DeWalt D25981 Manuale utente

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Manuale utente
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10
English (original instructions) 16
Español (traducido de las instrucciones originales) 22
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 28
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 34
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 40
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 46
Português (traduzido das instruções originais) 51
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 57
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 62
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 67
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 72
34
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva Macchine
Direttiva Rumore Ambientale
Martello demolitore
D25981
DeWALT
dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici
sono conformi alle normative:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010
2000/14/CE, Martello demolitore del calcestruzzo elettrico
(manuale), m ≥ 30 kg, Appendice VIII, Prodotti TÜV Rheinland
LGA GmbH (0197), D-90431 Nürnberg, Germania, Ente notificato
ID N.:0197.
Livello di potenza sonora secondo 2000/14/CE (Articolo 12,
Allegato III, N. 10; m</= 30 kg):
L
WA
(livello di potenza sonora misurato) dB 105
L
WA
(livello di potenza sonora garantito) dB 108
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/
UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare
DeWALT
all’indirizzo seguente o vedere sul retro delmanuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento
tecnico e rende questa dichiarazione per conto di
DeWALT
.
Markus Rompel
Direttore Progettazione
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
28.08.2017
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere
attentamente il manuale diistruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna
indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai
seguentisimboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente
che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni
personaligravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il
decesso o lesioni personaligravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, può provocare
lesioni personali di entità lieve omoderata.
Congratulazioni!
Per aver scelto un apparato
DeWALT
. Gli anni di esperienza,
lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di
DeWALT
uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di
apparati elettriciprofessionali.
Dati Tecnici
D25981
Tensione V
AC
230
Tipo 1
Frequenza Hz 50
Potenza assorbita W 2100
Battiti a vuoto al minuto BPM 960
Energia a impatto singolo (EPTA 05/2009) J 62
Portautensili 28 mm hex
Peso kg 31
Noise values and vibration values (triax vector sum) according to EN60745-2-6:
L
PA
((livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 94
L
WA
(livello potenza sonora) dB(A) 105
K ((incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 3
Scalpellatura
Valore di emissione delle vibrazioni a
h,M
= m/s
2
4,8
Incertezza K = m/s
2
1,5
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio
informativo è stato misurato in base al test standard indicato
nella normativa EN60745 e può essere utilizzato per confrontare
vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni
riportato è relativo alle applicazioni principali
dell’apparato. Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato per
applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve
adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di
vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare
sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di
utilizzocomplessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve
anche considerare i momenti in cui l’apparato è spento
o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe
ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il
periodo di utilizzocomplessivo.
È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza
per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni.
Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento
delle mani, organizzare illavoro.
MARTELLO DEMOLITORE 30 CHILI
D25981
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
35
ITALIANO
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare
lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe
provocare dannimateriali.
Segnala il pericolo di scosseelettriche.
Segnala rischio diincendi.
Avvertenze generali di sicurezza per
apparati elettrici
AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le
avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche
fornite con l’apparato. La mancata osservanza delle
istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica,
incendio e/o lesionigravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE
ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze fa
riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo
elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell’area di Lavoro
a ) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati
favoriscono gliincidenti.
b ) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera
esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano
scintille che possono incendiare le polveri o ifumi.
c ) Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere
lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze.
Le distrazioni possono provocare la perdita dicontrollo.
2) Sicurezza Elettrica
a ) Le spine dell’apparato elettrico devono essere
adatte alla presa di alimentazione. Non modificare
la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore
alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico
a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di
modificare le spine e utilizzare sempre le preseappropriate.
b ) Evitare il contatto con superfici collegate con
la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e
frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il
rischio di scossa elettricaaumenta.
c ) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o
all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico
aumenta il rischio di scossaelettrica.
d ) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio.
Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare
o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il
cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio,
bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo
è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa
elettricaaumenta.
e ) Quando l’apparato elettrico viene impiegato
all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga
previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad
ambienti esterni riduce il rischio di scossaelettrica.
f ) Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato
elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di
corrente protetta da un interruttore differenziale
(salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce il
rischio di scossaelettrica.
3) Sicurezza Personale
a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare
di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta
facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare
l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto
l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo
di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe
provocare gravi lesionipersonali.
b ) Indossare abbigliamento di protezione adeguato.
Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di
abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere,
scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza
o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di
ridurre le lesionipersonali.
c ) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che
l’interruttore sia in posizione di spento prima
inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco
batteria e prima di afferrare o trasportare
l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il
dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete
elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso
provocaincidenti.
d ) Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere
eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un
utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte
rotante dell’apparato elettrico possono provocare
lesionipersonali.
e ) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona
stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un
migliore controllo dell’apparato nelle situazioniimpreviste.
f ) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti
lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano
dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nelle parti inmovimento.
g ) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con
l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle
polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i
pericoli legati a questeultime.
4) Uso e Manutenzione Dell’apparato
Elettrico
a ) Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato
adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio
e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è
statoprevisto.
b ) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non
permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi
36
ITALIANO
apparato elettrico che non possa essere controllato
tramite l’interruttore è pericoloso e deve essereriparato.
c ) Staccare la spina dall’alimentazione elettrica e/o
il blocco batteria dell’apparato elettrico prima di
effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di
cambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure
di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare
l’apparatoaccidentalmente.
d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata
dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone
che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico
e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono
pericolosi in mano a personeinesperte.
e ) Eseguire una manutenzione adeguata degli
apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento
e inceppamento di parti mobili, la rottura di
componenti e ogni altra condizione che possa
influire sul funzionamento degli apparati. Se
danneggiato, far riparare l’apparato elettrico
prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da
apparati elettrici su cui non è stata effettuata la
correttamanutenzione.
f ) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La
manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi
affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita
ilcontrollo.
g ) Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte
ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in
considerazione le condizioni di funzionamento e il
lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per
impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni
dipericolo.
5) Assistenza
a ) L’apparato elettrico deve essere riparato da
personale qualificato,che utilizzi ricambi originali
identici alle parti da sostituire. In questo modo viene
garantita la sicurezza dell’apparatoelettrico.
Norme specifiche aggiuntive di sicurezza per
martelli demolitori
Verificare che lo scalpello sia assicurato nella sua sede prima di
azionare l’utensile.
A basse temperature o quando l’utensile non sia stato
utilizzato per lunghi periodi, lasciarlo acceso per qualche
minuto prima di iniziare illavoro.
Tenere sempre l’apparato saldamente con entrambe le mani e
assumere una postura stabile. Azionare sempre l’apparato con
l’impugnatura laterale montatacorrettamente.
Quando si lavora a un livello più alto del suolo, assicurarsi che
l’area sottostante siasgombra.
Per prevenire le folgorazioni, prima di iniziare il lavoro
controllare che non vi siano cavi sotto tensione nell’area
dilavoro.
Non toccare lo scalpello o le parti adiacenti subito dopo aver
finito il lavoro, perché possono essere estremamente caldi e
causareustioni.
Spingere il cavo elettrico di alimentazione sempre all’indietro,
lontano dalloscalpello.
Tenere il cavo elettrico di alimentazione sempre lontano
dall’accessorio. Un cavo elettrico che si attorcigli attorno allo
scalpello potrebbe causare unafolgorazione.
Non avvolgere il cavo elettrico attorno al propriocorpo.
Non consentire l’uso dell’apparato a personeinesperte.
Utilizzare protezioni acustiche. L’esposizione al rumore può
causare danni all’udito.
Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite con l’apparato. La
perdita di controllo può causare lesionipersonali.
Non colpire con un martello per sbloccare eventuali accessori
incastrati. Frammenti di metallo o schegge di materiale
potrebbero distaccarsi e causarelesioni.
Ricordarsi sempre di spegnere l’apparato al termine del lavoro
e prima di estrarre la spina dalla presa dicorrente.
Non ricondizionare gli accessori da se stessi. Il
ricondizionamento degli accessori deve essere eseguito
da un tecnico qualificato. Gli accessori non correttamente
ricondizionati possono causare lesioni. Solo gli
scalpelli leggermente consumati possono essere affilati
tramitemolatura.
AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un dispositivo di
corrente residua con una corrente nominale residua di
30mA oinferiore.
Rischi residui
Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e
l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui
non possono essere evitati. Questi sono:
Menomazioniuditive.
