Eurotherm EPack 3PH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

EPack™
Regolatore di potenza
La presente scheda si applica alle unità che consentono il
controllo di tre fasi, per correnti nominali comprese tra 16 e 125
A. In essa sono raccolte informazioni importanti.
W Non tentare di installare o di far funzionare l'unità senza
consultare il Manuale Utente Regolatore EPack HA032713ITA.
Contenuto e installazione del DVD
Il presente DVD contiene il software di configurazione e l'utility
Eurotherm Product Tools, nonché una copia del Manuale
Utente Regolatore EPack HA032713ITA in formato PDF
Adobe
®
. Il menu di installazione presente nel DVD dovrebbe
avviarsi automaticamente sui computer Microsoft
®
Windows
®
.
© Copyright Eurotherm Limited 2018
Eurotherm by Schneider Electric, il logo Eurotherm, Chessell, EurothermSuite, Mini8, Eycon, Eyris, EPower, EPack, nanodac, piccolo, versadac,
optivis, Foxboro e Wonderware sono marchi di Schneider Electric, sue consociate o sue affiliate. Tutti gli altri possono essere marchi di fabbrica
dei rispettivi titolari.
Tutti i diritti strettamente riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, modificata o trasmessa in qualsiasi forma con
qualsiasi mezzo, né può essere memorizzata in un sistema di reperimento dati per uno scopo diverso da quello di fungere da ausilio per l'uso
dell'apparecchiatura a cui si riferisce questo documento, senza il previo consenso scritto di Eurotherm Limited.
Eurotherm Limited persegue una politica di sviluppo e di miglioramento continui dei prodotti. I dati tecnici riportati in questo documento possono
essere pertanto modificati senza preavviso. Le informazioni contenute nel presente documento vengono fornite in buona fede, ma
esclusivamente a titolo informativo. Eurotherm Limited non si assume alcuna responsabilità per perdite derivanti da errori nel presente
documento.
Indicazioni di sicurezza
Il sistema SELV è definito (in IEC60947-1) come un circuito elettrico nel quale la tensione non può
superare la tensione "ELV" alle normali condizioni di impiego o in condizioni di guasto singolo,
inclusi guasti di terra in altri circuiti. La definizione di ELV è complessa in quanto dipende da diversi
fattori quali l'ambiente, la frequenza del segnale e così via. Vedere IEC 61140 per ulteriori dettagli.
Il connettore I/O (5 vie) e l'alimentazione ausiliaria (24 V CC/DC) (2 vie) sono conformi ai requisiti
SELV. L'uscita del relè di allarme è conforme ai requisiti SELV; può essere collegata a SELV o a
una tensione fino a 230 V (tensione nominale di isolamento U
i
: 230 V).
W PERICOLO
PROTEZIONE DEL CIRCUITO DERIVATO E PROTEZIONE DI SICUREZZA
DA SOVRACCARICO
1. Questo prodotto non è dotato di protezione del circuito derivato né di prote-
zione interna di sicurezza da sovraccarico. L'installatore deve aggiungere una
protezione del circuito derivato a monte dell'unità, oltre a fornire una prote-
zione di sicurezza da sovraccarico esterna o remota all'installazione finale.
Tale protezione del circuito derivato e tale protezione di sicurezza da sovrac-
carico devono essere conformi alle normative locali applicabili. UL: La prote-
zione del circuito derivato sopra menzionata è necessaria per la conformità ai
requisiti NEC (National Electric Code).
2. I cavi utilizzati per collegare l'alimentazione ausiliaria e la tensione di riferi-
mento dei prodotti EPack devono essere protetti correttamente da una prote-
zione del circuito derivato. È responsabilità dell'installatore l'aggiunta di una
protezione del circuito. Tale protezione del circuito derivato deve essere con-
forme alle normative locali applicabili.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE O DI ARCO
ELETTRICO
3. Eurotherm non può essere ritenuta responsabile per danni, lesioni, perdite o
spese causate da un utilizzo scorretto del prodotto (EPack) o dalla mancata
osservanza delle presenti istruzioni.
4. La protezione fornita dal prodotto potrebbe risultare compromessa in caso di
utilizzo dello stesso in modo diverso da quanto specificato dal produttore.
