Victron energy Blue Smart IP67 Charger Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
EN NL FR DE ES IT PT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Assicurare sempre una corretta ventilazione durante la ricarica.
Evitare di coprire il caricabatterie.
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili o congelate.
Non posizionare mai il caricabatterie sopra la batteria durante la carica
Evitare le scintille nei paraggi della batteria. Una batteria sotto carica può
generare gas esplosivi.
L'acido della batteria è corrosivo. Risciacquare immediatamente con acqua
se l'acido entra in contatto con la pelle.
Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini o di persone
che non possono leggere o capire il manuale, a meno che non si trovino
sotto la supervisione di una persona responsabile in grado di garantire che
possano utilizzare il caricabatterie in modo sicuro. Conservare e utilizzare il
caricabatterie fuori dalla portata dei bambini, e assicurarsi che i bambini
non possano giocare con il caricabatterie.
La connessione alla rete elettrica di alimentazione deve essere conforme
alle normative previste per gli impianti elettrici. Se il cavo di alimentazione
fosse danneggiato, contattare il produttore o il responsabile dell'assistenza.
Per prima cosa, bisogna collegare il morsetto della batteria non connesso
al telaio. L’altra connessione deve essere effettuata al telaio, lontano dalla
batteria e dai condotti del carburante. Il caricabatterie deve poi essere
collegato alla rete di alimentazione.
Dopo la carica, scollegare il caricabatterie dalla rete di alimentazione.
Quindi rimuovere la connessione al telaio e poi la connessione alla batteria.
Il caricabatterie deve essere collegato solo a una presa con connessione a
terra.
2
INDICE
1. Guida di avvio rapido
2. Caratteristiche
3. Funzionamento
3.1. Algoritmo di carica multi-fase
3.2. Compensazione temperatura
3.3. Inizio di un nuovo ciclo di carica
3.4. Tempo di carica stimato
4. Configurazione
4.1. Utilizzo del tasto “Mode”
4.2. Utilizzo di VictronConnect
4.3. Bluetooth
4.4. Ripristino del sistema
5. Monitoraggio
5.1. Schermata dello stato
5.2. Schermata dei grafici
5.3. Schermata della cronologia
6. Configurazione avanzata
6.1. Funzione alimentazione
6.2. Impostazioni avanzate
6.3. Impostazioni modalità esperto
7. Specifiche
3
EN NL FR DE ES IT PT
1. Guida di avvio rapido
a) Collegare i cavi CC al caricabatterie e poi alla o alle batteria/e; assicurarsi che la connessione
elettrica sia di buona qualità e tenere lontano dai morsetti tutti gli oggetti che possano causare un
cortocircuito.
b) Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa dell’alimentazione di rete; il LED POWER (verde) si
illumina quando si accende il Caricabatterie Blue Smart. Quando il LED STATUS (giallo)
lampeggia velocemente, il caricabatterie si trova in prima fase di carica.
c) Selezionare la modalità di carica appropriata per il tipo di batteria: nella app VictronConnect
selezionare il “predefinito di carica” la “corrente di carica massima” (standard o bassa) necessari,
direttamente dall’elenco delle impostazioni, vedere sezione 4.2 “Utilizzo di VictronConnect” per
ulteriori informazioni.
4
Il caricabatterie memorizza automaticamente la modalità di carica selezionata e la ricorda per i cicli
futuri (anche dopo una disconnessione dall’alimentazione).
d) Quando si illumina il LED STATUS (giallo), il caricabatterie è entrato nella fase di assorbimento (la
prima fase di carica è stata completata); la batteria si trova a circa l’80% (o >95% per batterie Li-ion)
della carica e può riprendere la sua funzione, se necessario.
e) Quando si illumina il LED STATUS (giallo), il caricabatterie è entrato nella fase di mantenimento (la
fase di assorbimento è stata completata); la batteria è completamente carica (100%) e pronta per
riprendere la sua funzione.
f) Quando si illumina il LED STATUS (giallo), il caricabatterie è entrato nella fase di accumulo (la fase
di mantenimento è stata completata); per conservare la piena carica della batteria, questa può
rimanere in carica continua per un lungo periodo di tempo.
g) Scollegare in qualsiasi momento il cavo di alimentazione CA dalla presa dell’alimentazione di rete
per terminare la carica.
