseguono tagli longitudinali, utilizzare
sempre una guida di taglio. In tal modo il taglio
risulterà più accurato e il rischio di blocco della lama
sarà ridotto.
7. Utilizzare sempre lame con le appropriate
dimensioni e sagoma (romboidale o rotonda) del
foro dell’albero. Le lame che non corrispondono alla
sagoma o al supporto di montaggio della sega
determinano una rotazione eccentrica e possono
provocare la perdita del controllo dell’utensile.
8. Non utilizzare rondelle o bulloni danneggiati o
inappropriati per la lama. Le rondelle e i bulloni
forniti sono progettati appositamente per la sega e
garantiscono prestazioni migliori e maggiore
sicurezza.
9. Causa e prevenzione dei contraccolpi:
- Un contraccolpo è una reazione improvvisa dovuta
a frizioni, ostacoli o disallineamenti della lama di
taglio, che provoca il sollevamento improvviso della
sega. Quest’ultima, se non adeguatamente
controllata, può allontanarsi dal pezzo in
lavorazione e muoversi in direzione dell’operatore.
- Quando la lama è ostacolata o bloccata dalla
chiusura delle due estremità del taglio, rimane in
fase di stallo e la reazione del motore fa sì che la
1. Area rossa
2. Pulsante
3. Batteria
4. Leva
5. Base
6. Linea di taglio
7. Sicura di accensione
8. Interruttore
9. Blocco dell’albero
10. Chiave esagonale
11. Bullone esagonale
12. Flangia esterna
13. Lama della sega
14. Flangia interna
15. Ugello per la polvere
16. Vite
17. Tubo
18. Aspiratore
19. Vite di regolazione per il taglio a
90°
20. Squadra triangolare
21. Indicatore di limite
22. Coperchio supporto della
spazzola
23. Cacciavite
Modello BSS500 BSS501
Diametro lama 136 mm
Profondità massima di taglio
a 90° 51 mm
a 45° 35 mm
Velocità senza carico (min
-1
) 3.600
Lunghezza totale 359 mm 364 mm
Peso netto 2,6 kg 2,7 kg
Tensione nominale 14,4 V CC 18 V CC
23
sega si muova rapidamente all’indietro verso
l’operatore.
- Se la lama si incurva o si disallinea rispetto al
taglio, i denti del bordo posteriore della lama
colpiscono la superficie superiore del pezzo in
lavorazione provocando la fuoriuscita della lama
dal taglio e il movimento improvviso dell’utensile
verso l’operatore.
I contraccolpi sono determinati dall’uso improprio della
sega e/o da procedure o condizioni operative errate e
possono essere evitati adottando le specifiche
precauzioni illustrate di seguito.
Mantenere una salda presa con entrambe le
mani sull’utensile e posizionare le braccia in
modo da poter contrastare efficacemente i
contraccolpi. Posizionare il corpo a destra o a
sinistra della lama, evitando di allinearlo con la
lama stessa. I contraccolpi possono provocare uno
spostamento improvviso dell’utensile all’indietro,
ma possono essere controllati dall’operatore
adottando precauzioni appropriate.
Quando la lama è ostacolata o se si desidera
interrompere il taglio per qualsiasi motivo,
lasciare l’interruttore e attendere l’arresto
completo della lama senza spostare la sega dal
pezzo in lavorazione. Per evitare contraccolpi,
non rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione
e non tirarla all’indietro mentre la lama è in
movimento. Esaminare le condizioni operative e
attuare gli interventi necessari per eliminare le
cause del blocco della lama.
Quando si riavvia la sega con la lama inserita
nel pezzo in lavorazione, centrare
accuratamente la lama nel taglio e controllare
che i denti non siano inseriti nel materiale. Se la
lama è bloccata o ostacolata, il riavvio della sega
può provocare l’innalzamento improvviso
dell’utensile o un contraccolpo.
Per ridurre il rischio di ostacolare la lama o il
verificarsi di contraccolpi, sostenere
adeguatamente i pannelli di grandi dimensioni
da tagliare. I pannelli di grandi dimensioni tendono
a flettersi sotto il loro stesso peso. Collocare i
sostegni al di sotto del pannello su entrambi i lati,
sia vicino alla linea di taglio che all’estremità del
pannello.
Per evitare contraccolpi, sostenere i pannelli vicino
alla linea di taglio. (Fig. 2)
Non applicare i sostegni dei pannelli lontano dalla
linea di taglio. (Fig. 3)
Non utilizzare lame non affilate o danneggiate.
