KTM 350 XC-F Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D'USO 2024
350 SX-F
350 XCF
350 XCF Factory Edition
Codice articolo 3214835it
GENTILE CLIENTE KTM
*3214835it*
3214835it
27.09.2023
GENTILE CLIENTE KTM
Desideriamo congratularci con Lei per aver scelto una motocicletta KTM. Ora Lei è proprietario di un moderno
veicolo sportivo, che certamente Le riserverà molte soddisfazioni, se opportunamente curato.
Le auguriamo buon viaggio, sempre all'insegna della sicurezza!
Inserire in basso i numeri di serie del proprio veicolo.
Numero di identificazione del veicolo ( Pag. 14) Timbro del concessionario
Numero motore ( Pag. 14)
Al momento della pubblicazione il manuale d'uso era aggiornato per questa serie. Non si escludono tuttavia lievi
scostamenti risultanti dagli sviluppi costruttivi.
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modifi-
care o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza,
configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale,
nonché di cessare la produzione di un determinato modello senza preavviso. KTM Sportmotorcycle non si assume
alcuna responsabilità per la disponibilità a magazzino, gli scostamenti rispetto alle figure e alle descrizioni, non-
ché per eventuali refusi di stampa o errori. I modelli raffigurati includono talvolta equipaggiamenti speciali non
compresi nel volume della fornitura di serie.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Tutti i diritti riservati
La ristampa, anche parziale, ed eventuali riproduzioni di qualsiasi tipo sono consentite solo previa autorizzazione
scritta del titolare del copyright.
ISO 9001(12 100 6061)
Ai sensi della norma internazionale sulla gestione della qualità ISO 9001, KTM adotta processi per
assicurare la massima qualità possibile del prodotto.
Rilasciato da: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Austria
Questo documento è valido per i seguenti modelli:
350 SXF EU (F8201X5)
350 SXF US (F8275X5)
350 SXF AR (F8242X5)
350 XCF US (F8275X0)
350 XCF FACTORY EDITION US (F8275X3)
SOMMARIO
2
SOMMARIO
1 LEGENDA..................................................... 6
1.1 Simboli utilizzati................................ 6
1.2 Formattazione del testo ...................... 6
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ................. 7
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso
conforme........................................... 7
2.2 Uso non conforme.............................. 7
2.3 Avvertenze per la sicurezza ................. 7
2.4 Livello di pericolo e simboli ................ 8
2.5 Avvertenza: evitare ogni tipo di
manipolazione ................................... 8
2.6 Utilizzo sicuro.................................... 8
2.7 Abbigliamento protettivo..................... 9
2.8 Regole di lavoro ................................. 9
2.9 Ambiente ........................................ 10
2.10 Manuale d'uso ................................. 10
3 AVVERTENZE IMPORTANTI ......................... 11
3.1 Garanzia del produttore, garanzia
legale ............................................. 11
3.2 Materiali di consumo, materiali
ausiliari........................................... 11
3.3 Parti di ricambio, accessori tecnici .... 11
3.4 Manutenzione.................................. 11
3.5 Figure............................................. 11
3.6 Servizio clienti................................. 11
4 VISTA DEL VEICOLO ................................... 12
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra
(legenda)......................................... 12
4.2 Vista del veicolo posteriore destra
(legenda)......................................... 13
5 NUMERI DI SERIE...................................... 14
5.1 Numero di identificazione del
veicolo ............................................ 14
5.2 Etichetta cannotto di sterzo .............. 14
5.3 Numero motore................................ 14
5.4 Codice articolo della forcella ............. 14
5.5 Codice articolo dell'ammortizzatore.... 15
6 ELEMENTI DI COMANDO ............................ 16
6.1 Leva della frizione............................ 16
6.2 Leva del freno anteriore .................... 16
6.3 Manopola dell'acceleratore................ 17
6.4 Pulsante di spegnimento................... 17
6.5 Pulsante d'avviamento...................... 18
6.6 Interruttore combinato...................... 18
6.7 Prospetto delle spie di controllo
(tutti i modelli SXF) ........................ 19
6.8 Prospetto delle spie di
controllo (XCF US, 350 XCF
FACTORY EDITION US).................... 19
6.9 Quadro strumenti ............................. 19
6.10 Apertura del tappo del serbatoio del
carburante....................................... 20
6.11 Chiusura del tappo del serbatoio del
carburante....................................... 21
6.12 Pulsante di avviamento a freddo........ 22