5
EN NL FR DE ES IT PT
2. Caratteristiche
a) Configurazione Bluetooth e monitoraggio (mediante VictronConnect)
Mediante VictronConnect e un dispositivo provvisto di Bluetooth (come un cellulare o una tablet)
è possibile configurare, monitorare o aggiornare facilmente il firmware del caricabatterie.
b) Algoritmo di carica multi-fase
L’algoritmo di carica multi-fase è stato specificamente progettato per ottimizzare ogni ciclo di
ricarica e ogni mantenimento della carica per lunghi periodi di tempo.
c) Assorbimento adattivo
L’assorbimento adattivo monitorizza la risposta della batteria durante la carica iniziale e
determina in modo intelligente la giusta durata dell’assorbimento per ogni singolo ciclo.
Ciò assicura che la batteria sia completamente ricaricata, indipendentemente dal suo livello di
scarica o dalla sua capacità, ed evita che sia sottoposta a un’elevata tensione di assorbimento
per troppo tempo (ciò potrebbe accelerarne l’invecchiamento).
d) Compensazione temperatura
La tensione di carica si compensa automaticamente in base alla temperatura ambiente: c
assicura che la batteria sia ricaricata alla tensione di carica ottimale, indipendentemente dal
clima, ed elimina la necessità di regolazioni manuali delle impostazioni.
La compensazione della temperatura non è necessaria, pertanto è automaticamente disattivata
quando ci si trova in modalità di carica LI-ION.
e) Alta efficienza
La gamma di Caricabatterie Blue Smart ha un’efficienza di ~95%, di conseguenza l’uso di
energia è ridotto, si genera meno calore e il funzionamento è più refrigerato.
f) Duraturo e sicuro
i. Progettato per offrire anni di funzionamento senza problemi e affidabile in qualsiasi
condizione di utilizzo.
ii. Protezione termica contro il surriscaldamento: la corrente in uscita viene ridotta se la
temperatura del caricabatterie arriva ai 50ºC.
iii. Protezione contro cortocircuito: Se si rileva una condizione di cortocircuito, il caricabatterie
si arresta immediatamente
iv. Protezione contro connessioni con polarità inversa: Se il caricabatterie è collegato
erroneamente a una batteria con polarità inversa, il fusibile sostituibile dall’utente si brucia
(tranne nel modello 12/25, che non ha un fusibile interno sostituibile)
v. Protezione contro l’ingresso di polvere e acqua/liquidi
g) Funzionamento silenzioso
Il funzionamento del caricabatterie è completamente silenzioso: non ci sono ventilatori o parti in
movimento.
h) Compatibile con ioni di litio
Compatibile con batterie Li-ion (LiFePO): quando è selezionata la modalità integrata LI-ION, le
impostazioni del ciclo di carica si modificano di conseguenza.
Se il caricabatterie è collegato a una batteria nella quale è saltata la protezione contro
sottotensione (UVP), il Caricabatterie Blue Smart ripristina automaticamente la UVP e inizia a
caricare, mentre molti altri caricabatterie non riconoscono una batteria in tale condizione.
