G
INSTRUCTION MANUAL
LCD−2112
KEY OPERATIONS:
: Power On / Clear / Clear Error
: Sign change key (Change the sign of
the displayed value from positive to negative,
or vice versal).
: Memory plus (Adds the displayed value
to the independent memory).
: Memory minus (Subtracts the displayed
value from the independent memory).
: Recall Memory / Memory Clear.
: Percent key
: Mark up / Mark down
: Square Root key
: Fast addition of 0" (Displays two 0"
when pressed once).
: Grand Total, Results are accumulated in
the grand total by depressing the
or
key pressed once, it recalls the grand total. If
pressed twice successively, it clears the
grand total.
SWITCH DESCRIPTION:
TAB−A (Selection of decimal mode)
á (UP): Rounding up
5/4: Rounding
â (CUT): Rounding down
LCD DISPLAY:
GT: Grand Total
M (Memory): Independent memory
− (Minus): Negative vice
E (Error): The display shows ERROR" when
the answer exceeds the maximum number of
display.
1. Press
to clear all values.
2. And clear the ERROR" but the value on
the display is still effective,
are
still stored.
HOW TO CHANGE THE BATTERY:
The product series adopt two power:
1. Solar energy 2. Battery (1.5 V)
Auto Power−off: After approximately 8 min.
When the display becomes blur, this indicates
the battery power is nearly gone. You can use
solar energy for power or replace the battery
to make the display clear again.
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
LCD−2112
TASTENBELEGUNG:
: Einschalten / Löschen / Fehler löschen
: Vorzeichenänderungstaste (ändert das
Vorzeichen des angezeigten Werts von posi-
tiv zu negativ oder umgekehrt).
: Speicher plus (fügt den angezeigten
Wert im unabhängigen Speicher hinzu).
: Speicher minus (subtrahiert den ange-
zeigten Wert vom unabhängigen Speicher).
: Speicher abrufen / Speicher löschen.
: Prozenttaste
: Aufwärts markieren / Abwärts markieren
: Quadratwurzeltaste
: Schnelle 0"−Eingabe (gibt bei einmali-
gem Betätigen zwei Nullen ein).
: Gesamtsumme: Wenn Sie auf die
Tasten
oder drücken, werden die
Ergebnisse als Gesamtsumme gespeichert.
Wenn Sie einmal auf die Gesamtsummen−
taste drücken, wird die Gesamtsumme abge-
rufen und wenn Sie zweimal kurz hintereinan-
der auf die Taste drücken, wird die Gesamt-
summe gelöscht.
SCHALTERBESCHREIBUNG:
TAB−A (Auswahl des Dezimalmodus)
á (UP): Aufrunden
5/4: Runden
â (CUT): Abrunden
LCD−DISPLAY:
GT: Gesamtsumme
M (Speicher): unabhängiger Speicher
− (Minus): negativer Wert
E (Error): Das Display zeigt ERROR" an,
wenn das Ergebnis größer als die maximale
Zahl des Displays ist.
1. Drücken Sie auf
, um alle Werte zu
löschen.
2. Und löschen Sie ERROR", aber der Wert
auf dem Display bleibt gültig,
wer-
den weiterhin gespeichert.
BATTERIEWECHSEL:
Die Produktreihe funktioniert mit zwei Strom-
quellen:
1. Solarenergie 2. Batterie (1,5 V)
Die automatische Ausschaltung der Strom-
versorgung erfolgt nach ca. 8 Minuten.
Wenn die Display−Anzeige unleserlich wird,
ist die Batteriespannung nur noch sehr ge-
ring. Verwenden Sie Solarenergie oder tau-
schen Sie die Batterie aus, um die Display−
Anzeige wieder herzustellen.
F
MODE D’EMPLOI
LCD−2112
OCCUPATION DES TOUCHES :
: Mettre sous tension / Effacer / Effacer
une erreur
: Touche de changement de signe
(change le signe de la valeur affichée du po-
sitif au négatif ou inversement).