6.13 Vite di registro del regime del
minimo ........................................... 22
6.14 Leva del cambio............................... 23
6.15 Pedale del freno............................... 23
6.16 Cavalletto rimovibile (tutti i
modelli SXF) .................................. 24
6.17 Cavalletto laterale (XCF US,
350 XCF FACTORY EDITION US) ..... 24
6.18 Kit partenza (350 XCF
FACTORY EDITION US).................... 25
7 MESSA IN USO .......................................... 26
7.1 Note relative alla prima messa in
uso................................................. 26
7.2 Rodaggio del motore......................... 27
7.3 Potenza d'avviamento delle batterie
agli ioni di litio alle basse
temperature..................................... 28
7.4 Predisposizione del veicolo
all'utilizzo in condizioni di impiego
gravose ........................................... 28
7.5 Predisposizione del veicolo per
l'utilizzo su sabbia asciutta ............... 29
7.6 Predisposizione del veicolo per
l'utilizzo su sabbia bagnata ............... 29
7.7 Predisposizione del veicolo per
l'utilizzo su strade bagnate e
fangose........................................... 30
7.8 Preparazione del veicolo per l'utilizzo
con alte temperature o a marcia
lenta............................................... 30
7.9 Predisposizione del veicolo per
l'utilizzo con basse temperature o su
neve ............................................... 31
8 ISTRUZIONI DI GUIDA ................................ 32
8.1 Interventi di controllo e
manutenzione ordinaria prima di
ogni messa in uso ............................ 32
8.2 Avvio del veicolo .............................. 33
8.3 Attivazione del launch control ........... 34
8.4 Attivazione del controllo trazione ....... 34
8.5 Attivazione del kit partenza
(350 XCF FACTORY EDITION US).... 35
8.6 Accensione...................................... 35
8.7 Quickshifter..................................... 35
8.8 Attivazione del quickshifter............... 36
8.9 Innesto marce e guida ...................... 36
8.10 Frenata ........................................... 37
8.11 Fermata, parcheggio......................... 38
8.12 Trasporto......................................... 38
8.13 Rifornimento di carburante ............... 39
SOMMARIO
3
9 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE............... 41
9.1 Informazioni aggiuntive .................... 41
9.2 Programma di manutenzione............. 41
10 MESSA A PUNTO DEL TELAIO..................... 44
10.1 Controllo della taratura base delle
sospensioni rispetto al peso del
conducente ..................................... 44
10.2 Sospensione pneumatica XACT (tutti
i modelli SXF)................................. 44
10.3 Smorzamento in compressione
dell'ammortizzatore .......................... 45
10.4 Regolazione dello smorzamento in
compressione Low Speed
dell'ammortizzatore .......................... 45
10.5 Regolazione dello smorzamento in
compressione High Speed
dell'ammortizzatore .......................... 46
10.6 Regolazione dello smorzamento in
estensione dell'ammortizzatore.......... 47
10.7 Determinazione della misura della
ruota posteriore senza carico............. 47
10.8 Controllo dell'affondamento statico
dell'ammortizzatore .......................... 48
10.9 Controllo dell'affondamento in
ordine di marcia
dell'ammortizzatore .......................... 49
10.10 Regolazione del precarico molla
dell'ammortizzatore ...................... 49
10.11 Regolazione dell'affondamento in
ordine di marcia ........................... 50
10.12 Controllo della taratura base della
forcella ........................................... 52
10.13 Regolazione della pressione dell'aria
della forcella (tutti i modelli SXF)..... 52
10.14 Regolazione dello smorzamento in
compressione della forcella............... 53
10.15 Regolazione dello smorzamento in
estensione della forcella ................... 55
10.16 Posizione del manubrio..................... 56
10.17 Regolazione della posizione del
manubrio ..................................... 56
11 MANUTENZIONE DEL TELAIO ..................... 60
11.1 Sollevamento della motocicletta con
cavalletto alzamoto .......................... 60
11.2 Rimozione della motocicletta dal
cavalletto alzamoto .......................... 60
11.3 Spurgo dei gambali della forcella....... 61
11.4 Pulizia delle cuffie parapolvere dei
gambali della forcella ....................... 61
11.5 Smontaggio del copristelo................. 62
11.6 Montaggio del copristelo................... 63
11.7 Smontaggio del
paramotore (XCF US, 350 XCF
FACTORY EDITION US).................... 63
11.8 Montaggio del paramotore (XCF US,
350 XCF FACTORY EDITION US) ..... 64
11.9 Smontaggio della protezione del
telaio .............................................. 64
11.10 Montaggio della protezione del
