22 23
Lebensdauer / Produktentsorgung
Service life / product disposal
Longévité / élimination des produits
Vidaútil/eliminacióndelproducto
Durata di vita / Smaltimento del prodotto
Levetid / Bortskaffelse af produkt
Životnost/Likvidaceproduktu
Levetid / avhending av produktet
Levensduur / productafvoer
Élettartam/atermékártalmatlanítása
Životnosť/likvidáciaproduktu
Die Lebensdauer kann nicht exakt angegeben werden, denn sie wird von zahlreichen Faktoren beeinusst, wie Gebrauchshäugkeit, Behandlung oder klimatischen Einüssen. Grundsätzlich ha-
ben die Teile des Slacklinesystems kein Verfallsdatum! Haben Sie Zweifel hinsichtlich der Sicherheit des Slacklinesystems, ist dieses unverzüglich auszutauschen. Die Entsorgung der Gurtbänder
erfolgt über den Restmüll, die Eisenteile als Altmetall.
The service life of the product cannot be specied exactly, as this is depended on numerous factors, such as the frequency of use, treatment, or climatic inuences. As a matter of principle, the
parts of the slackline system do not have any best-before date! If you have any doubt regarding the safety of the slackline system, the system must be replaced immediately. The belt straps are
disposed of as residual waste and the iron parts must be disposed of as scrap metal.
Il n’est pas possible de fournir une indication précise concernant la longévité du produit, car celle-ci dépend de nombreux facteurs, dont la fréquence d’utilisation, la façon dont il est traité ou les
conditions climatiques. Par principe, les pièces du système Slackline n’ont pas de date d’expiration ! En cas de doute concernant la sécurité du système Slackline, ce dernier doit être immédiate-
ment remplacé. Les sangles usagées doivent être jetées avec les déchets ménagers, les parties en fer avec la ferraille.
La vida útil no puede indicarse de forma exacta, ya que depende de numerosos factores, como la frecuencia con que se usa, el tratamiento que se le da o las inuencias del clima. En principio,
las piezas del sistema de Slackline no tienen fecha de caducidad. Si tiene dudas con respecto a la seguridad del sistema de Slackline, cámbielo inmediatamente. El reciclaje de los cinturones se
efectúa en los contenedores normales, las piezas de hierro se reciclarán como metal usado.
La durata di vita non può essere denita esattamente, poiché dipende da numerosi fattori, quali la frequenza di impiego, il trattamento del prodotto e le inuenze climatiche. Di regola, le parti del
sistema Slackline non hanno alcuna data di scadenza! Se avete dubbi sulla sicurezza del sistema Slackline, allora vi raccomandiamo di sostituirlo immediatamente. È possibile gettare le fettucce
tra i riuti domestici, mentre le parti ferrose presso i siti di raccolta per metalli vecchi.
Levetiden kan ikke angives nøjagtigt, da den påvirkes af talrige faktorer, såsom hvor tit udstyret bruges, behandling eller klimatiske påvirkninger.
I princippet har slackline-systemets dele ingen udløbsdato! Hvis De er i tvivl om slackline-systemets sikkerhed, skal det omgående udskiftes. Båndene bortskaffes som restaffald, metaldelene som
gammelt jern.
Životnost nelze přesně uvést, protože je ovlivněna mnohými faktory, jako je četnost použití, péče nebo klimatické vlivy. Díly systému slackline nemají v zásadě žádné datum ukončení použití! Má-
te-li pochybnosti ohledně bezpečnosti systému slackline, je bezpodmínečně nutné jej vyměnit. Likvidace bezpečnostních pásů probíhá prostřednictvím odpadů, likvidace kovových částí jako kovo-
vý šrot.
Levetiden kan ikke angis eksakt, fordi den påvirkes av mange faktorer, som brukshyppighet, behandling eller klimapåvirkninger. Delene i slakklinesystemet har egentlig ikke noen utløpsdato. Hvis
du tviler på sikkerheten til slakklinesystemet, bør du umiddelbart skifte det ut. Båndene kan du kaste i restavfallet, jerndelene i metallgjenvinningen.
De levensduur kan niet precies worden aangegeven, omdat deze door talrijke factoren wordt beïnvloed, zoals gebruiksfrequentie, behandeling of klimaatinvloeden. In principe hebben de onderde-
len van het slackline-systeem geen vervaldatum! Twijfelt u over de veiligheid van het slackline-systeem, dan dient dit direct te worden vervangen. De afvoer van de gordels vindt plaats via het re-
stafval, de ijzeren onderdelen als oud metaal.
A termék élettartama nem adható meg pontosan, mivel azt számos faktor befolyásolja. Ilyenek pl. a használati gyakoriság, a kezelés módja, vagy az éghajlati viszonyok. A slackline rendszer alka-
trészei alapvetően nem rendelkeznek lejárati dátummal! Amennyiben kétségei vannak a slackline rendszerének biztonságára vonatkozóan, cseréljék azonnal a terméket. A hevederek ártalmatlaní-
tása történhet a háztartási hulladékon keresztül, a vas alkatrészek fémhulladékként kezelendők.