5. L'apertura del prodotto è severamente vietata.
6. L'installazione e la manutenzione del prodotto devono essere eseguite da
personale qualificato, autorizzato al lavoro in un ambiente industriale a bassa
tensione.
7. Il prodotto non è idoneo per applicazioni di isolamento, secondo quanto previ-
sto dalla EN60947-1.
8. Gli allarmi dell’EPack proteggono i tiristori e i carichi dal funzionamento ano-
malo e forniscono all'utente informazioni preziose sul tipo di guasto. In nes-
sun caso tali allarmi devono essere utilizzati in sostituzione di un'adeguata
protezione del personale. Si consiglia vivamente l'inserimento da parte
dell'installatore di meccanismi di sicurezza indipendenti dal sistema per la
protezione sia del personale che dell'apparecchiatura da lesioni o danni. Tali
meccanismi di sicurezza devono inoltre essere regolarmente ispezionati e
sottoposti a manutenzione. Consultare il fornitore dell’EPack per assistenza.
9. Il prodotto è stato progettato per essere installato in un armadio collegato alla
messa a terra di protezione conformemente agli standard IEC60364-1 e
IEC60364-5-54 o altri standard nazionali applicabili.
10.L’armadio in cui è montato il prodotto deve essere isolato dall'inquinamento
conduttivo elettrico. Per assicurare un'atmosfera adatta in condizioni di inqui-
namento conduttivo, installare adeguati sistemi di condizionamento/filtrag-
gio/raffreddamento dell'aria sulla presa d'aria dell'armadio, ad es. installare
armadi raffreddati a ventola con un rilevatore di guasto della ventola o un
interruttore termico di sicurezza.
11.Prima di effettuare il cablaggio del prodotto, accertarsi che tutti i cavi di ali-
mentazione e di comando nonché i conduttori o i cavi interessati siano isolati
dalle fonti di alimentazione.
W PERICOLO
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE O DI ARCO
ELETTRICO
12.Prima di effettuare altri collegamenti, collegare un conduttore protettivo al ter-
minale di terra. Le sezioni trasversali dei fili devono essere conformi alla
Tabella 9 di IEC60947-1 o a NEC Article 310 Table 310-16.
U.L.: La connessione a terra deve essere eseguita utilizzando un terminale
capocorda ad anello UL Listed. Devono essere utilizzati esclusivamente cavi
di rame intrecciato classificati a 90 nominali.
13.I collegamenti di terra protettivi e i terminali di alimentazione devono essere
serrati in base ai valori di coppia definiti nella tabella Tabella 1. Effettuare
regolarmente appropriate ispezioni.
14.Qualsiasi interruzione del conduttore protettivo di terra all'interno o all'esterno
del prodotto o qualsiasi scollegamento del terminale di terra protettivo può
rendere pericoloso il prodotto in presenza di determinate condizioni. L'interru-
zione intenzionale è vietata. In caso di probabile compromissione dei disposi-
tivi di protezione, disattivare l'unità ed evitarne l'utilizzo accidentale.
Contattare il più vicino centro assistenza del produttore.
15.Collegamenti dell'alimentazione: le sezioni dei conduttori devono essere con-
formi alla Tabella 9 di IEC60947-1 o a NEC Article 310 Table 310-16. Devono
essere utilizzati esclusivamente cavi di rame intrecciato classificati a 90
nominali.
16.La linea di alimentazione ausiliaria da 85 V CA – 550 V CA deve essere pro-
tetta da un fusibile supplementare o da un doppio fusibile di protezione come
stabilito nel Manuale Utente Regolatore EPack HA032713ITA.
17.La corrente condizionale di corto circuito nominale di EPack è 100 kA per
coordinamento tipo 2. Tuttavia, in caso di apertura del fusibile supplementare
o del fusibile di protezione del circuito derivato (fusibile ad alta velocità), il
prodotto deve essere esaminato da personale qualificato e sostituito se dan-
neggiato.
18.La tensione massima tra qualsiasi polo dell'alimentazione e i terminali 1/L1,
3/L2, 5/L3 e Vref deve essere inferiore a 550 V CA. La tensione massima tra
qualsiasi polo dell'alimentazione e la messa a terra deve essere inferiore a
550 Vac (tensione di isolamento nominale di 500 V).
19.Non è consentito collegare due conduttori allo stesso terminale.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrà causare decesso o
lesioni gravi.