telaio .............................................. 64
11.11 Smontaggio dei gambali della
forcella ........................................ 65
11.12 Montaggio dei gambali della
forcella ........................................ 65
11.13 Smontaggio della piastra inferiore
della forcella ................................ 67
11.14 Montaggio della piastra inferiore
della forcella ................................ 68
11.15 Controllo del gioco dei cuscinetti
cannotto sterzo ................................ 72
11.16 Regolazione del gioco dei cuscinetti
cannotto sterzo ............................ 73
11.17 Lubrificazione dei cuscinetti del
canotto di sterzo ........................... 74
11.18 Smontaggio della tabella
portanumero.................................... 74
11.19 Montaggio della tabella
portanumero.................................... 74
11.20 Smontaggio del parafango anteriore ... 74
11.21 Montaggio del parafango anteriore ..... 75
11.22 Smontaggio dell'ammortizzatore ..... 76
11.23 Montaggio dell'ammortizzatore ....... 77
11.24 Rimozione sella ............................... 78
11.25 Montaggio della sella........................ 79
11.26 Smontaggio del coperchio della
cassa filtro ...................................... 80
11.27 Montaggio del coperchio della cassa
filtro ............................................... 80
11.28 Smontaggio del filtro dell'aria ........ 81
11.29 Pulizia del filtro dell'aria e della
cassa del filtro ............................. 82
11.30 Montaggio del filtro dell'aria .......... 83
11.31 Preparazione del coperchio della
cassa filtro per preservarlo ............. 83
11.32 Smontaggio del silenziatore
terminale ........................................ 84
11.33 Montaggio del silenziatore
terminale ........................................ 84
11.34 Sostituzione del materiale
fonoassorbente del silenziatore
terminale ..................................... 85
11.35 Smontaggio del serbatoio del
carburante ................................... 86
11.36 Montaggio del serbatoio del
carburante ................................... 88
11.37 Controllo dell'imbrattamento della
catena ............................................ 89
11.38 Pulizia della catena.......................... 89
11.39 Controllo della tensione della
catena ............................................ 90
SOMMARIO
4
11.40 Regolazione della tensione della
catena ............................................ 91
11.41 Controllo di catena, corona dentata,
pignone e guidacatena...................... 92
11.42 Controllo del telaio ....................... 94
11.43 Controllo del forcellone ................. 94
11.44 Controllo della disposizione dei cavi
flessibili del gas............................... 94
11.45 Controllo delle manopole .................. 95
11.46 Programmazione del Quickshifter ...... 96
11.47 Regolazione della posizione a riposo
della leva della frizione..................... 96
11.48 Controllo/correzione del livello del
liquido della frizione idraulica ........... 96
11.49 Cambio dell'olio della frizione
idraulica ...................................... 97
12 IMPIANTO FRENANTE ................................ 99
12.1 Controllo della corsa a vuoto della
leva del freno anteriore..................... 99
12.2 Regolazione della posizione a riposo
della leva del freno anteriore ............. 99
12.3 Controllo dei dischi del freno ............ 99
12.4 Controllo del livello del liquido
freni della ruota anteriore................ 100
12.5 Rabbocco del liquido freni della
ruota anteriore ........................... 101
12.6 Controllo delle pastiglie del freno e
del bloccaggio delle pastiglie del
freno ruota anteriore....................... 102
12.7 Sostituzione delle pastiglie del
freno della ruota anteriore ........... 103
12.8 Controllo della corsa a vuoto del
pedale del freno............................. 105
12.9 Regolazione della posizione a
riposo del pedale del freno .......... 106
12.10 Controllo del livello del fluido freni
della ruota posteriore...................... 106
12.11 Rabbocco del liquido freni della
ruota posteriore .......................... 107
12.12 Controllo delle pastiglie del freno e
del bloccaggio delle pastiglie del
freno ruota posteriore ..................... 108
12.13 Sostituzione delle pastiglie del
freno della ruota posteriore .......... 109
13 RUOTE, PNEUMATICI ............................... 112
13.1 Smontaggio della ruota
anteriore .................................... 112
13.2 Montaggio della ruota anteriore .... 113
13.3 Smontaggio della ruota
posteriore .................................. 114
13.4 Montaggio della ruota
posteriore .................................. 115
13.5 Controllo dello stato dei
pneumatici.................................... 116
13.6 Controllo della pressione
pneumatici.................................... 116