Avvertenza: Non ricaricare mai una batteria agli ioni di litio quando la sua temperatura sia
inferiore a 0°C.
i) Fase di accumulo
6
Una fase aggiuntiva per aumentare la vita utile della batteria quando questa non è in uso e in
stato di carica continuo.
j) Fase di ricondizionamento
Una fase opzionale che può recuperare/invertire parzialmente il degrado delle batterie piombo-
acido in seguito a solfatazione, generalmente provocata da una carica inadeguata o dall'aver
lasciato la batteria in stato di scarica profonda.
k) Modalità corrente bassa
Un modalità opzionale che limita la corrente di carica massima a un livello molto più basso;
raccomandata quando si caricano batterie a bassa capacità con un caricabatterie ad alta
corrente.
l) Funzione recupero
La gamma di Caricabatterie Blue Smart cerca di ricaricare una batteria molto scarica (persino
fino a 0 V) con una bassa corrente e, quando la tensione della batteria si alza sufficientemente,
riprende la normale carica; molti altri caricabatterie non riconoscono una batteria in questo stato.
m) Modalità alimentazione
Una modalità specifica per usare il caricabatterie come alimentazione CC, per alimentare
dispositivi a una tensione costante con o senza una batteria collegata.
7
EN NL FR DE ES IT PT
3. Funzionamento
3.1 Algoritmo di carica multi-fase
La gamma di Caricabatterie Blue Smart di Victron è multi-fase e intelligente, specificamente
progettata per ottimizzare qualsiasi ciclo di ricarica e il mantenimento della carica per lunghi periodi
di tempo.
L’algoritmo di carica multi-fase comprende le singole fasi di carica descritte a continuazione:
1. Prima fase
La batteria è caricata alla massima corrente di carica finché la tensione aumenta fino alla
tensione di assorbimento configurata.
La durata della prima fase di carica dipende dal livello di scarica della batteria, dalla sua capacità
e dalla corrente di carica.
Al termine della prima fase di carica, la batteria avrà una carica di circa l’80% (o >95% per
batterie Li-ion) e, se necessario, può riprendere la sua funzione.
2. Assorbimento
La batteria è caricata alla tensione di assorbimento configurata: la corrente di carica decresce
lentamente mentre la batteria si avvicina alla piena carica.
La durata della fase di assorbimento è adattiva e varia in modo intelligente in base al livello di
scarica della batteria, determinato dalla durata della prima fase di carica.
La durata della fase di assorbimento può variare da un minimo di 30 minuti fino a un massimo di
8 ore (o quello configurato) per una batteria molto scarica.
3. Ricondizionamento
La batteria è caricata a bassa corrente finché la tensione non aumenta fino alla tensione di
ricondizionamento configurata.
Il ricondizionamento è una fase di carica opzionale per le batterie piombo-acido e non è
raccomandabile per un uso normale/ciclico: utilizzarlo solo se necessario, giacché un uso non
necessario o un abuso dello stesso riduce la vita utile della batteria, in seguito a gassificazione
eccessiva.
La tensione di carica più alta, durante la fase di ricondizionamento, può recuperare/invertire
parzialmente la degradazione dovuta a solfatazione, generalmente causata da una carica
inadeguata o se la batteria è stata lasciata in uno stato di scarica profonda per un lungo periodo
di tempo (solo se effettuato a tempo).
La fase di ricondizionamento si può applicare occasionalmente anche alle batterie a liquido
elettrolita, per bilanciare le tensioni delle singole celle ed evitare la stratificazione dell’acido.
Durante la fase di ricondizionamento la corrente di carica è limitata all’8% della corrente di carica
nominale (ad esempio, 1,2 A per una caricabatterie da 15 A) e la fase è determinata non appena
la tensione della batteria aumenta fino alla tensione di ricondizionamento configurata o dopo una
durata massima di 1 ora (o quella configurata).
4. Mantenimento
La tensione della batteria è mantenuta sullo stesso valore della tensione di mantenimento
configurata per evitare la scarica.
Iniziata la fase di mantenimento, la batteria è completamente carica e pronta all’uso.
Anche la durata della fase di mantenimento è adattiva e varia tra 4 e 8 ore, in base alla durata
della fase di assorbimento, dopodiché il caricabatterie determina che la batteria entri in fase di
mantenimento.
8
5. Accumulo
La tensione della batteria è mantenuta sullo stesso valore della tensione di accumulo, che è
leggermente minore rispetto alla tensione di mantenimento, per minimizzare la gassificazione e
allungare la vita utile della batteria in stato di non uso e carica continuata.