W AVVERTENZA
1. I cablaggi dei cavi di alimentazione e di segnale devono essere tenuti sepa-
rati tra di loro. Laddove ciò fosse impossibile, per il cablaggio dei segnali
occorre utilizzare cavi schermati.
2. Non utilizzare il terminale Vref per replicare segnali di tensione (in un "colle-
gamento a cascata") poiché la pista del circuito stampato tra i due poli non è
progettata per sopportare un corto circuito.
W AVVERTENZA
3. Il prodotto deve prevedere uno dei dispositivi di disattivazione elencati di
seguito, posizionato a portata di mano dell'operatore e chiaramente contras-
segnato come dispositivo di disattivazione.
a.Un sezionatore o un interruttore conforme ai requisiti di IEC60947-1 e
IEC60947-3.
b.Un accoppiatore separabile che possa essere scollegato senza l'impiego di
uno strumento.
4. Il prodotto è stato progettato per un montaggio verticale. Eliminare eventuali
ostruzioni (sopra o sotto) che potrebbero ridurre o impedire il flusso dell'aria.
In presenza di più unità collocate all'interno di uno stesso armadio, il montag-
gio deve essere effettuato in modo tale da evitare che l'aria proveniente da
un'unità venga aspirata da un'altra unità.
5. Per ottenere la performance termica, tra due unità EPack dovrebbero essere
lasciati almeno 10 mm di spazio.
6. In alcuni casi, la temperatura dei dissipatori può superare i 50 e dopo che il
prodotto viene spento possono essere necessari fino a 15 minuti per il
raffreddamento. Tenere in considerazione sistemi di segnalazione e
protezione aggiuntivi per evitare lesioni.
7. Questo prodotto è stato progettato per ambienti di categoria A (industriale).
L'uso di questo prodotto in ambienti di categoria B (domestico, commerciale e
industriale leggero) può provocare disturbi elettromagnetici indesiderati. In
questo caso può essere richiesta l'adozione di misure di protezione adeguate
da parte dell'installatore.
8. L'alimentazione ausiliaria a 24 V deve essere derivata da un circuito SELV
oppure PELV
.
9. Per garantire la conformità ai requisiti sulla compatibilità elettromagnetica di
EPack, assicurarsi che il pannello o la guida DIN a cui è collegato sia dotato
di corretta messa a terra. La connessione a terra, progettata per garantire
continuità nella messa a terra, non sostituisce in alcun modo la messa a terra
di protezione.
10.IP20: Per mantenere la protezione IP20, la lunghezza di spellatura dei cavi di
alimentazione dall'alimentazione e al carico deve essere adattata in base allo
spessore dell'isolamento.
11.Se le porte di accesso superiore e/o inferiore sono aperte e se il connettore
della tensione di riferimento è rimosso, la protezione IP20 è compromessa e il
prodotto diviene IP10.
12.Le funzionalità di distacco sono state integrate nel prodotto, in particolar
modo, per migliorare la protezione IP20. Tali funzionalità devono essere
rimosse solo per sezioni dei cavi di 50 mm
2
o più.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrà causare decesso, lesioni
gravi o danni all'attrezzatura.
Guida all'installazione elettrica
W Di seguito sono riepilogati i collegamenti. Non tentare di effettuare l'installazione elettrica senza consultare il Manuale
Utente Regolatore EPack HA032713ITA per informazioni complete.
Alimentazione e cablaggio del carico
Di seguito è illustrata un'unità EPack da 125 A. Le unità per altre correnti nominali hanno una forma simile e sono cablate
allo stesso modo. Nello schema non vengono mostrati i fusibili esterni necessari richiesti per la protezione del circuito
derivato e la sicurezza da sovraccarico.
Cablaggio I/O
Di seguito è illustrata un'unità EPack da 63A. Le unità per altre correnti nominali hanno una forma simile e sono cablate allo
stesso modo. Per i connettori ad innesto utilizzare un cacciavite da 0,6 × 3,5 mm.