: Mémoire plus (ajoute la valeur affichée
dans la mémoire intermédiaire).
: Mémoire moins (soustrait la valeur af-
fichée de la mémoire intermédiaire).
: Appeler la mémoire / Effacer la
mémoire.
: Touche de pourcentage
: Mettre en surbrillance vers le haut /
Mettre en surbrillance vers le bas
: Touche de racine carrée
: Saisie rapide de 0" (saisit deux zéros
à chaque actionnement).
: Total : si vous appuyez sur les touches
ou , les résultats sont enregistrés
comme total. Si vous appuyez une fois sur la
touche de total, le total est appelé et si vous
appuyez deux fois rapidement sur la touche,
le total s’efface.
DESCRIPTION DES BOUTONS COULIS-
SANTS :
TAB−A (sélection du mode décimal)
á (UP) : Arrondir vers le haut
5/4 : Arrondir
â (CUT) : Arrondir vers le bas
ÉCRAN Á CRISTAUX LIQUIDES :
GT : Total
M (mémoire) : Mémoire intermédiaire
− (moins) : valeur négative
E (Error) : l’écran affiche ERROR" quand le
résultat est plus grand que le nombre maxi-
mal de l’écran.
1. Appuyez sur
, pour effacer toutes les
valeurs.
2. Et effacez ERROR" mais la valeur à
l’écran reste valable,
restent
mémorisés.
CHANGEMENT DE PILES :
La série de produit fonctionne avc deux sour-
ces de courant :
1. énergie solaire 2. pile (1,5 V)
Le débranchement automatique de l’alimenta-
tion en courant se fait au bout de 8 minutes
env.
Si l’affichage de l’écran devient illisible, c’est
que la tension de la pile n’est plus que très
faible. Utilisez l’énergie solaire ou remplacez
la pile pour rétablir l’affichage de l’écran.
E
INSTRUCCIONES
LCD−2112
DISTRIBUCIÓN DE LAS TECLAS:
: encender/borrar/borrar errores
: tecla de cambio de signo (para cambiar
el signo del valor indicado de positivo a nega-
tivo o viceversa).
: memoria más (para sumar el valor indi-
cado de la memoria independiente).
: memoria menos (para restar el valor
indicado de la memoria independiente).
: consultar memoria/borrar memoria.
: tecla de porcentaje
: marcar hacia arriba/marcar hacia abajo
: tecla de raíz cuadrada
: rápida entrada de 0" (para introducir
dos ceros con una sola pulsación).
: suma total: al pulsar las teclas
o
, se guardan los resultados como suma
total. Al pulsar una vez la tecla de suma total,
se consulta la suma total y al pulsar la tecla
dos veces seguidas brevemente, se borra la
suma total.
DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES:
TAB−A (selección del modo decimal)
á (UP): redondear hacia arriba
5/4: redondear
â (CUT): redondear hacia abajo
PANTALLA LCD:
GT: suma total
M (memoria): memoria independiente
− (menos): valor negativo
E (error): la pantalla muestra ERROR"
cuando el resultado es superior al número
máximo de la pantalla.
1. Pulse
para borrar todos los valores.
2. Y aunque borre ERROR", el valor en la
pantalla permanece válido, se siguen guar-
dando
.
CAMBIO DE PILA:
Esta gama de productos funciona con dos
fuentes de corriente:
1. energía solar 2. pila (1,5 V)
Al cabo de unos 8 minutos se desconecta
automáticamente la alimentación eléctrica.
Cuando la indicación de la pantalla se vuelve
ilegible, la tensión de batería ya está muy
baja. Utilice entonces la energía solar o cam-
bie la pila para restablecer la indicación de la
pantalla.