6. Ripristino
Per ripristinare la batteria ed evitare una lenta auto-scarica quando si trova in fase di accumulo
durante molto tempo, si effettua automaticamente 1 ora di carica di assorbimento ogni 7 giorni (o
in base alla configurazione).
I LED POWER e STATUS si possono utilizzare per determinare se il Caricabatterie Blue Smart è
acceso o meno e per sapere la fase di carica attiva; vedere la tabella a continuazione:
LED
Stato
Fase di Carica / Descrizione
Potenza
(verde)
Illuminato
Acceso
Spento
Spento
Stato
(giallo)
Lampeggiamento rapido
Prima fase
Lampeggiamento lento
Assorbimento / Ricondizionamento
Illuminato
Mantenimento / Modalità alimentazione
Spento
Accumulo / Ripristino
3.2 Compensazione temperatura
La gamma di Caricabatterie Blue Smart di Victron compensa la tensione di carica configurata in
base alla temperatura ambiente (a meno che non sia disattivata o in modalità Li-ion).
La tensione di carica ottimale di una batteria al piombo-acido varia in modo inverso rispetto alla
temperatura della batteria; la compensazione della tensione di carica automatica in base alla
temperatura elimina la necessità di speciali impostazioni della tensione di carica in ambienti caldi o
freddi.
Durante l’accensione, il caricabatterie misura la sua temperatura interna e la usa come riferimento
per la compensazione della temperatura, sebbene la misurazione della temperatura iniziale sia
limitata a 25ºC, giacché non si può sapere se il caricabatterie è ancora caldo in seguito a
un’operazione precedente.
Il caricabatterie produce un certo calore durante il funzionamento, pertanto la misurazione della
temperatura interna si usa solo dinamicamente se considerata affidabile, quando la corrente di
carica scende a un livello basso/trascurabile ed è trascorso il tempo adeguato affinché la
temperatura del caricabatterie si sia stabilizzata.
La tensione di carica configurata è relativa a una temperatura nominale di 25ºC e avviene una
compensazione lineare della temperatura compresa tra 6ºC e 50ºC, in base a un coefficiente di
compensazione della temperatura prestabilito di 16,2 mV/ºC (per caricabatterie da 24 V moltiplicare il
coefficiente per 2) o come configurata.
Il coefficiente di compensazione della temperatura è misurato in mV/ºC e si applica a tutta la
batteria/banco batterie (non per ogni cella).
9
EN NL FR DE ES IT PT
3.3 Inizio di un nuovo ciclo di carica
Un nuovo ciclo di carica inizia quando:
i. La prima fase di carica è completa e la corrente in uscita aumenta fino alla massima
corrente di carica per quattro secondi (in seguito a un carico collegato
contemporaneamente)
ii. Se la nuova corrente della prima fase di carica è configurata e la corrente in uscita la
supera in fase di mantenimento o accumulo per quattro secondi (in seguito a un
carico collegato contemporaneamente)
iii. Si usa VictronConnect per selezionare una nuova modalità di carica o per cambiare
la funzione da “Alimentazione” a “Carica”
iv. L’alimentazione CA è stata scollegata e ricollegata
3.4 Tempo di carica stimato
Una batteria piombo-acido si trova a circa l’80% dello stato di carica (SOC) quando la
prima fase di carica è completa.
La durata della prima fase di carica T
prima fase
si può calcolare così: T
prima fase
= Ah / I, dove I
è la corrente di carica (senza alcun carico) e Ah è la capacità della batteria esaurita all’80%
del SOC.
Potrebbe essere necessario un periodo di assorbimento T
ass
fino a 8 ore per ricaricare
completamente una batteria molto scarica.
Ad esempio, il tempo di carica di una batteria da 100 Ah completamente scarica e caricata
da un caricabatterie da 10 A fino a circa l’80% del SOC è T
prima fase
= 100/10 = 10 ore.