Dimensioni dei cavi e coppie di serraggio
Cablaggio comunicazione
Due porte Ethernet (10/100 base-T, rilevamento automatico) P1 e P2 si trovano sul lato anteriore dell'unità.
Entrambe le porte accettano connettori RJ45 con pin-outs, come riportato di seguito:
1/L1 3/L2
Vre f
1/L1 3/L2 5/L3
5/L3
4/T2
2/T1
5
6/T3
Vista frontale
(sportello chiuso)
Vista dall'alto (sportello chiuso)
Messa a terra
(dado M6).
Deve essere
eseguita utilizzando
un terminale capocorda
ad anello UL Listed
Tensione di
riferimento
(uno dei pin)
Non deve
essere
collegata a
cascata.
Da alimentazione
potenza
Al carico
Gli sportelli
consentono
l'accesso alle teste
dei terminali di
alimentazione e
carico. Per aprire
gli sportelli,
esercitare una
pressione sui denti
utilizzando un
cacciavite idoneo.
Alimentazione ausiliaria:
specificabile al momento dell'ordine
come 24 V (pin 1: 24 V, pin 2: 0V).
o 500 V, (in alto a sinistra; pin 1: 500 V
pin 2; non collegato, pin 3: neutro)
Impugnatura
isolata
Cacciavite
per serraggio terminali
linea e carico
min 60 mm
consigliata testa
della vite a taglio da
1 × 5,5 mm o
1,2 × 6,5 mm
Ingressi analogici Ingressi digitali Uscita relè
Utilizzare il menu Adjust >
Ana_in type per configurare il
range d'ingresso come
da 0 a 10 V, da 1 a 5 V, da 2 a
10 V, da 0 a 5 V, da 0 a 20 mA
o da 4 a 20 mA.
La selezione di un range mA
collega automaticamente una
resistenza di derivazione
adeguata al circuito. L'utente
non deve pertanto inserire
componenti esterni.
Valori massimi assoluti per
segnali applicati esternamente:
±30 V o ±25 mA
Ingresso da contatto:
aperto: da 800 a
non definito: da 450 a 800
chiuso: da 0 a 450
Sorgente massima 10 mA
min., 15 mA max.
Ingresso in tensione:
alto: da +11 V a +30 V (con
corrente maggiore di 6 mA)
basso: da 3 V a +5 V
(con corrente compresa tra
2 mA e 30 mA), oppure da +5 V
a +11 V (con corrente di 2 mA)
Ingresso da potenziometro
(solo DI2): 10,2 V ±2%,10 mA;
range di pot.: da 2 k a 10 k ±
20%
Caratteristiche di
commutazione
(carichi resistivi):
V
max
= 264 V RMS
V
min
= 5 V CC,
I
max
= 2 A RMS,
I
min
= 10 mA.
02
01
04
1 (0 V)
3 (0 V)
4 (DI1)
5 (DI2)
2 (+)
Vista dal basso (porta aperta)
Allarme (watchdog)
Uscita relè
Ingresso
analogico
(pin 1 e 2)
Ingressi digitali
(pin 3, 4 e 5)
Nello schema vengono mostrati DI1
come ingresso da contatto e DI2
come ingresso in tensione; entrambi
gli ingressi possono essere configurati
secondo ambedue le tipologie. DI2
può essere configurato anche come
alimentazione a 10 V per un
potenziometro utente.
V oppure mA
Pin:
02 = normalmente
collegato
01 = comune
04 = normalmente
aperto
Terminali Sezione terminali Tipo di cavo Coppia
1/L1, 3/L2 e 5/L3 (tensione di alimentazione) e
2/T1, 4/T2 e 6/T3 (alimentazione del carico)
EPack 80A a 125A:
da 10 mm
2
a 50 mm
2
(da AWG 8 ad AWG 2/0)
EPack 16A a 63A:
da 1,5 mm
2
a 25mm
2
(da AWG 8 ad AWG 2/0)
Cavo di
rame
intrecciato
utilizzo 90°C
nominali
EPack 80A
a 125A:
5,6 N m
(50 lb in)
EPack 16A
a 63A:
2,0 Nm
(18 lbin)
4 (messa a terra di protezione)
Terminale capocorda ad
anello M6.