Rischio di lesioni personali causati da scheggevolanti.
Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano
durante lalavorazione.
Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzoprolungato.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con
un solo livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione
corrisponda alla tensione dellatarghetta.
L’apparato
DeWALT
possiede doppio isolamento
secondo la normativa EN60745, perciò non è
necessario il collegamento aterra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la
rete di assistenza
DeWALT
.
37
ITALIANO
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare
sempre la spina di tipoprescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) – utensili elettrici
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno,
devono essere collegati ad un interruttoredifferenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga
omologato a 3 anime, idoneo alla potenza di ingresso di
questo apparato (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del
conduttore è 1,5mm
2
e la lunghezza massima è 30m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlocompletamente.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Martello demolitore
1 Manuale di istruzioni
Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli
accessori che possano essere avvenuti durante iltrasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere
interamente questomanuale.
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Utilizzare protezioniacustiche.
Utilizzare protezionioculari.
Posizione del Codice Data (Fig. A)
Il codice data
19
, che comprende anche l’anno di
fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento.
Esempio:
2017 XX XX
Anno di fabbricazion
Descrizione (Fig. A)
AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte
di esso. Si possono causare danni o lesionipersonali.
1
Interruttore acceso/spento
2
Impugnatura/e laterale/i
3
Fermo utensile
4
Portautensili
5
Viti dell’impugnatura
6
Fessure di ventilazione
Accessori Opzionali (Fig.C)
Sono disponibili come accessori opzionali vari tipi di scalpelli
esagonali da 28mm.
7
Scalpello a punta
8
Scalpello piatto
9
Stonacatore
10
Scalpello a spatola
11
Tagliasfalto
12
Picchetto di terra
13
Costipatore a tubo
14
Costipatore a piastra
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli
accessori piùadatti.
Utilizzo Previsto
Il martello demolitore è stato progettato per applicazioni
professionali di demolizione, cesellatura e tracciatura in
calcestruzzo, mattoni, pietra e altri materiali dimuratura.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi
o gasinfiammabili.
Questi martelli demolitori sono apparati elettriciprofessionali.
NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le
persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo
sottosorveglianza.
Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a
meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai
essere lasciati da soli con questoprodotto.
Funzione di avviamento lento
La funzione di avviamento lento permette alla velocità di
percussione di aumentare gradualmente, per evitare il rimbalzo
dello scalpello o della punta sul muro durante la faseiniziale.
Impugnature ad assorbimento di vibrazioni
(Fig. A)
Gli smorzatori di vibrazioni
2
nelle impugnature, assorbono le
vibrazioni trasmesse all’operatore. Ciò migliora il comfort d’uso
dell’apparato.
Controllo attivo delle vibrazioni
Il controllo attivo delle vibrazioni neutralizza levibrazioni di
rimbalzo dal meccanismo del martello demolitore. Riducendo le
vibrazioni trasmesse alla mano e al braccio, rende possibile un
utilizzo più confortevole dell’apparato per lunghi periodi e ne
estende ladurata.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni
personali, spegnere l’apparato e scollegarlo
dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi
regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o
accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.
38
ITALIANO
Impugnatura laterale (Fig. A, H)
ATTENZIONE: utilizzare semprel’utensile con
l’impugnatura laterale assemblata correttamente.
Tenere l'utensile con entrambe le mani per
massimizzare ilcontrollo.
Fissare l’impugnatura laterale sinistra
2
con quattro viti a
testa esagonale
5
(in dotazione). Stringere le viti con una
chiaveesagonale.
NOTA: l’impugnatura laterale deve essere installata orientandola
nel verso corretto con la parte sporgente sull’estremità
dell’impugnatura rivolta verso ilbasso.
Inserimento e rimozione degli accessori con
codolo esagonale da 28 mm (Fig. D–F)
Questi apparati usano scalpelli con codolo esagonale da 28 mm.
Consigliamo di utilizzare soltanto accessoriprofessionali.
AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati
soltanto gli accessori offerti da
DeWALT
, quindi l’utilizzo di
accessori diversi potrebbe causare situazioni rischiose. Per
ridurre il rischio di lesioni, usare solo accessori consigliati
da
DeWALT
.
Pulire il codolo delloscalpello.