13.7 Controllo della tensione dei raggi..... 117
14 IMPIANTO ELETTRICO .............................. 118
14.1 Smontaggio della batteria da
12 V ......................................... 118
14.2 Montaggio della batteria da
12 V ......................................... 119
14.3 Messa in ricarica della batteria da
12 V ......................................... 120
14.4 Sostituzione del fusibile
principale...................................... 121
14.5 Sostituzione del fusibile della
pompa del carburante..................... 122
14.6 Presa diagnosi ............................... 123
15 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO............... 124
15.1 Sistema di raffreddamento.............. 124
15.2 Controllo dell'antigelo e del livello
del liquido di raffreddamento .......... 124
15.3 Controllo del livello del liquido di
raffreddamento .............................. 125
15.4 Scarico del liquido di
raffreddamento .......................... 126
15.5 Riempimento con il liquido di
raffreddamento .......................... 126
15.6 Sostituzione del liquido di
raffreddamento .............................. 127
16 MESSA A PUNTO DEL MOTORE................. 129
16.1 Controllo del gioco dei cavi
flessibili del gas............................. 129
16.2 Regolazione del gioco dei cavi
flessibili del gas ......................... 129
16.3 Regolazione della curva
caratteristica dell'accelerazione ... 130
16.4 Modifica della mappatura ............... 132
16.5 Regolazione del regime minimo ... 132
16.6 Programmazione della posizione
della farfalla.................................. 133
16.7 Controllo della posizione a riposo
della leva del cambio...................... 134
16.8 Regolazione della posizione a
riposo della leva del cambio ........ 134
17 MANUTENZIONE DEL MOTORE................. 135
17.1 Sostituzione del filtro a
reticella ..................................... 135
17.2 Controllo del livello dell'olio
motore .......................................... 136
17.3 Sostituzione dell'olio motore e del
filtro dell'olio, pulizia dell'unità
filtrante ..................................... 136
17.4 Rabbocco dell'olio motore............... 139
SOMMARIO
5
18 PULIZIA, MANUTENZIONE ORDINARIA...... 140
18.1 Pulizia della motocicletta................ 140
19 RIMESSAGGIO.......................................... 142
19.1 Rimessaggio .................................. 142
19.2 Messa in uso dopo un periodo di
magazzinaggio ............................... 143
20 DIAGNOSI DEI DIFETTI ............................. 144
21 CODICI LAMPEGGIANTI ............................ 146
22 DATI TECNICI........................................... 148
22.1 Motore .......................................... 148
22.2 Coppie di serraggio motore.............. 149
22.3 Quantitativi ................................... 151
22.3.1 Olio motore ............................... 151
22.3.2 Liquido di raffreddamento .......... 151
22.3.3 Carburante ................................ 151
22.4 Telaio ........................................... 152
22.5 Impianto elettrico .......................... 153
22.6 Pneumatici.................................... 153
22.7 Forcella......................................... 153
22.7.1 SXF EU/AR .............................. 153
22.7.2 SXF US.................................... 154
22.7.3 XCF US, 350 XCF
FACTORY EDITION US............... 154
22.8 Ammortizzatore.............................. 155
22.8.1 SXF EU/AR .............................. 155
22.8.2 SXF US.................................... 155
22.8.3 XCF US, 350 XCF
FACTORY EDITION US............... 156
22.9 Coppie di serraggio del telaio .......... 157
23 MATERIALI DI CONSUMO ......................... 160
24 MATERIALI AUSILIARI.............................. 162
25 NORME.................................................... 164
26 INDICE DEI TERMINI TECNICI................... 165
27 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI ............... 166
28 ELENCO DEI SIMBOLI .............................. 167
28.1 Simboli gialli e arancioni ................ 167
28.2 Simboli verdi e blu......................... 167
28.3 Simboli bianchi ............................. 167
INDICE............................................................ 168
1 LEGENDA
6
1.1 Simboli utilizzati
Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli.
Contrassegna una reazione prevista (ad esempio un intervento oppure una funzione).
Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione).
Contrassegna gli interventi che richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si
occuperà della vostra motocicletta in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e
addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
Contrassegna un riferimento a una determinata pagina (alla pagina indicata sono riportate mag-
giori informazioni sull'argomento).
