TFA Digital Thermo-Hygrometer and Infrared Thermometer KLIMA CONTROL SET Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
1918
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familia-
rizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le
componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzio-
ne, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni vali-
di consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il disposi-
tivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consuma-
tore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsa-
bili per eventuali letture errate e per le conseguenze che ne possono
derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
La consegna include
Termo-igrometro digitale
Supporto
2 x 1,5 V AA batterie
Istruzioni
Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi per sotto. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per dimostrazioni
pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima
le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batte-
rie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di
protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Temperatura interna
Umidità relativa dell'aria interna
Valori massimi e minimi
Punto rugiada
Funzione di allarme acustico e ottico in caso di rischio di muffa
Il termo-igrometro elettronico COMFORT CONTROL è uno strumento di
misura ideale per il controllo del clima di un ambiente.
L’aria troppo umida di un ambiente nuoce alla salute e favorisce la for-
mazione di macchie di muffa e di pericolosa muffa a pennello.
Tuttavia, anche un ambiente troppo asciutto può compromettere il
nostro benessere e la nostra salute in modo diverso. La pelle, le mucose e
l’apparato respiratorio vengono compromessi e gli animali domestici, le
piante, i pavimenti in legno e mobili antichi risentono di queste condizioni.
Attraverso il riscaldamento attivo e l’aerazione è possibile ottenere un
clima ambientale sano e confortevole, risparmiando sulle spese di riscal-
damento.
La combinazione di temperatura e umidità giuste:
Se l’aria della stanza è troppo umida, sembra insensato aerare la stanza
in inverno quando fuori è freddo, bagnato ed anche umido.
Infatti l’aria fredda può assorbire solo un’esigua o una nulla quantità di
umidità. Ma se tale aria fredda entra nell’appartamento, si riscalda. E
quindi può assorbire una notevole quantità di vapore acqueo. Già dopo
pochi minuti di aerazione d’urto è possibile osservare sul display digitale
l’abbassamento dell’umidità relativa.
Punto di rugiada:
Questa correlazione fra temperatura e umidità relativa viene espressa dal
punto di rugiada:
Se l’aria viene raffreddata in modo continuo, al permanere costante del-
l'umidità assoluta, l’umidità relativa aumenta fino al 100% . Se l’aria si
raffredda ulteriormente, il vapore acqueo in eccesso viene espulso sotto
forma di gocce.
Quando lo strumento di misura visualizza una temperatura dell’aria di
20° C e una umidità relativa del 65%, la temperatura del punto di rugia-
da è di 13,2°C. Cosa significa tutto ciò? L’aria, ad esempio in camera da
letto, deve condensarsi in tutti i punti più freddi di 13,2°C, ciò significa
che sulla parete o sul soffitto si formano delle gocce d’acqua e successiva-
mente si può formare muffa o macchie di muffa.
Se l’aria ha solo un contenuto di umidità ad es. del 40%, il punto di
rugiada si trova a 6 °C. Le pareti o i soffitti devono essere molto più fred-
di in modo che l’aria raggiunga il proprio punto di rugiada e si formino
gocce d’acqua.
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 10
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
2120
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Raggiungere la giusta temperatura ed umidità:
Suggerimenti per il riscaldamento attivo e l’aerazione:
Osservare il punto di rugiada! La temperatura delle superfici delle pareti
non deve scendere al disotto dei 15°C!
In caso di assenza dai locali, non spegnere mai completamente il riscalda-
mento.
Aerare la stanza con qualsiasi tempo, anche in caso di pioggia.
Aprire brevemente la finestra completamente (aerazione ad urto). La
posizione della finestra ad anta ribalta non è efficace, spreca energia ter-
mica e può favorire la formazione di muffe.
In caso di aria troppo secca, in particolare in inverno, si consiglia di utiliz-
zare umidificatori d’aria elettrici, poiché l’aerazione in caso di basse tem-
perature esterne abbassa ulteriormente l’umidità dell’aria.
Durata corretta per l'aerazione:
Alcuni minuti sono sufficienti. Osservare i valori del display del vostro
COMFORT CONTROL!