Sommando una durata dell'assorbimento pari a T
ass
= 8 ore,
,
il tempo di carica totale
stimato sarà di T
totale
= T
prima fase
+ T
ass
= 10 + 8 = 18 ore.
Una batteria agli ioni di litio ha una carica di oltre il 95% al termine della fase di
assorbimento e raggiunge il 100% della carica dopo circa 30 minuti di carica di
assorbimento.
10
4. Configurazione
4.1 Utilizzo del tasto MODE
Ci sono 3 modalità di carica integrate facilmente selezionabili e compatibili con la maggior
parte dei comuni tipi di batterie, nonché una fase di ricondizionamento opzionale che può
essere compresa (tranne nella modalità Li-ion).
Tutte le impostazioni sono memorizzate e non si perdono quando si scollega il
caricabatterie dall’alimentazione di rete o dalla batteria.
a) Tensione di carica
Semplicemente selezionando l’adeguata modalità di carica per il tipo di batteria da
caricare (fare riferimento alle raccomandazioni del produttore della batteria), le
impostazioni della tensione per ogni fase di carica saranno modificate in base alla
seguente tabella:
Modalità
Assorbimento
Mantenimento
Accumulo
Ricondizionamento
Normale
14,4 V
13,8 V
13,2 V
16,2 V
Alta
14,7 V
13,8 V
13,2 V
16,5 V
Ioni litio
14,2 V
13,5 V
13,5 V
N/A
Nota: Per i caricabatterie a 24 V moltiplicare per 2 tutte le tensioni.
Anche la tensione di carica è compensata automaticamente in base alla temperatura
ambiente (tranne in modalità Li-ion): vedere sezione 3.2 “Compensazione della
temperatura” per ulteriori informazioni.
La modalità di carica desiderata può essere selezionata mediante la app VictronConnect,
vedere sezione 4.2 “Utilizzo di VictronConnect” per ulteriori informazioni.
b) Modalità di ricondizionamento
Se attiva, la fase di ricondizionamento è compresa nel ciclo di carica; utilizzarla solo se è
necessaria come azione correttiva/di manutenzione: vedere la sezione 3.1 / 3
‘Ricondizionamento’ per ulteriori informazioni.
c) Modalità corrente bassa
Se attiva, la corrente di carica è sempre limitata a un livello notevolmente ridotto (varia in
base al modello, vedere le specifiche) rispetto alla corrente di carica nominale.
La modalità corrente bassa è raccomandata quando si caricano batterie a bassa capacità
con caricatori ad alta corrente, ad esempio, alcune batterie piombo-acido possono
surriscaldarsi se caricate a correnti superiori a 0,3 C (che corrisponde a più del 30% della
capacità della batteria in Ah).
11
EN NL FR DE ES IT PT
4.2 Utilizzo di VictronConnect
Nella gamma di Caricabatterie Blue Smart IP67, si possono selezionare una modalità di
carica integrata e altre impostazioni generali anche usando un dispositivo provvisto di
Bluetooth (come un cellulare o una tablet) e la app VictronConnect.
Per ulteriori dettagli rispetto alla app VictronConnect, vedere il manuale utente online:
https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start
Per configurare il caricabatterie tramite VictronConnect:
i. Scaricare e installare la app VictronConnect.
La app VictronConnect si può scaricare da:
Android Google Play Store
iOS/MacApple App Store
ii. Attivare il Bluetooth nel cellulare o nella tablet (se non è già attivo).
iii. Aprire la App VictronConnect e cercare il Caricabatterie Blue Smart nella pagina
LOCAL; se non appare automaticamente, eseguire una scansione dei dispositivi
disponibili selezionando il tasto “scan” (tasto rotondo e arancione con una freccia
circolare), sito nell'angolo in basso a destra.
iv. Selezionare il Caricabatterie Blue Smart dall’elenco dei dispositivi locali.
v. Durante la prima connessione appare una “Richiesta di accoppiamento con Bluetooth”,
che chiederà il codice PIN del Bluetooth: inserire il PIN per difetto 000000.