Contrassegna informazioni più dettagliate o suggerimenti.
Contrassegna il risultato di una verifica.
Contrassegna il termine di un intervento, eventuali operazioni successive incluse.
1.2 Formattazione del testo
Di seguito vengono illustrate le diverse opzioni di formattazione utilizzate nel testo.
Nome proprio Contrassegna un nome proprio.
Nome®Contrassegna un nome registrato.
Marchio™ Contrassegna un marchio di fabbrica.
Termini sottolineati Rimandano a dettagli tecnici del veicolo o contrassegnano termini tecnici
la cui spiegazione è riportata nell'indice dei termini tecnici.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2
7
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso conforme
(tutti i modelli SXF)
Questo veicolo è stato progettato e realizzato per resistere alle sollecitazioni tipiche del normale uso in pista.
Questo veicolo è conforme ai regolamenti in vigore e alle categorie delle maggiori federazioni motoristiche
internazionali.
Info
Utilizzare questo veicolo esclusivamente su circuiti chiusi, non su strade pubbliche.
(XCF US, 350 XCF FACTORY EDITION US)
Questo veicolo è stato progettato e realizzato per resistere alle sollecitazioni tipiche del normale uso in pista.
Questo veicolo è conforme ai regolamenti in vigore e alle categorie delle maggiori federazioni motoristiche
internazionali.
Info
Utilizzare questo veicolo esclusivamente su circuiti chiusi, non su strade pubbliche.
Questo veicolo è stato concepito per le competizioni enduro e non principalmente per il motocross.
2.2 Uso non conforme
Utilizzare il veicolo esclusivamente secondo l'uso conforme.
Da un uso non conforme possono derivare pericoli per persone, materiali e l'ambiente.
Qualsiasi utilizzo del veicolo diverso da quello conforme e da quanto specificato nella definizione del campo d'im-
piego è considerato non conforme.
Rientrano in un uso non conforme anche l'impiego di materiali d'esercizio e ausiliari le cui specifiche non corri-
spondono a quelle richieste per il rispettivo utilizzo.
2.3 Avvertenze per la sicurezza
Per un utilizzo sicuro del prodotto descritto, è necessario rispettare alcune avvertenze per la sicurezza. Per questo
motivo leggere attentamente queste istruzioni e tutte quelle fornite in dotazione. Nel testo le avvertenze per la
sicurezza sono state opportunamente evidenziate e inserite in corrispondenza dei punti rilevanti.
Info
In diversi punti ben visibili del prodotto descritto sono applicati vari adesivi riportanti indicazioni e avver-
tenze. Non rimuovere nessuno di questi adesivi. In caso di assenza, non sarà più possibile individuare
potenziali pericoli e sussiste il rischio di lesioni.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
8
2.4 Livello di pericolo e simboli
Pericolo
Indica un pericolo in grado di causare la repentina e sicura morte o provocare gravi lesioni permanenti nel
caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Avvertenza
Indica un pericolo che potrebbe essere mortale o provocare gravi lesioni nel caso in cui non si adottino le
necessarie misure di sicurezza.
Attenzione
Indica un pericolo che potrebbe provocare leggere lesioni nel caso in cui non si adottino le necessarie
misure di sicurezza.
Nota
Indica un pericolo in grado di provocare gravi danni materiali e al veicolo nel caso in cui non si adottino le neces-
sarie misure di sicurezza.
Nota
Indica un pericolo in grado di provocare danni ambientali nel caso in cui non si adottino le necessarie
misure di sicurezza.
2.5 Avvertenza: evitare ogni tipo di manipolazione
È vietato apportare modifiche ai componenti insonorizzanti. Le seguenti misure o la realizzazione delle seguenti
condizioni sono vietati per legge:
1 Rimozione o messa fuori funzione di qualsiasi dispositivo o componente con funzione insonorizzante di un
veicolo nuovo, sia che ciò avvenga prima della vendita o della consegna al cliente finale o durante l'utilizzo
del veicolo per scopi diversi dalla manutenzione, riparazione o sostituzione.
2 Utilizzo del veicolo in seguito a rimozione o messa fuori funzione di un dispositivo o di un componente di
questo tipo.
Esempi di manipolazioni vietate per legge:
1 Rimozione o perforazione di silenziatori, deflettori, collettori o altri componenti dell'impianto dei gas di sca-
rico.
