AEG FAV60860I-M Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FAVORIT 60860 i
Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
2
Egregio cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza ripor-
tate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste
istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle conse-
gnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
1
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!,
Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla
Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si
prega assolutamente la loro osservanza.
0 Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
3
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
2
Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con-
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per
l’ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono conte-
nute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema
senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”.
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivol-
gervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà
lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema
varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante
il programma, variando anche il livello di rumorosità.
S
tampato su carta rea
li
zzata per
l
a protez
i
one
d
e
ll’
am
bi
ente.
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
Indice
3
INDICE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello di comando e di indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sale speciale per dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazione dell'aggiunta di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduzione di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposizione di pentole, padelle e grandi piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . 25
Detergente compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pastiglie detergenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) . . . . . . . . . . . . 27
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambio/interruzione/conclusione del programma di lavaggio . . . . . . . 28
Impostazione o modifica della programmazione dell'avvio posticipato 30
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rimozione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indice
4
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
...messaggi di errore visualizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
...insorgono problemi durante l’impiego della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . 34
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Istruzioni per l'uso
5
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamenta-
zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi
elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore, siamo tenuti a for-
nirvi le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
• La lavastoviglie deve essere trasportata solamente in posizione verti-
cale.
• Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiaio durante il
trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato
alle rete elettrica. In caso di eventuali danni, rivolgersi al fornitore.
Prima della messa in funzione, è necessario accertarsi che la tensione
nominale indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda alla
tensione e tipo di amperaggio del luogo di installazione. Sulla tar-
ghetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico
necesario.
• Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare
direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple
e cavi di prolungo. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie, poiché potreb-
bero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffocamento!).
• I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono rap-
presentare un pericolo per i bambini. Mantenere i materiali di imbal-
laggio al di fuori della portata dei bambini.
• I detersivi possono causare delle irritazioni agli occhi, alla bocca ed
alla trachea e comportare perfino il pericolo del soffocamento!
Osservare le informazioni di sicurezza del rispettivo produttore del
detersivo.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nessun caso potabile. Nel
caso all'interno della lavastoviglie vi fossero presenti ancora dei resi-
dui di detersivo, non è da escludere il pericolo di irritazioni!
Istruzioni per l'uso
6
• Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la spina di rete,
tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo. Distruggere il disposi-
tivo di chiusura della porta, in modo da evitare che la porta possa
chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
• Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva-
mente da personale specializzato. In seguito a riparazioni eseguite in
modo non appropriato, possono derivare dei pericoli per l'utente. Nel
caso di eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza
o al proprio rivenditore di fiducia.
• Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel caso di evidenti
danni al cavo di alimentazione, al tubo flessibile di alimentazione e
quello di scarico o nel caso di danneggiamenti del pannello di
comando, piano di lavoro o della zona dello zoccolo che permettano
il libero accesso all'interno della macchina.
• Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, o debba essere
sostituito con un cavo di alimentazione più lungo (acquisibile presso
il servizio di assistenza AEG), è necessario che la sostituzione venga
eseguita da un centro di assistenza autorizzato dalla AEG
• Non estrarre mai la spina tirandola dal cavo di alimentazione, bensì
sempre dalla spina stessa.
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o
trasformazioni alla lavastoviglie.
• Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga costantemente
chiusa, ad eccezione del carico e scarico delle stoviglie. In tal modo
viene evitato che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta con la
conseguenza di ferite.
• I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono essere collocate
nel ripiano delle posate oppure nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo previsto
La lavastoviglie è concepita per lavare esclusivamente stoviglie dome-
stiche. In un impiego diverso dallo scopo previsto della macchina, o in
caso di comandi errati, il produttore non potrà assumersi alcuna
responsabilità per eventuali danni conseguenti.
• Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo e il brillantante, è
necessario accertarsi che il produttore abbia espressamente appro-
vato l'uso di questi prodotti per le lavastoviglie domestiche.
Istruzioni per l'uso
7
• Non versate solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplo-
sione!
• Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura. A questo pro-
posito è contro i danni provocati dall’allagamento purchè osserviate
le seguenti condizioni:
– Il collegamento alla rete elettrica deve rimanere stabilito anche
quando la lavastoviglie è spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata correttamente.
– Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei casi in cui la lavastovi-
glie non venisse utilizzata per un periodo prolungato, p. es. periodo
di ferie.
Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della lavastoviglie aperta, la
macchina potrebbe ribaltarsi.
• In caso di guasto chiudere innanzitutto il rubinetto, dopodiché spe-
gnere la macchina e togliere la spina dalla presa di corrente. In caso
di allacciamento fisso: Escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili
atappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente
alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecolo-
gici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle stan-
dard internazionali:
– >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio
– >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
• I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli
appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
Istruzioni per l'uso
8
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
• Collegate la lavastoviglie all’alimentazione dell’acqua calda soltanto
se è installato un impianto di riscaldamento dell’acqua non elettrico.
• Regolate il decalcificatore automatico dell’acqua in modo corretto.
• Non occorre lavare le stoviglie sotto acqua corrente prima di porle in
lavastoviglie.
• Se la lavastoviglie non è completamente carica, il sensore di ricono-
scimento del carico calcola automaticamente la quantità d’acqua
necessaria per il lavaggio e riduce la durata del programma. Il lavag-
gio più economico, tuttavia, si ottiene sempre a pieno carico.
Selezionate il programma di lavaggio in funzione del tipo e del grado
di sporco delle stoviglie.
• Dosate il detersivo, il sale rigenerativo ed il brillantante senza supe-
rare le indicazioni fornite nelle istruzioni per l’uso dei rispettivi pro-
duttori e nelle presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l'uso
9
Veduta dell'apparecchio e pannello di
comando
Braccio rotante superiore
Contenitore di
scorta per sale
speciale
Contenitore di scorta
per brillantante
Filtri
Guarnizione di
gomma per il colle-
gamento dell'ali-
mentazione d'acqua
al braccio rotante
Bracci rotanti
Contenitore per
detersivo
l'interruttore del campo
di durezza
Targhetta di
identificazione
Istruzioni per l'uso
10
Pannello di comando e di indicazione
Il pannello di comando è composto da un tasto ACCESO/SPENTO e dai
tasti di programma con spie LED.
Tasti funzionali: Ulteriormente al programma di lavaggio stampato,
con l'ausilio di tali tasti possono essere impostate anche le seguenti
funzioni:
Il multidisplay può indicare,
– su quale grado di durezza dell’acqua è impostato il decalcificatore.
– quale orario d’inizio è stato impostato.
– la rimanente durata prevista del programma di lavaggio.
– quale eventuale errore è presente nella lavastoviglie.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
Tasto funzionale 1 Impostazione del decalcificatore automatico
Tasto funzionale 2 - non occupare -
Tasto funzionale 3 - non occupare -
Tasto funzionale 4 - non occupare -
J
Riempire con sale rigenerativo
H
Riempire con brillantante
Multidisplay
Pannello
di comando
Spie di
controllo
Programmazione
dell’orario di avvio
programmato
Tasti funzionali
Maniglia
della porta
Tasti funzionali
Istruzioni per l'uso
11
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i disposi-
tivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3. Riempite con il brillantante.
Dolcificatore
Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all'interno della lavasto-
viglie, le stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso
contenuto di calcare. Pertanto la lavastoviglie è dotata di un dolcifica-
tore, che con l'ausilio di sale speciale provvede a decalcificare l'acqua
del rubinetto a partire da una durezza di 4 °d (grado tedesco).
3
L'azienda municipalizzata competente per l'acqua è in grado di fornirvi
informazioni sul grado di durezza dell'acqua nella vostra zona.
Il dolcificatore viene impostato meccanicamente mediante l'apposito
interruttore e anche elettronicamente mediante i tasti del pannello di
comando.
Durezza dell'acqua
Impostazione del livello di
durezza
Indicazione sul
multidisplay
In °d
1
In mmol/l
2
Campo Meccanica Elettronica
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
1
10
3
9
8
7
6
10L
9L
8L
7L
6L
0*
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4*
5L
4L
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
3L
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
2L
inferiore
a 4
inferiore a 0,7 I
1
non è neces-
sario sale
1L
Istruzioni per l'uso
12
Impostazione del dolcificatore
Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa alla durezza
dell'acqua della vostra zona:
0 La lavastoviglie deve essere disinse-
rita.
Impostazione meccanica:
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Estraete il cestello inferiore dalla
lavastoviglie.
3. Ruotate l'interruttore della durezza
dell'acqua su O o 1 (vedere tabella).
4. Inserite nuovamente il cestello
inferiore.
Impostazione elettronica:
1. Premete il tasto ON/OFF.
Si accende il led del tasto ON/OFF.
3
Se si accendono altre spie, è attivo un programma di lavaggio. Occorre
deselezionare il programma di lavaggio (RESET).
Premete contemporaneamente i tasti funzione 1 e 2 per ca. 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e mantenete premuti i tasti funzione 1 e 2.
I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete ancora il tasto funzione 1.
Il display a led del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impostato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza aumenta di 1.
(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ON/OFF.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
1) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
2) (mmol/l) millimol per litro, unità internazionale per la durezza dell'acqua
3) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) Impostazione di fabbrica
Istruzioni per l'uso
13
Sale speciale per dolcificatore
3
Se il grado di durezza dell'acqua nella vostra zona è inferiore a 4 °d,
non è necessario addolcire l'acqua nella lavastoviglie e non dovete inse-
rire alcun sale speciale o sostanze sostitutive del sale.
Due sono le possibilità per addolcire l'acqua:
• Se utilizzate un detersivo che contiene già sostanze sostitutive del
sale, solo questo detersivo deve essere inserito nell'apposito com-
parto.
– In questo caso il dolcificatore deve essere impostato meccanica-
mente su 0 ed elettronicamente su 1, per escludere l'alimenta-
zione del sale speciale.
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, il sale speciale
viene inserito nell'apposito comparto di riserva.
– In questo caso il dolcificatore deve essere impostato meccanica-
mente su 0 o 1 ed elettronicamente fra 2 e 10 (secondo il
grado di durezza dell'acqua nella vostra zona) per consentire l'ali-
mentazione del sale speciale dal comparto di riserva.
1
Utilizzate solo sale speciale per lavastoviglie. Non introducete mai altri
tipi di sale (ad es. sale da cucina) o detersivo per lavastoviglie nel com-
parto per il sale. Questo danneggerebbe il dolcificatore.
Prima di introdurre il sale assicuratevi ogni volta di inserire effettiva-
mente sale speciale.
Impostazione dell'aggiunta di sale speciale
3
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione supplementare 3in1.
Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e selezionate la funzione
supplementare 3in1 del programma di lavaggio, l'aggiunta di sale
speciale non deve essere modificata (vedere “Funzione supplementare
3in1”).
Istruzioni per l'uso
14
0 1. Impostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore sulla
durezza desiderata:
3
Se per l'utilizzo di detersivo contenente sale speciale il dolcificatore è
impostato elettronicamente su “1”, la spia di controllo per sale speciale
viene disinserita.
Introduzione di sale speciale
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, introducete il
sale speciale:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per
sale speciale
J.
0 1. Aprite la porta, estraete il cestello
inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del conte-
nitore del sale in senso antiorario per
aprirlo.
3. Soltanto per la prima messa in
funzione:
riempite completamente il conteni-
tore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione
nell’apertura del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel conte-
nitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della
grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il conteni-
tore con il sale.
3
L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il
sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce
alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene
avviato il programma di lavaggio successivo.
Imposta-
zione
meccanica
Imposta-
zione
elettronica
Indicazione
multidisplay
Aggiunta di sale speciale
0 1
IL
Non aggiungete sale speciale.
0 - 1 2-10
2L fino 10L
Aggiunta di sale speciale tramite
il comparto di riserva per sale
(preimpostazione di fabbrica)
SALE
SALT
SALZ
SEL
Istruzioni per l'uso
15
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino alla battuta, altrimenti
il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e
causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro. Per tale motivo, dopo il
rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire un programma di
risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via l'acqua salata tra-
boccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
3
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al
suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di
controllo Sale
J potrà rimanere accesa ancora per alcune ore. La
regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale
dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stoviglie brillanti e
senza macchie e bicchieri trasparenti.
1
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite
mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di
aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla
lavastoviglie.
Riempite con il brillantante:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
quando si accende la spia di controllo Brillantante
H sul pannello di
comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della
lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
Istruzioni per l'uso
16
4. Rabboccare il brillantante esatta-
mente sino alla tacca tratteggiata
“max”; essa corrisponde ad una quan-
tità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril-
lantante, sciacquarlo con un panno.
In caso contrario durante il risciac-
quo si formerebbe troppa schiuma.