Lame non affilate o in condizioni improprie
producono tagli di spessore limitato e determinano
il blocco della lama, una frizione eccessiva e
pericolosi contraccolpi.
Prima di eseguire il taglio, accertarsi di aver
serrato accuratamente le leve di regolazione
della profondità e dell’angolatura di taglio. Se le
leve di regolazione si muovono durante il taglio, la
lama potrebbe bloccarsi e potrebbero verificarsi
contraccolpi.
Prestare particolare attenzione nel caso sia
necessario eseguire tagli “ad immersione”
inserendo la lama in una parete esistente o in
un’altra superficie chiusa. Avanzando, la parte
sporgente della lama può colpire oggetti non visibili
e determinare un contraccolpo.
10. Prima di utilizare la sega, assicurarsi che il
coprilama sia posizionato correttamente. Non
utilizzare la sega se il coprilama non è libero di
muoversi e di chiudersi all’istante. Non bloccare il
coprilama nella posizione aperta. In caso di caduta
accidentale dell’utensile, il coprilama potrebbe
deformarsi. Sollevare il coprilama con l’apposita
maniglia e accertarsi che sia libero di muoversi e che
non tocchi la lama o altre parti dell’utensile,
eseguendo prove con diverse angolazioni e profondità
di taglio.
11. Controllare il funzionamento della molla del
coprilama. Se il coprilama e la molla non
funzionano correttamente, prima di utilizzare la
sega è necessario ripristinarne l’efficienza con gli
opportuni interventi di manutenzione e/o
riparazione. Parti danneggiate e incrostazioni di
resine, collanti o residui di lavorazione possono
pregiudicare il corretto funzionamento del coprilama.
12. Ritrarre manualmente il coprilama solo se si
devono eseguire tagli speciali come tagli “ad
immersione” o tagli “combinati”. Sollevare il
coprilama utilizzando l’apposita maniglia e
rilasciarlo subito dopo che la lama è entrata nel
materiale. Per tutte le altre modalità di taglio, lasciare
che il coprilama svolga automaticamente le sue
funzioni.
13. Prima di collocare la sega sul banco o sul
pavimento, accertarsi sempre che il coprilama
copra la lama.
Se la lama non è protetta ed è in
rotazione, la sega si sposterà all’indietro tagliando
tutto ciò che incontra sul suo percorso. Prestare
attenzione al tempo necessario per il completo arresto
della lama dopo aver rilasciato l’interruttore.
14. Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con
entrambe le mani. NON posizionare MAI le mani o
le dita dietro la sega. In caso di contraccolpi, la sega
potrebbe arretrare improvvisamente e colpire le mani,
determinando gravi lesioni. (Fig. 4)
15. Non forzare mai la sega. Spingere la sega in avanti
a una velocità tale che la lama esegua il taglio
senza subire rallentamenti. In caso contrario il taglio
non è netto, risulta inaccurato e si possono verificare
contraccolpi.
16. Prestare particolare attenzione qualora si
eseguano tagli in legno umido, truciolato o legno
con nodi. Regolare la velocità di taglio in modo che la
sega avanzi con regolarità e la rotazione della lama
non venga rallentata.
17. Non rimuovere il materiale residuo della
lavorazione se la lama è in movimento. Prima di
rimuovere il materiale residuo della lavorazione,
attendere che la lama si arresti completamente.
ATTENZIONE: Le lame continuano a ruotare per
inerzia dopo lo spegnimento dell’utensile.
18. Evitare di tagliare chiodi. Prima di eseguire il
taglio, esaminare attentamente il pezzo in
lavorazione e rimuovere eventuali chiodi.
19. Collocare la superficie più ampia della base della
sega sulla parte del pezzo in lavorazione che
poggia sui sostegni, non sulla parte destinata a
24
cadere una volta eseguito il taglio. A titolo di
esempio, la Fig. 5 illustra il metodo di taglio
CORRETTO, mentre la Fig. 6 mostra quello
SCORRETTO. Se il pezzo in lavorazione è di
dimensioni ridotte, bloccarlo in una morsa. NON
TENERE PEZZI DI RIDOTTE DIMENSIONI CON LE
MANI.
20. Prima di posare la sega dopo aver completato il
taglio, accertarsi che il coprilama sia chiuso e che
la lama si sia completamente arrestata.