12
vi. Accedere al menù impostazioni selezionando l’icona “impostazioni” (ingranaggio)
nell’angolo in alto a destra.
vii. Selezionare la “carica predefinita” necessaria, la “massima corrente di carica” (standard o
bassa) e, se si desidera, attivare la “modalità notturna” direttamente dall’elenco
impostazioni.
13
EN NL FR DE ES IT PT
4.3 Bluetooth
a) Cambio del codice PIN
Per evitare connessioni Bluetooth non autorizzate, è altamente consigliabile cambiare il
codice PIN per difetto.
Per cambiare il codice PIN del Bluetooth:
i. Completare l’accoppiamento e la connessione iniziali del Bluetooth utilizzando il
codice PIN per difetto (000000).
ii. Accedere alle “opzioni dispositivo” selezionando l’icona “impostazioni” nell’angolo
in alto a destra, poi selezionare l’icona “opzioni dispositivo” (tre punti in verticale).
iii. Aprire la pagina “Informazioni del prodotto” selezionando l’icona corrispondente.
iv. A fianco di “Codice PIN”, selezionare “CAMBIA” per aprire la finestra “Cambio
codice PIN”.
14
v. Inserire il codice PIN attuale e quello nuovo (due volte), poi selezionare OK; evitare di
usare un codice PIN scontato, che possa essere facilmente indovinato, come 111111 o
123456.
b) Ripristino del codice PIN
Se dimenticate o perdete il codice PIN, potete ripristinare facilmente quello per difetto
000000 mediante la app VictronConnect o il tasto MODE del caricabatterie.
Utilizzo di VictronConnect
Per ripristinare il codice PIN del Bluetooth:
i. Trovare il Caricabatterie Blue Smart nella pagina LOCAL e selezionare l’icona “impostazioni
dispositivo” (tre punti in verticale) sul lato destro della descrizione.
ii. Selezionare “Ripristina codice PIN” nella finestra emergente.
iii. Inserire il codice PUK e selezionare “OK”. Il codice PUK si trova sull’etichetta apposta sul retro
del Caricabatterie Blue Smart.
15
EN NL FR DE ES IT PT
c) Disattivazione del Bluetooth
È possibile disattivare completamente la comunicazione Bluetooth.
Generalmente non è necessario disattivare il Bluetooth, giacché gli accessi non autorizzati
sono protetti dal codice PIN, ma in certe situazioni potrebbero richiedere un livello di
sicurezza ancor più alto.
Sono disponibili due opzioni:
Opzione #1: Attivo per 30 secondi
Quest’opzione consente di effettuare una connessione Bluetooth entro i primi 30 secondi
successivi all’accensione, di eseguire un aggiornamento del firmware o di riattivare il Bluetooth.
Se non si effettuano connessioni Bluetooth entro i primi 30 secondi, il Bluetooth stesso sarà
disattivato.
Per disattivare il Bluetooth:
i. Completare l’accoppiamento e la connessione iniziali del Bluetooth usando il codice
PIN per difetto (000000) o il PIN impostato.
ii. Accedere alle “opzioni dispositivo” selezionando l’icona “impostazioni” nell’angolo in
alto a destra, poi selezionare l’icona “opzioni dispositivo” (tre punti in verticale).
iii. Aprire la pagina “Informazioni del prodotto” selezionando l’icona corrispondente.
iv. Di fianco a “Bluetooth attivo”, selezionare la freccia a discesa per ampliare il menù,
quindi selezionare “Attivo per 30 secondi”.
16
v. Selezionare “OK” per confermare.
vi. Il Bluetooth sarà ora disattivato, tranne i 30 secondi successivi all’accensione.
Opzione #2: Disattivato (Permanente e Irreversibile)
Quest’opzione disattiva permanentemente il Bluetooth, perciò utilizzarla con estrema precauzione,
giacché è irreversibile.