2 Rimozione o perforazione di componenti dell'impianto d'aspirazione.
3 Utilizzo con manutenzione non eseguita a regola d'arte.
4 Sostituzione di componenti mobili del veicolo o di componenti dell'impianto di scarico o dell'impianto d'aspi-
razione con componenti non omologati dal costruttore.
2.6 Utilizzo sicuro
Pericolo
Rischio di incidenteUn pilota non abile alla guida mette in pericolo sé stesso e gli altri.
Non utilizzare il veicolo se si è sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci.
Non utilizzare il veicolo se non si è in condizioni fisiche e mentali idonee.
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono tossici e possono provocare perdita di coscienza e morte.
A motore in funzione assicurare sempre una sufficiente aerazione.
Utilizzare un sistema di aspirazione gas di scarico adeguato quando si avvia o si lascia in moto il
motore in ambienti chiusi.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2
9
Avvertenza
Pericolo di scottatureDurante il funzionamento, alcune parti del veicolo raggiungono temperature ele-
vate.
Non toccare parti come l'impianto di scarico, il radiatore, il motore, l'ammortizzatore o l'impianto fre-
nante prima che i componenti del veicolo si siano raffreddati.
Prima di effettuare qualsiasi intervento far raffreddare le parti del veicolo.
Utilizzare il veicolo solo se in perfette condizioni tecniche, in modo regolamentare e conformemente alle norme di
sicurezza e tutela ambientale.
Il veicolo deve essere utilizzato solo da persone istruite sul suo funzionamento.
Far riparare tempestivamente presso un'officina autorizzata KTM eventuali anomalie che pregiudicano la sicu-
rezza.
Attenersi a quanto indicato sugli adesivi riportanti le indicazioni e le avvertenze.
2.7 Abbigliamento protettivo
Avvertenza
Pericolo di lesioniL'assenza di un abbigliamento protettivo o l'utilizzo di capi difettosi possono compor-
tare un maggior rischio per la sicurezza.
Indossare sempre un abbigliamento protettivo idoneo (casco, stivali, guanti e giacca e pantaloni con
protezioni).
Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma.
Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto.
2.8 Regole di lavoro
Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia-
mento, modelli con chiave con transponder) o a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave
con transponder).
Alcuni interventi prevedono l'utilizzo di utensili speciali. Questi non sono in dotazione al veicolo, ma possono
essere ordinati specificando il codice indicato tra parentesi. Esempio: estrattore per cuscinetti (15112017000)
Se non diversamente specificato, le condizioni normali si applicano a tutti i lavori e a tutte le descrizioni.
Temperatura ambiente 20 °C
Pressione aria ambiente 1.013 mbar
umidità relativa dell'aria 60 ± 5 %
I componenti non riutilizzabili (ad es. viti e dadi autobloccanti, viti di espansione, guarnizioni, anelli di tenuta,
O-ring, copiglie e rosette di sicurezza) devono essere sostituiti con componenti nuovi.
In alcuni casi è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite®). Per l'utilizzo attenersi alle avver-
tenze specifiche fornite dal produttore.
Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti (ad es. Precote®), non applicarne dell'altro.
Per i componenti che vengono riutilizzati dopo lo smontaggio, procedere con la pulizia e controllare se sono usu-
rati o danneggiati. Sostituire i componenti danneggiati o usurati.
Al termine dei lavori di riparazione o di un tagliando, assicurarsi che il veicolo sia idoneo e sicuro per il funziona-
mento.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
10
2.9 Ambiente
Un utilizzo pienamente responsabile della motocicletta farà sì che tali problemi e dissidi non debbano insorgere.
Per garantire il futuro del motociclismo, usare sempre la moto entro i limiti della legalità, tutelare l'ambiente e
rispettare i diritti altrui.
Per lo smaltimento dell'olio esausto o di altri materiali di consumo/ausiliari e componenti vecchi attenersi alle
leggi e alle direttive in vigore nel rispettivo paese.
Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei-
coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il vostro concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarvi.
2.10 Manuale d'uso
Prima di affrontare la prima uscita, leggere con attenzione e integralmente il presente manuale d'uso. Il manuale
d'uso contiene molte informazioni e consigli che faciliteranno la guida, le manovre e la manutenzione del veicolo.
Solo così sarà possibile trovare l'assetto personale ottimale e prevenire infortuni.