21. Non utilizzare la sega circolare capovolgendola e
bloccandola in una morsa. Si tratta di una
modalità operativa estremamente pericolosa che
può provocare incidenti di grave entità. (Fig. 7)
22. Alcuni materiali contengono prodotti chimici che
possono essere tossici. Fare attenzione ad
impedire l’inalazione della polvere e il contatto
con la pelle. Attenersi alle istruzioni per la
sicurezza del fornitore dei materiali.
23. Non arrestare la lama applicando una pressione
laterale sulla lama stessa.
24. Utilizzare esclusivamente le lame indicate nel
presente Manuale. Non utilizzare dischi abrasivi.
25. Mantenere le lame affilate e pulite. Residui o
incrostazioni di collanti e resina sulle lame possono
rallentare il taglio e aumentano la possibilità di
contraccolpi. Per pulire la lama, rimuoverla
dall’utensile ed eliminare le incrostazioni con un
solvente appropriato, acqua calda o kerosene. Non
utilizzare benzina.
26. Quando si utilizza lo strumento, indossare una
protezione acustica e una maschera antipolvere.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
AVVERTENZA:
NON lasciare che la familiarità acquisita con il
prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi
l’inosservanza delle regole di sicurezza per il
presente utensile. L’USO IMPROPRIO o la mancata
osservanza delle norme di sicurezza contenute in
questo manuale può provocare lesioni personali
gravi.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
ENC007-4
PER LA BATTERIA
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1)
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato
con la batteria.
2. Non disassemblare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento è diventato
eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile.
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o
esplosioni.
4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi
immediatamente a un medico. Potrebbero
verificarsi danni permanenti alla funzionalità
visiva.
5. Non cortocircuitare la batteria.
(1) Non toccare i terminali della batteria con
materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare le batterie a contatto con
oggetti metallici quali chiodi, monete e così
via.
(3) Non esporre le batterie all’acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato
flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o
rotture.
6. Non conservare l’utensile e la batteria a una
temperatura superiore a 50°C (122°F).
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le
batterie possono esplodere.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
9. Non utilizzare la batteria se è caduta o ha urtato
contro altri oggetti.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
Suggerimenti il prolungamento della
durata della batteria
1. Caricare le batterie prima di scaricarle
completamente. Se si nota una diminuzione di
potenza dell’utensile, interrompere il lavoro e
caricare la batteria.
2. Non ricaricare una batteria già completamente
carica. In caso contrario, la durata operativa della
batteria potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
compresa tra 10°C e 40°C (50°F - 104°F). Prima di
caricare una batteria surriscaldata, lasciarla
raffreddare.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Installazione o rimozione della batteria
(Fig. 8)
Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere
sempre l’utensile.
Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile facendo
scorrere il pulsante sul lato della batteria.
Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla
batteria con la scanalatura dell’alloggiamento e farla
scorrere fino a raggiungere la posizione corretta.
Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in
posizione con uno scatto. Se l’area rossa del lato
superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non
è completamente inserita. Inserire la batteria fino a
quando l’area rossa non è più visibile. In caso contrario
la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare
lesioni all’operatore o a eventuali osservatori.
Non applicare una forza eccessiva per inserire la
batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la
manovra di inserimento non è corretta.
25
Regolazione della profondità di taglio
(Fig. 9)
ATTENZIONE:
Dopo aver regolato la profondità di taglio, serrare
accuratamente la leva.
Allentare la leva presente sul lato della maniglia
posteriore e spostare la base verso l’alto o verso il basso.
Dopo aver raggiunto la profondità di taglio desiderata,
fissare la base serrando la leva.
Per garantire la massima sicurezza e accuratezza,
impostare la profondità di taglio in modo che dal pezzo in
lavorazione fuoriesca solo un dente della lama. Una
regolazione corretta della profondità di taglio consente di
ridurre l’eventualità di pericolosi CONTRACCOLPI che
possono provocare lesioni personali.
Tagli obliqui (Fig. 10)
Allentare la leva della piastra di misura dell’inclinazione
sulla parte frontale della base. Impostare l’angolo
desiderato (0° - 50°) piegando la sega, quindi serrare
saldamente la leva.
Allineamento (Fig. 11)
Per tagli dritti, allineare la linea di taglio con la posizione A
sulla parte frontale della base. Per tagli obliqui a 45°,
allineare la linea di taglio alla posizione B.
Azionamento dell’interruttore (Fig. 12)
ATTENZIONE:
Prima di inserire la batteria nell’utensile, controllare se
l’interruttore funziona correttamente e ritorna alla
posizione “SPENTO” una volta rilasciato.