Per disattivare il Bluetooth permanentemente:
i. Completare l’accoppiamento e la connessione iniziali del Bluetooth usando il codice PIN per
difetto (000000) o il PIN impostato.
ii. Accedere alle “opzioni dispositivo” selezionando l’icona “impostazioni” nell’angolo in alto a
destra, poi selezionare l’icona “opzioni dispositivo” (tre punti in verticale).
17
EN NL FR DE ES IT PT
iii. Aprire la pagina “Informazioni del prodotto” selezionando l’icona corrispondente.
iv. Nella sezione “Bluetooth”, selezionare la freccia a discesa per ampliare il menù, quindi
selezionare “Disattivato”.
v. Se si è sicuri di voler disattivare permanentemente il Bluetooth, selezionare “OK”.
vi. Si fornisce un codice a quattro cifre, per evitare che il Bluetooth sia permanentemente
disattivato per errore; se si è sicuri di voler disattivare permanentemente il Bluetooth,
inserire il codice e selezionare “OK”. Questa è l’ultima possibilità per annullare l’azione,
dopodiché il Bluetooth sarà permanentemente e irreversibilmente disattivato, senza
possibilità di attivarlo in seguito.
18
vii. Ora il Bluetooth è permanentemente disattivato.
d) Riattivazione del Bluetooth
Se il Bluetooth è stato disattivato usando l’opzione #2, l’azione è irreversibile e non può essere
riattivato.
Se il Buetooth è stato disattivato usando l’opzione #1 “Attivo per 30 secondi”, è possibile
riattivarlo.
Per riattivare il Bluetooth:
i. Scollegare l’alimentazione CA e accenderlo nuovamente.
ii. Entro i primi 30 secondi successivi all’accensione (prima che il Bluetooth sia disattivato),
completare l’accoppiamento e la connessione iniziali del Bluetooth utilizzando il codice PIN
per difetto (000000) o quello impostato.
iii. Accedere alle “opzioni dispositivo” selezionando l’icona “impostazioni” nell’angolo in alto a
destra, poi selezionare l’icona “opzioni dispositivo” (tre punti in verticale).
iv. Aprire la pagina “Informazioni del prodotto” selezionando l’icona corrispondente.
v. Nella sezione “Bluetooth”, selezionare la freccia a discesa per ampliare il menù, quindi
selezionare “Attivo”.
19
EN NL FR DE ES IT PT
vi. Il Bluetooth è stato riattivato.
4.4 Ripristino del sistema
È possibile eseguire un ripristino di tutto il sistema, per ristabilire tutte le impostazioni
relative al caricabatterie/batteria ai valori predefiniti, mediante la app VictronConnect.
Tenere presente che quest’azion non ripristina alcuna impostazione relativa al Bluetooth,
come il codice PIN o le informazioni di accoppiamento.
Per eseguire un ripristino del sistema:
i. Accedere alle “opzioni dispositivo” selezionando l’icona “impostazioni” nell’angolo in alto
a destra, poi selezionare l’icona “opzioni dispositivo” (tre punti in verticale).
ii. Aprire la pagina “ripristina dispositivo” selezionando “Ripristina ai valori predefiniti”.
iii. Selezionare “SI” per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.
20
5. Monitoraggio (tramite VictronConnect)
Le statistiche di funzionamento e ricarica del caricabatterie possono essere monitorate da
vicino in tempo reale o dopo la carica, mediante un dispositivo provvisto di Bluetooth (come
un cellulare o una tablet) e della app VictronConnect.
Sono disponibili 3 diverse schermate panoramiche (STATO, GRAFICI e CRONOLOGIA),
ognuna delle quali mostra un monitoraggio o dei dati cronologici diversi, riferiti agli ultimi 40
cicli di carica.
La schermata desiderata si può selezionare cliccando sul titolo della finestra o scorrendo le
varie schermate.
5.1 Schermata dello stato
La schermata STATO è la panoramica principale, che mostra la tensione della batteria, la
corrente di carica e la fase di carica attiva.
Questi dati si aggiornano continuamente e in tempo reale in base al progresso del ciclo di
carica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Victron energy Blue Smart IP67 Charger Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario