Brother PR-600/600C Guida di riferimento

Tipo
Guida di riferimento
1
Contents
Changing the Bobbin ............................................. 2
Removing the bobbin case ................................... 2
Installing the bobbin ............................................. 3
Installing the bobbin case ..................................... 3
Upper threading .................................................... 4
Threading the needle ............................................ 6
Basic operation ..................................................... 7
Combining patterns .............................................. 8
Basic setting ......................................................... 9
Summary of Embroidery Patterns ........................ 10
Embroidery Pattern Color Change Table ............. 18
Color Thread Conversion Table
Table des matières
Changement de bobine ......................................... 2
Retirer le boîtier à bobine ..................................... 2
Installation de la bobine ....................................... 3
Installation du boîtier à bobine ............................. 3
Enfilage supérieur .................................................. 4
Enfilage de l’aiguille ............................................. 6
Utilisation de base ................................................. 7
Combinaison de motifs ......................................... 8
Réglage de base .................................................... 9
Résumé des motifs de broderie............................ 10
Tableau de modification des couleurs pour les
motifs de broderie ............................................... 18
Tableau de conversion des fils de couleur
Inhalt
Wechseln der Spule ............................................... 2
Entfernen des Spulenfachs .................................... 2
Einsetzen der Spule .............................................. 3
Einsetzen des Spulenfachs .................................... 3
Einfädeln des Oberfadens ...................................... 4
Einfädeln des Fadens in die Nadel ........................ 6
Grundlegende Bedienung ...................................... 7
Kombinieren von Mustern .................................... 8
Grundeinstellung .................................................. 9
Zusammenfassung der Stickmuster...................... 10
Farbwechseltabelle für Stickmuster ..................... 18
Stickgarn-Farbtabelle
Inhoudsopgave
De spoel verwisselen ............................................. 2
Het spoelhuis verwijderen .................................... 2
De spoel installeren .............................................. 3
Het spoelhuis installeren ...................................... 3
De bovendraad inrijgen ......................................... 4
De naald inrijgen .................................................. 6
Elementaire bediening ........................................... 7
Patronen combineren ........................................... 8
Elementaire instellingen ........................................ 9
Overzicht van borduurpatronen ......................... 10
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen ................ 18
Omzettingstabel voor kleurgaren
Contenido
Cambio de la bobina ............................................. 2
Extracción del estuche de la bobina ..................... 2
Colocación de la bobina ...................................... 3
Colocación del estuche de la bobina .................... 3
Enhebrado superior ............................................... 4
Enhebrado de la aguja .......................................... 6
Operación básica .................................................. 7
Combinación de dibujos ...................................... 8
Ajustes básicos ..................................................... 9
Resumen de diseños de bordado ......................... 10
Tabla de cambio de color del diseño de bordado 18
Tabla de conversión de hilos de color
Indice
Sostituzione della spolina ...................................... 2
Rimozione della custodia della spolina ................ 2
Installazione della spolina .................................... 3
Installazione della custodia della spolina .............. 3
Infilatura superiore................................................ 4
Infilatura dell’ago ................................................. 6
Funzionamento di base ......................................... 7
Combinazione di motivi ....................................... 8
Impostazione di base ............................................ 9
Riepilogo degli schemi di ricamo ........................ 10
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo 18
Tabella di conversione dei fili colorati
2
Changing the bobbin
Wechseln der Spule
Cambio de la bobina
Follow the procedure shown below to
change the bobbin. Refer to the
Operation Manual for detailed
instructions.
Suivez la procédure ci-dessous pour
changer de bobine. Reportez-vous au
Manuel d’utilisation pour avoir les
instructions détaillées.
Führen Sie zum Wechseln der Spule
die unten stehenden Schritte aus.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Volg onderstaande procedure om de
spoel te verwisselen. Uitvoerige
instructies vindt u in de
Bedieningshandleiding.
