Dometic Micro Heki Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Dometic Micro Heki Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
IT
Spiegazione dei simboli Micro Heki
48
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Indicazioni per la sicurezza e il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7 Montaggio di Micro Heki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Utilizzo di Micro Heki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9 Risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10 Cura e pulizia di Micro Heki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1 Spiegazione dei simboli
!
A
I
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 48 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
IT
Micro Heki Indicazioni per la sicurezza e il montaggio
49
2 Indicazioni per la sicurezza e il
montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e degli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
!
I
Osservare le seguenti avvertenze:
Se si verificano errori o guasti, rivolgersi immediatamente ad un’officina
specializzata.
Pericolo di rottura! È vietato camminare sulla cupola di vetro.
Prima di mettere in moto il veicolo, controllare se l’oblò è bloccato corretta-
mente.
Prima di mettere in moto il veicolo, controllare se l'oblò è danneggiato (ad es.
presenza di incrinature dovute alla tensione nel vetro acrilico).
Non aprire l’oblò durante la marcia.
Non aprire l'oblò in caso di forte vento o pioggia.
Chiudere l’oblò quando piove e nevica.
Non lasciare il veicolo con l'oblò aperto.
Tenere sempre l’oblò libero da tracce di neve e ghiaccio.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Non superare la velocità massima consentita di 160 km/h poiché altri-
menti si può danneggiare l'oblò. Gli oggetti che si staccano possono
ferire le persone che si trovano in prossimità.
NOTA
Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per
installare i componenti nei veicoli è necessario fare installare l’oblò nel
veicolo da un tecnico.
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 49 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
IT
Dotazione Micro Heki
50
3Dotazione
I
4Accessori
5Conformità duso
L'oblò Micro Heki può essere installato su caravan o camper.
La velocità massima di marcia consentita è di 160 km/h poiché, a seconda dell'alle-
stimento o della posizione di montaggio, possono generarsi rumori o danni. Se il
rumore creato aumenta, è possibile utilizzare uno spoiler (accessorio).
N. in
fig. 1
Quantità Denominazione
1 1 Telaio esterno con cupola di vetro
2 1 Telaio interno
NOTA
Tener presente che per il montaggio sono necessari anche un kit di
montaggio ed eventualmente un telaio adattatore (vedi capitolo “Mon-
taggio di Micro Heki” a pagina 52).
Denominazione N. articolo
Telaio adattatore per Fiat Ducato tipo 250/290 9104116108
Spoiler, 570 mm 9104100260
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 50 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
IT
Micro Heki Indicazioni prima del montaggio
51
6 Indicazioni prima del montaggio
Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso
di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo.
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue:
Componenti adiacenti (barre portapacchi o elementi di fissaggio e rinforzo),
cavi e armadi a muro posti nell’abitacolo del veicolo non devono essere dan-
neggiati quando si realizza l’apertura.
Deve esserci sufficiente spazio per montare il telaio interno ed esterno.
Montare l’oblò esclusivamente su superfici interne ed esterne del tetto piane
e parallele con un'inclinazione max di 15° rispetto alla linea orizzontale.
È possibile utilizzare un'apertura già disponibile sul tetto, se ha le dimensioni
giuste per accogliere l'oblò.
6.1 Rifinitura dell’apertura
Vedi fig. 2
6.2 Impiego di barre di rinforzo
Integrazione a fig. 3
Prima dell’installazione stabilire se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata.
Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza delle barre di rinforzo (non
in dotazione) (A).
Adattare le barre di rinforzo (B).
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 51 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
IT
Montaggio di Micro Heki Micro Heki
52
7Montaggio di MicroHeki
Integrazione a fig. 3
Misurare lo spessore W del tetto.
Utilizzare il kit di montaggio adatto.
Vedi fig. 4
Controllare che lo spazio circostante l'oblò abbia una distanza adeguata (ca. da
1 a 2 mm) rispetto all’apertura sul tetto.
Vedi fig. 5
Pulire l’apertura sul tetto nella zona dove si effettua il montaggio.
Vedi fig. 6
A
Isolare il telaio di montaggio con materiale di tenuta in butile plastico non
indurente (ad es. SikaLastomer-710).