Životnosť nie je možné presne určiť, pretože je ovplyvnená mnohými faktormi, ako častosť používania, zaobchádzanie alebo klimatické vplyvy. V zásade nemajú diely systému Slackline žiadny
dátum spotreby! Ak máte pochybnosti ohľadom bezpečnosti systému Slackline, neodkladne ho vymeňte. Popruhy zlikvidujte do netriedeného odpadu, kovové diely ako kovový šrot.
Responsabilità
Hæftelse
Aansprakelijkheid
Ručení
Felelősség
Ansvar
Ručenie
Lo scopo e la funzione del sistema Slackline è camminare tenendosi in equilibrio sulla Slackline. Usi diversi e abusi del sistema sono da considerarsi non leciti. Si esclude ogni responsabilità del
produttore e del rivenditore per qualsiasi altro uso diverso e improprio del prodotto. Il produttore e il rivenditore sono manlevati di qualsivoglia responsabilità per danni sici, danni indiretti o danni
accessori, dovuti all‘uso di questo prodotto. In particolare, ciò interessa anche i danni ai punti di arresto scelti.
Slackline-systemets formål og funktion er balancering på slacklinen. Uretmæssige anvendelsesformål er ikke tilladt. Producent og sælger hæfter ikke for enhver anden og ukorrekt anvendelse af
produktet. Producent og sælger påtager sig ingen hæftelse for legemsbeskadigelse, følgeskader eller indirekte skader, der er forårsaget af anvendelse af dette produkt, især også skader på de
valgte fæstepunkter.
Het doel en de functie van het slackline-systeem is het balanceren op de slackline. Verkeerde gebruiksdoeleinden zijn niet toegestaan. De aansprakelijkheid van de fabrikant en verkoper sluit al
het andere en ondoelmatig gebruik van het product uit. Als fabrikant en verkoper wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor lichamelijke, gevolg- of nevenschade, die voortkomt uit het gebruik
van dit product. In het bijzonder ook schade aan de geselecteerde aanslagpunten.
Účelem a funkcí systému slackline je balancování na slackline. Nepřípustné účely použití nejsou povoleny. Ručení výrobce a prodejce za jakékoli jiné a neodborné použití produktu je vyloučeno.
Jako výrobce a prodejce nepřebíráme záruku za ublížení na zdraví, následné a nepřímé škody, které vyplývají z použití tohoto produktu. Zvláště také škody na vybraných kotvicích bodech.
A slackline rendszerének célja és funkciója a slackline-on való egyensúlyozás. A termék ettől eltérő, visszaélésszerű használata nem engedélyezett. A termék minden egyéb és szakszerűtlen
használatából eredő károkra vonatkozóan kizárt a gyártó és a terjesztő felelősségvállalása. A gyártó és a terjesztő nem vállal felelősséget olyan testi-, következményes, vagy mellékes károkért,
melyek a termék használatára vezethetők vissza,. Különösképpen kizárt a rögzítési pontokon keletkezett károkért való felelősségvállalás.
Formålet og funksjonen til slakklinesystemet er å balansere på slakklinen. Misbruk av bruksområdet er ikke tillatt. For all annen og uforskriftsmessig bruk av produktet tar produsenten og forhand-
leren intet ansvar. Produsenten og forhandleren tar heller intet ansvar for personskader, følgeskader eller utilsiktede skader som kan oppstå ved bruk av dette produktet. Og heller ikke for skader
på de valgte festepunktene.
Účelom a funkciou systému Slackline je balansovanie na popruhu. Nesprávne použitie nie je povolené. Pre všetky iné a neodborné použitia produktu je ručenie výrobcu a predávajúceho vylúčené.
Výrobca a predávajúci nepreberá žiadnu záruku za škody spôsobené na zdraví, následné škody a vedľajšie škody, ktoré vzniknú z používania tohto produktu. Predovšetkým ani škody na zvolených
závesných bodoch.
UtilizzareesclusivamenteipezzidelnostroassortimentoSlackline!Possiamogarantirelanecessariasicurezzasoloperquestipezzi!
Brugkundelefravoresslackline-sortiment!Deterkunfordissedele,atvikangaranteredennødvendigesikkerhed!
Gebruikuitsluitenddeonderdelenvanonsslackline-assortiment!Uitsluitendhiervoorgaranderenwijdebenodigdeveiligheid!
Používejtevýhradnědílynašehosortimentuslackline!Pouzeunichzaručujemenezbytnoubezpečnost!
Kizárólagcégünkslacklineválasztékánakalkatrészeithasználja!Csakezekbiztosítjákaszükségesbiztonságot!
Du må bare bruke deler fra vårt slakklinesortiment. Vi garanterer bare for den nødvendige sikkerheten ved bruk av disse.
PoužitevýlučnedielynášhosortimentuSlackline!Lentakgarantujemepotrebnúbezpečnosť!
IT
DK
NO
NL
HU
SK
CZ
D
GB
FR
ES
IT
DK
NO
NL
HU
SK
CZ