I
MANUALE DÚSO
LCD−2112
DISPOSIZIONE DEI TASTI:
: Accensione / Cancella / Cancella errori
: Tasto modifica segno matematico (mo-
difica il segno matematico del valore visualiz-
zato da positivo a negativo o viceversa).
: Memoria più (aggiunge il valore visualiz-
zato nella memoria indipendente).
: Memoria meno (sottrae il valore visua-
lizzato dalla memoria indipendente).
: Richiama memoria / Cancella memoria.
: Tasto percento
: Evidenzia in sù/ Evidenzia in giù
: Tasto radice quadrata
: Inserimento veloce 0" (Immette due
zeri con una sola pressione del tasto).
: Totale generale: premendo il tasto
o , i risultati vengono memorizzati come
Totale generale. Premendo il tasto Totale ge-
nerale una volta, viene richiamato il Totale
generale e premendo brevemente il tasto due
volte in successione, il Totale generale viene
cancellato.
DESCRIZIONE SELETTORI:
TAB−A (Selezione del modo decimale)
á (UP): Arrotonda per eccesso
5/4: Arrotonda
â (CUT): Arrotonda per difetto
DISPLAY LCD:
GT: Totale generale
M (Memoria): memoria indipendente
− (Meno): valore negativo
E (Error): Il Display visualizza ERROR" se il
risultato è più grande del numero massimo
ammesso dal Display.
1. Premere
, per cancellare tutti i valori.
2. Viene cancellato ERROR", ma il valore sul
Display rimane valido,
vengono
memorizzati.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
Questa serie di calcolatori funziona con due
fonti di corrente:
1. Energia solare 2. Batteria (1,5 V)
Lo spegnimento automatico dell’alimenta-
zione avviene dopo circa 8 minuti.
Se il Display diventa illeggibile significa che la
corrente della batteria è troppo bassa. Per
ripristinare la visione sul Display utilizzare
l’energia solare o sostituire la batteria.
n
GEBRUIKSAANWIJZING
LCD−2112
TOETSFUNCTIES:
: Inschakelen / Wissen / fouten herstellen
: Voortekentoets (verandert het voorteken
van de weergegeven waarde van positief
naar negatief of omgekeerd).
: Geheugen plus (voegt de weergegeven
waarde toe aan het onafhankelijk geheugen).
: Geheugen min (trekt de weergegeven
waarde af van het onafhankelijk geheugen).
: Geheugen oproepen /
Geheugen wissen.
: Procent−toets
: Opwaarts markeren /
Neerwaarts markeren
: Vierkantswortel−toets
: Snelle ’0’−invoer (voert bij 1× drukken
twee nullen in).
: Totale som: Als u op de toetsen
of
drukt, worden de resultaten opgeslagen
als totale som. Als u eenmaal op de Totale-
som−toets drukt, wordt de totale som opge-
roepen en als u tweemaal kort achter elkaar
op de toets drukt, wordt de totale som gewist.
BESCHRIJVING SCHAKELAARS:
TAB−A (instelling van de decimaalmodus)
á (UP): afronden naar boven
5/4: afronden
â (CUT): afronden naar beneden
LCD−DISPLAY:
GT: Totale som
M (geheugen): Onafhankelijk geheugen
− (Minus): Negatieve waarde
E (Error): Het display geeft ’ERROR’ weer als
het resultaat groter is dan het maximale getal
van het display.
1. Druk op
om alle waarden te wissen.
2. En wis ’ERROR’, maar de waarde op het
display blijft geldig,
worden nog
steeds opgeslagen.
BATTERIJ VERVANGEN:
De productreeks werkt met twee stroombron-
nen:
1. Zonne−energie 2. Batterij (1,5 V)
De automatische uitschakeling van de
stroomvoorziening vindt plaats na ongeveer
8 minuten.
Als de displayweergave onleesbaar wordt, is
de batterijspanning nog slechts zeer laag.
Gebruik zonne−energie of vervang de batterij
om de displayweergave te herstellen.