Impostazione del dosaggio del brillantante
3
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'apposito serbatoio viene misce-
lato del brillantante all'acqua. Il dosaggio può essere regolato da 1-6.
Da stabilimento il dosaggio è impostato su “4”. Il dosaggio deve essere
modificato solamente se su bicchieri e stoviglie si formano striscie,
macchie lattiginose o se sono visibili resti di acqua evaporata.
(si veda al punto “Che cosa fare se ...?”)
0 1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril-
lantante, sciacquarlo con un panno.
Istruzioni per l'uso
17
Nell’impiego quotidiano
• Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
• Sistemazione delle posate e delle stoviglie nella lavastoviglie
• Riempimento del detersivo per lavastoviglie
• Selezione del programma di lavaggio idoneo a posate e stoviglie
• Avvio del programma di lavaggio
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
1
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli
oggetti che possano assorbire acqua
.
• Prima di sistemare le stoviglie occorre:
– Rimuovere i residui di cibo più grossolani
– Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bru-
ciati.
• Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue:
Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di lavaggio
di girare liberamente
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
Parti in plastica non resistenti alle
alte temperature
Posate antiche o vecchie con col-
lante sensibile alle alte temperature
Stoviglie oppure posate con parti
incollate
Oggetti in stagno e in rame
Cristallo al piombo
Parti in acciaio non inossidabili
Taglieri e tavolette in legno
Oggetti di artigianato d’arte
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto
se il produttore ne indica espressamente
l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le
decorazioni non smaltate potrebbero sbia-
dire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in
argento e alluminio tendono a cambiare
colore. Sull’argento in particolare, i residui
di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,
senape eccetera causano spesso scolorazioni
o macchie. Pertanto, se l’argento non viene
lavato subito dopo l’uso, occorrerà togliere
immediatamente i resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro
possono divenire opachi
Istruzioni per l'uso
18
– I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. devono
essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
– Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le
altre né coprirsi a vicenda
– Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi
– Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
Disposizione delle posate
1
Le posate appuntite lunghe disposte nel cestello delle posate rappre-
sentano una fonte di pericolo, in particolare per i bambini (vedi le
informazioni sulla sicurezza. Pertanto è necessario che queste vengano
disposte nel cestello superiore.
I coltelli, piccoli cucchiai e piccole
forchette vanno disposte nel ripiano
delle posate.
Le forchette e cucchiai che non tro-
vano posto nel ripiano delle posate,
vanno disposti nel cestello delle
posate.
Al fine di poter garantire che tutte le
posate disposte nel cestello delle
posate vengano anche lavate con il
getto dell'acqua, sarebbe opportuno
1. innestare la griglia sul cestello delle
posate
2. Le forchette e i cucchiai vanno dispo-
sti con il manico rivolto verso il basso
nell'innesto a griglia del cestello delle
posate.
Istruzioni per l'uso
19
Per poter estrarre più facilmente le posate lavate, in alcuni modelli di
lavastoviglie è possibile aprire il cestello delle posate.
Nell'uso dell'innesto a griglia, non è
possibile aprire il cestello delle
posate.
1
Per evitare di fare aprire il cestello
delle posate nella fase di estrazione,
sarebbe opportuno toccare il manico
a due pezzi sempre con la mano
intera.
0 1. Appoggiare il cestello delle posate sul
tavolo o piano di lavoro
2. aprire entrambi i pezzi di presa ribal-
tandoli
3. Estrarre le posate
4. chiudere entrambi i pezzi di presa ribaltandoli
Istruzioni per l'uso
20
Disposizione di pentole,
padelle e grandi piatti
Disporre le stoviglie di dimensioni
maggiori e più sporche nel cestello
inferiore (piatti con diametro fino a
29 cm).
La lavastoviglie dispone di una delle quattro seguenti versioni di cestelli
inferiori:
Versione 1: i portapiatti del cestello inferiore sono fissi.
Versione 2: i portapiatti di destra del cestello inferiore possono
essere ribaltati verso sinistra.
3
Per poter disporre più facilmente le
stoviglie di dimensioni maggiori, i due
portapiatti di destra del cestello inferiore
possono essere ribaltati verso sinistra.
0 1. Sollevare leggermente i portapiatti
del lato destro.
2. Ribaltare verso sinistra i portapiatti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG FAV60860I-M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per