È necessario utilizzare
un terminale capocorda
ad anello UL Listed.
Cavo di
rame
intrecciato
utilizzo 90°C
nominali
5,6 N m
(50 lb in)
I seguenti connettori a innesto hanno un passo di 5,08 mm:
Vref (2 poli, tensione di riferimento)
24 V CA/CC (2 poli, alimentazione ausiliaria a bassa
tensione) oppure
85 V–550 V~ (3 poli, alimentazione ausiliaria ad alta
tensione)
12345 (5 poli, connettore I/O)
02 01 04 (3 poli, uscita del relè di allarme)
da 0,25 mm
2
a 2,5 mm
2
(da AWG 24 ad AWG 12)
Cavo di
rame
intrecciato
utilizzo 75°C
nominali
0,56 N m
(5 lb in)
Tabella 1 Dimensioni dei cavi e coppie di serraggio
Pin Segnale
1
2
3
4
5
6
7
8
Tx+
Tx
Rx+
Non utilizzato
Non utilizzato
Rx
Non utilizzato
Non utilizzato
Contatti
Sede Eurotherm
Faraday Close,
WORTHING
BN13 3PL
Regno Unito
Informazioni per la vendita
Tel. +44 1903 695888
Fax +44 845 130 9936
Informazioni
generali
Tel. +44 1903 268500
Fax +44 845 265982
Uffici nel mondo
www.eurotherm.com/worldwide
Scansiona qui per i
contatti locali
&
&
P1
P2
LED arancioni.
Accesi = collegamento
LED verdi.
Accesi = attività di rete
HA032906ITA Versione 2, Dicembre 2018 ECN37031
*HA32906ITA*
Dati tecnici
Standard
EN60947-4-3:2014 (Low-voltage switchgear and controlgear - Part 4-3: Contactors and motor-starters - AC semiconductor
controllers and contactors for non-motor loads (identico a IEC60947-4-3:2014).
UL60947-4-1 CAN/CSA C22.2 NO.60947-4-1-14 Low-Voltage Switchgear and Controlgear - Part 4-1: Contactors and
Motor-Starters - Electromechanical Contactors and Motor-Starters.
Approvazioni per la Russia: Approvazione EAC e Pattern pending.
Categorie di installazione
Caratteristiche fisiche
Dimensioni e dispositivi di montaggio: Vedere la sezione Installazione meccanica per ulteriori dettagli
Peso: Unità da 16 a 32 A 3.060 g + connettori utente
Unità da 40 a 63 A 3510g + connettori utente
Unità da 80 a 100A 5.830 g + connettori utente
Unità da 125 A 7940g + connettori utente
EMC
Test di immunità EMC: EN60947-4-3:2014
Test di emissioni EMC: EN60947-4-3:2014
Questo prodotto è stato progettato per ambienti di categoria A (industriale). L'uso di questo prodotto in ambienti di
categoria B (domestico, commerciale e industriale leggero) può provocare disturbi elettromagnetici indesiderati. In questo
caso può essere richiesta l'adozione di misure di protezione adeguate.
Potenza (a 45 )
Range di tensione Carico: da 100 a 500 V (+10% 15%)
Ausiliario: 24 V CA/CC (+20% 20%) o da 100 a 500 V (+10% 15%)
Range di frequenza: da 47 a 63 Hz per alimentazione ausiliaria CA e di carico)
Requisiti elettrici: Alimentazione 24 V CC: 12 W
Alimentazione 24V CA: 18 V A
Alimentazione 500 V CA: 20 V A
Categoria di installazione: Vedere la Tabella 2
Corrente di carico nominale: da 16 A a 125 A
Protezione corto circuito: tramite fusibili supplementari esterni (fusibili extrarapidi), vedere il
manuale utente HA032713ITA.
Corrente condizionale corto circuito nominale: 100 kA (tipo di coordinamento 2)
Grado di inquinamento: Grado 2
Categorie di utilizzo (tipi di carico): AC51: Carichi non induttivi o leggermente induttivi, forni a resistenza
AC56a: Primario di trasformatori o MoSI (siliciuro di molibdeno)
Carichi dipendenti da temperatura/tempo (carburo di silicio, carbonio)
Ciclo operativo: Ininterrotto/funzionamento continuo
Tipi di carico: Controllo trifase di carichi resistivi (coefficiente di temperatura
bassa/elevata e variabili nel tempo) e primario di trasformatori.