Removing the bobbin case Retirer le boîtier à bobine
Entfernen des Spulenfachs Het spoelhuis verwijderen
Extracción del estuche de la bobina Rimozione della custodia della spolina
02
01
03 04
Siga el procedimiento que se describe
a continuación para cambiar la bobina.
Consulte el Manual de instrucciones si
desea obtener instrucciones más
detalladas.
Seguire la procedura illustrata di
seguito per sostituire la spolina. Fare
riferimento al manuale di istruzioni per
le istruzioni dettagliate.
3
Changement de bobine
De spoel verwisselen
Sostituzione della spolina
Installing the bobbin Installation de la bobine
Einsetzen der Spule De spoel installeren
Colocación de la bobina Installazione della spolina
0201 03
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1Tirez environ 50 mm de fil.
1 Ziehen Sie ungefähr 50 mm (2 Zoll) Faden heraus. 1Trek ongeveer 50 mm draad uit.
1 Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas). 1Estrarre circa 50 mm (2 pollici) di filo.
Installing the bobbin case Installation du boîtier à bobine
Einsetzen des Spulenfachs Het spoelhuis installeren
Colocación del estuche de la bobina Installazione della custodia della spolina
0201 03
4
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
1256
123456
1
23456
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
123456
04
03
05
02
09
07
After checking the thread color
indicated in the LCD, follow the
numbered steps below, and then use
the automatic needle threading
mechanism to thread the needle. Refer
to the Operation Manual for detailed
instructions.
Après avoir vérifié la couleur du fil
indiquée dans le LCD, suivez les
étapes numérotées ci-dessous, puis
utilisez le mécanisme d’enfilage
automatique pour passer le fil dans
l’aiguille. Reportez-vous au Manuel
d’utilisation pour avoir les instructions
détaillées.
Nachdem Sie die auf dem Display
angezeigte Garnfarbe überprüft haben,
führen Sie die unten stehenden Schritte
der Reihe nach aus, und fädeln Sie den
Faden mit dem automatischen
Nadeleinfädlermechanismus in die
Nadel ein. Einzelheiten finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
Nadat u de draadkleur hebt
gecontroleerd op het LCD volgt u
onderstaande stappen. Vervolgens rijgt
u de naald in met de automatische
naaldinrijger. Uitvoerige instructies
vindt u in de Bedieningshandleiding.
Después de comprobar el color del
hilo indicado en la pantalla LCD, siga
los pasos enumerados a continuación y
utilice el mecanismo de enhebrado
automático de agujas para enhebrar la
aguja. Consulte el Manual de
instrucciones si desea obtener
instrucciones más detalladas.
Dopo aver controllato il colore del filo
indicato nel display a cristalli liquidi,
seguire i passaggi numerati di seguito,
quindi utilizzare il meccanismo
automatico di infilatura dell’ago per
infilare l’ago. Fare riferimento al
Manuale di istruzioni per le istruzioni
dettagliate.