Utilizzo:
Messa in funzione:
Spingere leggermente verso il basso il coperchio batterie color argento
situato sulla parte anteriore e aprire il vano batterie. Togliere la striscia
d’interruzione dalla batteria. Richiudere il vano batterie.
Levare il foglio protettivo dal display. Ora l’ apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Display:
Il display sulla sinistra indica l’umidità interna, il display centrale indica la
temperatura interna, il display sulla destra indica il punto rugiada. Trami-
te il commutatore situato nel lato posteriore dell'apparecchio, l'indica-
zione della temperatura può essere regolata su °C oppure °F.
Allarme per umidità dell'aria:
Come valore critico è possibile selezionare un'umidità dell'aria al 65, 60
oppure 55% con l’interruttore a scorrimento presente sul retro. Qualora
l'umidità dell'aria superi il valore selezionato, la freccia verso l'alto e la
spia di segnalazione rossa iniziano a lampeggiare e si avverte un segnale
acustico. Spegnere il segnale acustico con un tasto facoltativo.
Se l'umidità dell'aria scende di nuovo sotto il valore selezionato, la frec-
cia verso l'alto e la spia di segnalazione rossa smettono di lampeggiare.
La freccia resta sul display a mostrare che in precedenza l'umidità dell'a-
ria ha superato almeno una volta il valore impostato. Premere un tasto
facoltativo e la freccia scompare.
È possibile disinserire il segnale acustico con l’interruttore a scorrimento
presente sul retro.
Temperature massime e minime:
Premendo sul tasto MIN / MAX viene visualizzata l’umidità e la tempera-
tura massima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
Premendo di nuovo il tasto MIN / MAX viene visualizzata l’umidità e la
temperatura minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
Per richiamare la visualizzazione del valori attuali, attivare ancora una
volta il tasto MIN / MAX.
Premere il tasto RESET mentre i valori massima o minima viene vsualizzato,
i valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
Installazione in posizione verticale o appesa:
Sulla parte posteriore dell’apparecchio si trova un foro per l’applicazione
alla parete. Per l’installazione in posizione verticale, utilizzare il supporto
fornito in dotazione.
Poiché i valori di umidità nelle stanze possono variare notevolmente a
seconda della posizione, posizionare l’apparecchio per il controllo il più
possibile vicino ai punti in questione.
Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizzano il dispositivo per un periodo pro-
lungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
Sostituzione delle batterie
Rimuovere eventualmente il supporto. Spingere leggermente verso il
basso il coperchio batterie color argento situato sulla parte anteriore e
aprire il vano batterie. Sostituire le batterie (2 x 1,5 V AA). Non utilizzare
batterie ricaricabili! Richiudere il vano batterie.
Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserite le batterie con le polarità giuste
Cambiare le batterie
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
Premete il tasto RESET
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 11
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
2322
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio appa-
recchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura interna
Temperatura: 0 °C… +50 °C (+32°...+122 °F)
Precisione:
±1°C
Umidità relativa:
1 %rH ... 99 %rH
Precisione:
±4% (35%...75%) ±5% altrimenti
Dimensioni esterne: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Alimentazione: 2 batterie AA da 1,5 V (inclusa)
Dimensioni esterne: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Peso: 90 g (solo apparecchio)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Il nostro sensore di precisione
visualizza l’umidità dell’aria in
modo veloce e preciso.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una preceden-
te autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto
al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso
www.tfa-dostmann.de 02/13
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u ver-
trouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen
kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in
bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips
voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelij-
ke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet
verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen
die daaruit voortvloeien.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
Levering
Thermo-Hygrometer
Standaard
2 x 1,5 V AA batterijen
Gebruiksaanwijzing
Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de onder beschreven doeleinden.
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat
is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare
informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen
moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterij-
en te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen
of batterijen van een verschillend type. Draag keukenhandschoenen die
bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uit-
gelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Tegen vocht beschermen.
La giusta temperatura ed umidità
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
50 - 70 %
18 °C
50 - 70 %
20 °C
40 - 60 %
20 °C
40 - 60 %
23 °C
50 - 70 %
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

TFA Digital Thermo-Hygrometer and Infrared Thermometer KLIMA CONTROL SET Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per