Condizioni di sovraccarico: AC51: 1×
I
e
continua (dove
I
e
è la corrente nominale,
secondo la normativa IEC 60947-4-3: 2014)
Interfaccia operatore
Display: Display quadrato TFT 1,44'' a colori che consente di visualizzare i valori dei parametri selezionati in
tempo reale nonché di configurare i parametri strumentali per gli utenti che dispongono di adeguate
autorizzazioni di accesso.
Pulsanti: Quattro pulsanti consentono di selezionare le pagine e le voci e di scorrere tra queste.
Ambiente
Limiti di temperatura: Esercizio: da 0 a 45 a 1.000 m
da 0 a 40 a 2.000 m
Stoccaggio: da 25 a +70
Altitudine: 1.000 m massimo a 45
2.000 m massimo a 40
Limiti umidità: U.r. dal 5 al 95% (senza formazione di condensa)
Protezione: CE: IP20 (EN60529)
UL: Open Type
Atmosfera: Non esplosiva, non corrosiva, non conduttiva
Cablaggio esterno: Generale: deve essere conforme a IEC60364-1 e IEC60364-5-54 e a tutte le normative
locali applicabili. Le sezioni dei cavi devono essere conformi alla Tabella 9 di
IEC60947-1.
UL: deve essere conforme al NEC e a tutte le normative locali applicabili. Le sezioni
dei cavi devono essere conformi a NEC, Article 310 Table 310-16.
Temperatura di esercizio: Conduttori di alimentazione: 90 ; altri cablaggi: 75
Urti Conforme a (EN60068-2-27) e IEC60947-1 Allegato Q
Vibrazione (EN60068-2-6) Conforme a (EN60068-2-6) e IEC60947-1 Allegato Q
Simboli utilizzati sulle etichette dello strumento
Uno o più dei simboli seguenti possono essere riportati sulle etichette dello strumento
China RoSH
I dati qui mostrati si riferiscono a China RoHS 2.0 Administrative Measures for the Restriction of Hazardous Substances in
Electric Appliances and Electronic Products, emesso il 21 gennaio 2016.
Categoria di installazione Impulso di tensione di
tenuta nominale (U
imp
)
Tensione nominale
di isolamento
Porte di comunicazione
0,5 kV 50V
I/O standard
0,5 kV 50V
Relè
4kV 230V
Potenza modulo
6kV 500V
Tabella 2 Categorie di installazione per EPack
5
Terminale conduttore protettivo.
D
Rischio di scossa elettrica.
Solo alimentazione CA.
O
Adottare le opportune precauzioni
contro le scariche elettrostatiche
durante l’utilizzo dell’unità.
L
Marchio di Underwriters Laboratories
per il Canada e gli USA.
W
Consultare il manuale per le istruzioni.
;
Non toccare la superficie calda del
dissipatore.
C
Dichiarazione di conformità allo
standard europeo.
⾲᱁౫ᤣSJ/T11364奬⭂亾⇞ˤ
O: ⾲♧宍㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸㕁ᷕ䘬⏓慷⛯⛐GB/T 26572奬⭂䘬旸慷天㯪ẍᶳˤ
X:
宍㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸㕁ᷕ䘬⏓慷崭↢GB/T 26572⭂䘬旸慷天㯪ˤ
This table is made according to SJ/T 11364.
K͗ŝŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƚŚĞĐŽŶĐĞŶƚƌĂƟŽŶŽĨŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞŝŶĂůůŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐďĞůŽǁ
ƚŚĞůŝŵŝƚĂƐƐƟƉƵůĂƚĞĚŝŶ'ͬdϮϲϱϳϮ͘
y͗ŝŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚĐŽŶĐĞŶƚƌĂƟŽŶŽĨŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞŝŶĂƚůĞĂƐƚŽŶĞŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐƵƐĞĚĨŽƌƚŚŝƐ
ƉĂƌƚŝƐĂďŽǀĞƚŚĞůŝŵŝƚĂƐƐƟƉƵůĂƚĞĚŝŶ'ͬdϮϲϱϳϮ
㒊௳ྡ⛠
Part Name
᭷ᐖ≀峐!.!