06
008
01
Upper threading
Einfädeln des Oberfadens
Enhebrado superior
7
Basic operation Utilisation de base
Grundlegende Bedienung Elementaire bediening
Operación básica Funzionamento di base
A
AA
A
AA
8
Combining patterns Combinaison de motifs
Kombinieren von Mustern Patronen combineren
Combinación de dibujos Combinazione di motivi
AAAA
A
AAAA
10
Summary of Embroidery Patterns
Zusammenfassung der Stickmuster
Resumen de diseños de bordado
Embroidery patterns
Motif de broderie
Stickmuster
Borduurpatroon
Diseño de bordado
Schema di ricamo
Floral alphabet
Alphabet floral
Blumenbuchstaben
Bloemenalfabet
Alfabético con motivos florales
Alfabeto floreale
Renaissance alphabet
Alphabet Renaissance
Renaissancebuchstaben
Renaissancealfabet
Alfabético renacentista
Alfabeto rinascimentale
For tutorial practice
Pour une pratique d’apprentissage
Für Lernübungen
Als oefening
Para práctica tutorial
Per il seminario di pratica
For checking the thread tension
Pour contrôler la tension du fil
Zur Überprüfung der Fadenspannung
Om de draadspanning te controleren
Para comprobar la tensión del hilo
Per controllare la tensione del filo
12
Frame pattern Motif cadre
Umrandung Framepatroon
Costura de encuadre Motivo a cornicetta
19
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
1
2
3
4
5
(513)
(515)
(208)
(800)
(205)
No. 14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(843)
(208)
(030)
(405)
(007)
(900)
(030)
(208)
(339)
(515)
No. 8
1
2
3
4
5
6
7
8
(214)
(214)
(214)
(001)
(001)
(339)
(058)
(900)
No. 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
(328)
(328)
(328)
(001)
(005)
(010)
(339)
(323)
(027)
(323)
(900)
(900)
(027)
(534)
(800)
No. 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
(058)
(534)
(704)
(513)
(027)
(707)
(405)
(058)
(058)
(328)
(328)
(323)
(323)
(058)
(900)
(001)
(058)
(900)
No. 11
1
2
3
4
5
6
7
8
(124)
(507)
(800)
(058)
(001)
(323)
(214)
(900)
No. 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(205)
(206)
(107)
(030)
(800)
(307)
(843)
(001)
(399)
(005)
(323)
(058)
(205)
(206)
No. 13
For tutorial practice
Pour une pratique d’apprentissage
Für Lernübungen
Als oefening
Para práctica tutorial
Per il seminario di pratica
For checking the thread tension
Pour contrôler la tension du fil
Zur Überprüfung der Fadenspannung
Om de draadspanning te controleren
Para comprobar la tensión del hilo
Per controllare la tensione del filo
21
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
No. 16
1
2
3
4
5
(513)
(804)
(070)
(107)
(807)
No. 17
1
2
3
4
(507)
(406)
(206)
(214)
No. 18
1
2
3
4
5
(509)
(607)
(812)
(613)
(614)
No. 19
1
2
3
4
(107)
(509)
(405)
(406)
No. 20
1
2
3
4
5
(513)
(420)
(206)
(126)
(209)
No. 21
1
2
3
4
(534)
(804)
(810)
(085)
No. 22
1
2
3
4
5
6
(513)
(406)
(001)
(513)
(337)
(209)
No. 23
1
2
3
4
(509)
(209)
(517)
(507)
No. 24
1
2
3
4
5
(509)
(812)
(126)
(804)
(613)
No. 25
1
2
3
4
(513)
(206)
(405)
(420)
No. 26
1
2
3
4
(517)
(614)
(405)
(406)
No. 27
1
2
3
(420)
(214)
(405)
No. 28
1 (399)
No. 29
1
2
3
4
(420)
(214)
(405)
(399)
23
No. 16
No. 17
No. 18
No. 19
No. 20
No. 21
No. 22
No. 23
No. 24
No. 25
No. 26
No. 27
No. 28
No. 29
No. 30
No. 31
No. 32
No. 33
No. 34
No. 35
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(070)
(205)
(612)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(070)
(612)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(070)
(810)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(070)
(810)
(205)
(612)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(070)
(810)
(612)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(612)
(070)
(205)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
24
No. 36
No. 37
No. 38
No. 39
No. 40
No. 41
No. 53
No. 54
No. 55
No. 56
No. 57
No. 42
No. 43
No. 44
No. 45
No. 46
No. 47
No. 48
No. 49
No. 50
No. 51
No. 52
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017) 1 (017)
1 (017)
1
2
3
4
5
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
1
2
3
4
5
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
1
2
3
4
(513)
(810)
(205)
(612)
1
2
3
4
(513)
(810)
(070)
(612)
1
2
3
(513)
(070)
(810)
Appliqué alphabet Alphabet appliqué
Buchstabenapplikation Alfabetapplicatie
Adoruos alfabéticos Alfabeto appliqué
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
12.2 cm
(5 inch)
6.8 cm
(2.8 inch)
4.9 cm
(2 inch)
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Brother PR-600/600C Guida di riferimento

Tipo
Guida di riferimento