AVVERTENZA: non lubrificare l’apparato.
Per inserire uno scalpello con collare
sul gambo, procedere come descritto di
seguito (Fig. E)
1. Sbloccare il fermapunta
3
.
2. Inserire il codolo dello scalpello nel portautensili
4
.
3. Premere il fermapunta
3
in linea con il codolo
dell’accessorio per bloccarlo insede.
4. Tirare lo scalpello per verificare che sia fissato correttamente.
La funzione di percussione prevede che lo scalpello possa
muoversi assialmente per diversi centimetri quando si trova
serrato nelportautensili.
Per rimuovere lo scalpello spingere all’indietro il fermapunta
3
ed estrarre l’accessorio dalportautensile.
Per inserire uno scalpello con collare
sul gambo, procedere come descritto di
seguito (Fig. F)
1. Sbloccare il ferma punta
3
.
2. Posizionare lo scalpello davanti al portautensile con
l’incavo
15
rivolto verso l’alto.
3. Inserire il codolo dello scalpello nel portautensili
4
.
4. Riportare indietro il ferma punta
3
per bloccare in sede
l’accessorio.
AVVERTENZA: indossare sempre i guanti durante la
sostituzione degli accessori. Le parti metalliche esposte,
dell’apparato e dell’accessorio, potrebbero essereroventi.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza
e le normative invigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni
personali, spegnere l’apparato e scollegarlo
dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi
regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o
accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.
AVVERTENZA:
Fare attenzione alla posizione delle tubature e dei
cavielettrici.
Applicare all’utensile una pressione di circa 20–30
kg. Una forza eccessiva non aumenta la velocità
di scalpellatura, anzi diminuisce le prestazioni
dell’utensile e può abbreviarne la duratautile.
Corretto posizionamento delle mani
(Fig. A, B)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali
gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta,
comeillustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali
gravi, mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per
prevenire reazioniimprovvise.
Per ottenere una presa corretta, tenere le mani su entrambe le
impugnature laterali
2
.
Accensione e spegnimento (Fig. A)
Per accendere l’apparato premere l’interruttore ON/OFF
1
.
Per arrestare l’apparato, rilasciare ilpulsante.
Demolizione, scalpellatura e scanalatura
(Fig. A–F)
1. Selezionare lo scalpello adeguato, pulendo ilcodolo.
2. Inserire lo scalpello e verificare che sia bloccato
correttamente insede.
3. Tenere l’apparato utilizzando entrambe le impugnature
2
e
accenderlo. Ora l’apparato lavora a funzionamentocontinuo.
MANUTENZIONE
Questo apparato
DeWALT
è stato progettato per funzionare a
lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni
sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparato e
sottoporlo a puliziaperiodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni
personali, spegnere l’apparato e scollegarlo
dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi
regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o
accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.
39
ITALIANO
Lubrificazione
L’apparato non richiede alcuna ulteriorelubrificazione.
Pulizia
AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento
con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile
all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione.
Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di
protezione e mascherine antipolvereomologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti
chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche
dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i
materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un
panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non
far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non
immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in
unliquido.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati
soltanto gli accessori offerti da
DeWALT
, quindi l’utilizzo
di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il
rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo
gli accessori raccomandati
DeWALT
.
AVVERTENZA: questi scalpelli possono essere affilati un
numero di volte limitato. In caso di dubbi, contattare il
proprio rivenditore per ricevereconsigli.
AVVERTENZA: assicurarsi che il filo del taglio non mostri
chiazze diverse di colore dovute alla pressione eccessiva.
Ciò potrebbe deteriorare la durezza dell’accessorio.
Manutenzione degli accessori
Una puntuale manutenzione degli accessori garantisce ottimi
risultati nell’utilizzo e una loro lunga ed efficientedurata.
Affilare gli scalpelli su dischi da molatura. Far riferimento alla
figuraG per gli angoli relativi agli scalpelli seguenti:
7
Scalpello a punta
8
Scalpello piatto
10
Scalpello a spatola
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli
accessori piùadatti.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo non devono essere
smaltiti con i normali rifiutidomestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono
essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie
prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo
le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili
all’indirizzo www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

DeWalt D25981 Manuale utente

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Manuale utente