,ĂnjĂƌĚŽƵƐ^ƵďƐƚĂŶĐĞƐ
;WďͿ
(Hg)
;ĚͿ
භ௴
(Cr (VI))
ከ⁏俼劗
(PBB)
ከ⁏஧Ɽ
(PBDE)
㔠ᒓ㒊௳
DĞƚĂůƉĂƌƚƐ
O O O O O O
ረᩱ㒊௳
WůĂƐƟĐƉĂƌƚƐ
O O O O O O
䓝⫸ẞ
Electronic
X O O O O O
ゐⅬ
Contacts
O O O O O O
乧亮␴乧亮旬ẞ
ĂďůĞƐΘĐĂďůŝŶŐ
accessories
O O O O O O
^ŝŐŶĞĚ;<ĞǀŝŶ^ŚĂǁ͕ZΘŝƌĞĐƚŽƌͿ͗ ĂƚĞ͗
Installazione meccanica
W Di seguito sono riepilogate le dimensioni del prodotto per un riferimento rapido. Non tentare di effettuare
l'installazione meccanica senza consultare il Manuale Utente Regolatore EPack HA032713ITA per informazioni complete.
Nello schema seguente è mostrata un'unità EPack da 63 A (porta aperta); altre unità per basse correnti sono simili. Fare
riferimento alla Tabella 3 per le dimensioni.
Nello schema seguente è mostrata un'unità EPack da 125 A (sportello aperto); altre unità da 80 e 100 A sono simili. Fare
riferimento alla Tabella 3 per le dimensioni.
Nelle unità EPack a basse correnti (da 16 A a 63 A) gli sportelli si aprono lateralmente, aumentando la larghezza effettiva
dell'unità. Nelle unità EPack ad alte correnti (da 80 A a 125 A) gli sportelli si aprono in avanti, aumentando la profondità
effettiva dell'unità. In entrambi i casi, l'apertura gli sportelli richiede uno spazio aggiuntivo sopra e sotto l'unità.
Montaggio
W
L'unità EPack deve essere montata all'interno di un armadio raffreddato a ventola come previsto nel Manuale Utente
Regolatore EPack HA032713ITA.
All'interno dell'armadio sono possibili le seguenti opzioni di montaggio (fare riferimento a HA032713ITA per informazioni
dettagliate):
Le unità a basse correnti (da 16 A a 63 A) possono essere montate su due guide DIN orizzontali e parallele da
7,5 mm o da 15 mm oppure possono essere montate a parete su un pannello inserendo la staffa di montaggio
superiore fornita (dotata di un singolo foro di montaggio).
Le unità ad alte correnti (80 A, 100 A e 125 A) devono essere montate a parete su un pannello. La staffa di
montaggio superiore è dotata di due fori di montaggio (vedere voce K nella Tabella 3).
Vista frontale
Vista dall'alto
Vista dal basso
Vista lato destro
D
J
I
M
E
F
A
B
C
Vista frontale
Vista lato destro
D
K
J
A
C
Vista dal basso
Vista dall'alto
E
F
G
H
H
L
M
Tabella 3 Dimensioni EPack con correnti nominali diverse (tutti i valori riportati sono in millimetri)
Etichetta Dimensione 16–32 A 40-63A 80-100A
A Altezza 166 166 230 230
B con guida DIN 213,5 213,5 non applicabile non applicabile
C con piastra di montaggio a parete
posteriore
229,5 229,5 291 291
D con sportelli aperti 290 290 310 310
E Spessore 185 220 235 235
F con piastra di montaggio a parete
posteriore
192 227 242 242
G
con sportelli aperti
non applicabile non applicabile 325 325
H Larghezza 117 117 160 240
I
con sportelli aperti
242 242 non applicabile non applicabile
J Montaggio a parete (dall'alto in basso) 219 219 277 277
K Montaggio a parete (sulla staffa
superiore)
non applicabile non applicabile 60 60
LProfondità dissipatore non applicabile non applicabile non applicabile 130
M Larghezza dissipatore 117 117 160 240
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eurotherm EPack 3PH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per