W W
23 – 25 mm 9104118048 43 mm 9104118048 + 9104118059
26 – 27 mm 9104118049 44 – 45 mm 9104118049 + 9104118059
28 – 29 mm 9104118050 46 – 47 mm 9104118050 + 9104118059
30 – 31 mm 9104118051 48 – 49 mm 9104118051 + 9104118059
32 – 33 mm 9104118052 50 – 51 mm 9104118052 + 9104118059
34 – 35 mm 9104118053 52 – 53 mm 9104118053 + 9104118059
36 – 37 mm 9104118054 54 – 55 mm 9104118054 + 9104118059
38 – 39 mm 9104118055 56 – 57 mm 9104118055 + 9104118059
40 – 41 mm 9104118056 58 – 59 mm 9104118056 + 9104118059
42 mm 9104118057 60 mm 9104118057 + 9104118059
AVVISO!
Osservare le indicazioni del produttore del mastice.
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 52 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
IT
Micro Heki Montaggio di Micro Heki
53
Vedi fig. 7
Durante il montaggio, fare attenzione alla direzione di marcia.
Inserire il telaio esterno centralmente nell’apertura del tetto.
Premere leggermente il telaio esterno sul tetto affinché la pasta sigillante si
distribuisca.
Vedi fig. 8
Spessore della parete 23 – 42 mm: fissare il telaio esterno con il kit di
montaggio adatto.
Spessore della parete 43 – 60 mm: fissare il telaio esterno con il telaio adat-
tatore e il kit di montaggio adatto. Ricorrere alle viti ricevute in dotazione con il
telaio adattatore.
Riserrare le viti 10 minuti dopo aver terminato del montaggio.
Vedi fig. 9
Montare le staffe di fissaggio sul telaio interno.
Vedi fig. 0
Premere il telaio interno sul telaio esterno.
Dopo il montaggio, controllare che l’oblò funzioni correttamente.
I
Sfilare la pellicola protettiva in PE dal vetro acrilico.
Se necessario far registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella carta di
circolazione.
NOTA
Se la pellicola protettiva in PE è stata esposta troppo a lungo alla luce del
sole non può più essere rimossa senza lasciare residui.
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 53 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
IT
Utilizzo di Micro Heki Micro Heki
54
8Utilizzo di MicroHeki
8.1 Apertura e chiusura di Micro Heki (fig. a)
Premere la manopola di sbloccaggio (1) e aprire contemporaneamente l'oblò
con l'archetto (2).
Apertura completa dell’oblò
Spingere l'archetto (2) nella posizione I.
Apertura dell'oblò nella Posizione di aerazione
Spingere l'archetto (2) nella posizione II.
Per bloccarlo è possibile spingere l'archetto (3) a sinistra e a destra verso il
basso.
Chiusura dell’oblò
Spingere l'archetto (2) nella posizione lV.
Portare l'archetto (2) con una leggera pressione a sinistra e destra attraverso i
ganci di fermo laterali (4) in modo che l'oblò si blocchi e l'archetto (2) poggi sulla
manopola di sbloccaggio (1).
8.2 Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili (fig. b)
A
I
Afferrare l’impugnatura concava della rispettiva tendina avvolgibile e tirare fino
alla posizione desiderata.
AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la
tendina avvolgibile e il cristallo
In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante
avvolgibile, se presente, può essere chiusa solo per due terzi.
NOTA
È possibile regolare in modo continuo la tendina oscurante avvolgibile,
se presente, e la zanzariera indipendentemente l’una dall’altra.
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 54 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
IT
Micro Heki Risoluzione dei guasti
55
9 Risoluzione dei guasti
Se non si riesce a rimuovere il guasto, rivolgersi a un’officina specializzata.
10 Cura e pulizia di Micro Heki
A
I
Pulire gli oscuranti con acqua leggermente saponata e molta acqua.
Eseguire la manutenzione delle guarnizioni in gomma con talco.
Guasto Possibile causa Proposta di soluzione
Non è possibile
chiudere completa-
mente l’oblò.
Presenza di sporcizia fra il
vetro e il telaio
Pulire il finestrino.
Rimuovere dalla superficie fra il
vetro e il telaio eventuali foglie
secche e rami.
Non è possibile far
scorrere la zanzariera o
la tendina oscurante
avvolgibile.
Presenza di sporcizia sulle
guide laterali
Pulire le guide laterali della batteria.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché
potrebbero provocare danni al vetro acrilico.
Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto
per lucidare il vetro acrilico (n. art. 9600000128), panno speciale per
lucidare (n. art. 9600000130) e detergente per pulire il vetro acrilico
(n. art. 9600000129).
NOTA
In caso di forte irraggiamento solare la cupola di vetro si appanna e
ritorna trasparente non appena si raffredda.
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 55 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
IT
Garanzia Micro Heki
56
11 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale).
I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore
disbrigo delle condizioni garanzia.
12 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Micro-Heki--IO-16s.book Seite 56 Dienstag, 13. Februar 2018 5:56 17
1/148