Non tirare con forza l’interruttore senza aver prima
premuto la sicura di accensione. In caso contrario,
l’interruttore potrebbe rompersi.
La sicura consente di evitare di azionare
involontariamente l’interruttore di accensione. Per
accendere l’utensile, premere la sicura e tirare
l’interruttore di accensione. Per spegnerlo rilasciare
l’interruttore di accensione.
AVVERTENZA:
Per la sicurezza personale, questo utensile è dotato di
una sicura di accensione che impedisce azionamenti
accidentali. NON utilizzare l’utensile se è possibile
azionarlo premendo semplicemente l’interruttore di
accensione senza premere contemporaneamente la
sicura. PRIMA di utilizzare nuovamente la sega,
rivolgersi a un centro di assistenza MAKITA per le
necessarie riparazioni.
NON tentare di manomettere o impedire il corretto
funzionamento della sicura di accensione.
Accensione della lampada
ATTENZIONE:
Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa.
Per accendere solo la lampada, premere l’interruttore di
accensione senza premere la sicura di accensione. Per
accendere la lampada e utilizzare la sega, premere la
sicura e azionare l’interruttore tenendo premuta la sicura
di accensione.
NOTA:
Utilizzare un bastoncino rivestito di cotone per pulire la
lente della lampada. Fare attenzione a non graffiare la
lente della lampada per evitare riduzioni dell’intensità
luminosa.
Per pulire la lente della lampada non utilizzare diluenti,
benzina o prodotti chimici analoghi. Queste sostanze
possono danneggiare la lente.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Rimozione o installazione della lama
(Fig. 13 e 14)
ATTENZIONE:
Assicurarsi che la lama sia installata in modo che i
denti siano rivolti verso la parte frontale dell’utensile.
Per installare o rimuovere la lama utilizzare solo la
chiave fornita da Makita.
Per rimuovere la lama, premere il blocco dell’albero in
modo che la lama non possa ruotare e utilizzare la chiave
per allentare il bullone esagonale in senso orario.
Rimuovere il bullone esagonale, la flangia esterna e la
lama.
Per installare la lama, attenersi alla procedura di
installazione procedendo in senso inverso. ACCERTARSI
DI AVER FISSATO SALDAMENTE IL BULLONE
ESAGONALE RUOTANDOLO IN SENSO ANTIORARIO.
(Fig. 15)
Quando si sostituisce la lama, rimuovere gli accumuli di
trucioli dai coprilama superiore e inferiore. Queste
operazioni di pulizia non sostituiscono la procedura di
controllo del funzionamento del coprilama inferiore, che
deve comunque essere eseguita prima di ogni utilizzo.
Alloggiamento della chiave esagonale
(Fig. 16)
Per evitare di perdere la chiave esagonale quando non la
si utilizza, collocarla nella posizione illustrata nella figura.
Collegamento di un aspiratore (Fig. 17 e
18)
Se si desidera eseguire tagli senza produrre polvere,
collegare all’utensile un aspiratore Makita. Installare
l’ugello per la polvere sull’utensile utilizzando la vite.
Collegare quindi il tubo dell’aspiratore all’ugello per la
polvere secondo quanto illustrato nella figura.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
Inserire la batteria completamente fino a quando si
blocca in posizione con uno scatto. Se l’area rossa del
lato superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria
non è completamente inserita. Inserire la batteria fino a
quando l’area rossa non è più visibile. In caso contrario
la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare
lesioni all’operatore o a eventuali osservatori.
Accertarsi di spostare in avanti l’utensile procedendo in
linea retta con regolarità e senza esercitare una
26
pressione eccessiva. Se si forza o si sposta dalla linea
di taglio l’utensile, il motore può surriscaldarsi e si
possono verificare pericolosi contraccolpi che possono
determinare lesioni personali gravi.
Se si utilizza continuativamente l’utensile fino al
completo scaricamento della batteria, attendere
15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una
nuova batteria. (Fig. 19)
Tenere saldamente l’utensile con le mani. Lo strumento
viene fornito con un’impugnatura frontale e una maniglia
posteriore. Utilizzarle entrambe per garantire la presa più
sicura. Se entrambe le mani vengono utilizzate per tenere
la sega, non potranno essere colpite dalla lama. Collocare
la base sul pezzo in lavorazione senza che la lama entri in
contatto con il materiale da tagliare. Accendere l’utensile
e attendere che la lama raggiunga la massima velocità.
Far avanzare l’utensile sulla superficie del pezzo in
lavorazione, procedendo in piano e con regolarità fino al
completamento del taglio.
Per ottenere tagli netti e accurati, avanzare in linea retta e
con velocità costante. Se durante il taglio si devia dalla
linea prevista, evitare di ruotare o forzare l’utensile in
modo da ritornare sulla linea di taglio, perché la lama
potrebbe bloccarsi e provocare pericolosi contraccolpi e
lesioni personali. Rilasciare l’interruttore, attendere che la
lama si arresti e quindi rimuovere l’utensile. Riallineare
l’utensile con la nuova linea di taglio e riprendere la
lavorazione. Evitare le posizioni che espongono
l’operatore ai trucioli e alla polvere espulsi dalla sega. Per
una maggiore sicurezza, indossare una protezione per gli
occhi.
Guida di taglio (regolo guida) (accessori)
(Fig. 20)
La pratica guida di taglio consente di realizzare tagli dritti
accuratissimi. Far scorrere la guida di taglio
mantenendola aderente a un lato del pezzo in lavorazione
e fissarla in posizione con la vite sulla parte frontale della
base. La guida consente inoltre di realizzare tagli ripetuti
mantenendo uniforme la larghezza del taglio.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di effettuare controlli o operazioni di
manutenzione, verificare sempre di aver spento
l’utensile e di aver rimosso la batteria.
Regolazione dell’impostazione di taglio a
90° (taglio verticale)
Questa regolazione è preimpostata dal produttore. In
caso fosse necessario correggerla, mettere a punto
l’impostazione con le viti di regolazione utilizzando una
chiave esagonale e controllando che la lama formi un
angolo di 90° con la base mediante una squadra
triangolare oppure ad angolo retto. (Fig. 21 e 22)
Sostituzione delle spazzole di carbone
(Fig. 23)
Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di
carbone.
Sostituire le spazzole quando sono consumate fino
all’indicatore di limite. Mantenere le spazzole di carbone
pulite e libere per farle slittare nei supporti.
Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite
contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone
identiche.
Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite.
Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le
nuove spazzole e fissare le protezioni dei portaspazzola.
(Fig. 24)
Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di
manutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai
centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre
parti di ricambio Makita.
ACCESSORI
ATTENZIONE:
Questi accessori sono suggeriti per l’uso con l’utensile
Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi
altro accessorio può determinare il rischio di lesioni
personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per
l’uso dichiarato.
Per assistenza e ulteriori informazioni su tali accessori,
rivolgersi al centro di assistenza locale Makita.
Lame della sega
Guida di taglio (regolo guida)
Chiave esagonale 5
Ugello per la polvere
Batterie e caricabatteria originali Makita
Per il modello BSS500
Rumore
ENG102-3
Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in
conformità con la norma EN60745:
Livello di pressione sonora (L
pA
): 91 dB (A)
Livello di potenza sonora (L
WA
): 102 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Indossare una protezione acustica.
Vibrazioni
ENG214-2
Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale
triassiale) è determinato in conformità con la norma
EN60745:
Modalità di lavoro: pannello truciolare da taglio
Emissione delle vibrazioni (a
h
): 2,5 m/s
2
o inferiore
Variazione (K): 1,5 m/s
2
Per il modello BSS501
Rumore
ENG102-3
Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in
conformità con la norma EN60745:
Livello di pressione sonora (L
pA
): 92 dB (A)
Livello di potenza sonora (L
WA
): 103 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Indossare una protezione acustica.
Vibrazioni
ENG214-2
Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale
triassiale) è determinato in conformità con la norma
EN60745:
Modalità di lavoro: pannello truciolare da taglio
Emissione delle vibrazioni (a
h
): 2,5 m/s
2
o inferiore
Variazione (K): 1,5 m/s
2
27
Solo per i paesi europei ENH101-13
Dichiarazione di conformità CE
Makita Corporation, in qualità di produttore
responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati
di seguito:
Denominazione dell’utensile:
Sega circolare a batteria
N. modello /Tipo: BSS500, BSS501
appartengono a una produzione in serie e
sono conformi alle seguenti direttive europee:
98/37/CE fino al 28 dicembre 2009 e
successivamente alla direttiva 2006/42/CE a partire
dal 29 dicembre 2009
Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i
documenti standardizzati riportati di seguito:
EN60745
La documentazione tecnica viene conservata dal
rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Inghilterra
30 gennaio 2009
Tomoyasu Kato
Direttore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho
Anjo, Aichi, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita BSS501 Manuale utente

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Manuale utente