Suggerimento
Salvare il presente manuale d'uso sul dispositivo in modo da poterlo leggere in qualsiasi momento.
Terminata la lettura del manuale, per maggiori informazioni sul veicolo o per chiarimenti contattare un concessio-
nario autorizzato KTM.
Il manuale d'uso è un componente importante del veicolo. Qualora il veicolo venga rivenduto, il manuale d'uso
deve essere scaricato nuovamente dal nuovo proprietario.
Il manuale d'uso può essere scaricato più volte mediante il codice QR o il link sul certificato di consegna.
Il manuale d'uso può essere scaricato anche dal sito web del rispettivo concessionario autorizzato KTM o dal sito
web KTM. È anche possibile ordinare una copia stampata tramite il rispettivo concessionario autorizzato KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
AVVERTENZE IMPORTANTI 3
11
3.1 Garanzia del produttore, garanzia legale
Gli interventi prescritti nel programma di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente presso un'officina
autorizzata KTM e vanno attestati su KTM Dealer.net, altrimenti si perde qualsiasi diritto alla garanzia. I danni,
anche indiretti, causati da manipolazioni e/o modifiche al veicolo non sono coperti dalla garanzia del produttore.
3.2 Materiali di consumo, materiali ausiliari
Nota
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante può provocare danni all'am-
biente.
Evitare che il carburante finisca nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
Utilizzare i materiali di consumo e ausiliari secondo quanto riportato nel manuale d'uso e nelle specifiche.
3.3 Parti di ricambio, accessori tecnici
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM
e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro-
dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
Alcune parti di ricambio e accessori sono indicati tra parentesi nel testo. Il vostro concessionario autorizzato KTM
sarà lieto di consigliarvi a riguardo.
Le attuali KTM PowerParts per il Suo veicolo sono riportate sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
3.4 Manutenzione
Prerequisito per un funzionamento ineccepibile e la prevenzione di usura precoce è l'osservanza dei tagliandi,
degli interventi di manutenzione e messa a punto di motore e telaio menzionati nel presente manuale d'uso.
Un'errata messa a punto del telaio può causare danni e la rottura delle sospensioni.
L'utilizzo del veicolo in condizioni d'impiego gravose, ad es. su sabbia, circuiti/fuoristrada con fondi bagnati, pol-
verosi o fangosi, può comportare un'usura superiore alla media per componenti quali il sistema di trasmissione,
l'impianto frenante, il filtro dell'aria o i componenti delle sospensioni. Pertanto il controllo o la sostituzione dei
componenti potrebbe risultare necessario già prima della scadenza del tagliando.
Attenersi sempre al periodo di rodaggio e agli intervalli prescritti per il tagliando. La loro stretta osservanza è
essenziale per incrementare la vita utile della motocicletta.
Per quanto riguarda gli intervalli basati su chilometraggio e tempo, si applica l'intervallo che viene raggiunto per
primo.
3.5 Figure
Le figure riportate in questo manuale potrebbero raffigurare un equipaggiamento speciale.
Ai fini di una maggiore chiarezza, alcuni componenti potrebbero essere stati smontati o non venire raffigurati. Lo
smontaggio non è sempre necessario. Fare riferimento alle istruzioni riportate nel testo.
3.6 Servizio clienti
Per eventuali chiarimenti sul vostro veicolo e sulla KTM contattare il proprio concessionario autorizzato KTM.
L'elenco dei concessionari autorizzati KTM è disponibile sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
4 VISTA DEL VEICOLO
12
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra (legenda)
W00270-10
1Leva del freno anteriore ( Pag. 16)
2Leva della frizione ( Pag. 16)
3Tappo del serbatoio del carburante
4Coperchio della cassa filtro
5Pulsante di avviamento a freddo ( Pag. 22)
6Numero motore ( Pag. 14)
7Leva del cambio ( Pag. 23)
VISTA DEL VEICOLO 4
13
4.2 Vista del veicolo posteriore destra (legenda)
W00271-10
1Registro di compressione dell'ammortizzatore
2Interruttore combinato ( Pag. 18)
3Pulsante di spegnimento ( Pag. 17)
3Pulsante d'avviamento ( Pag. 18)
4Manopola dell'acceleratore ( Pag. 17)
5Numero di identificazione del veicolo ( Pag. 14)
5Etichetta cannotto di sterzo ( Pag. 14)
6Vite di registro del regime del minimo ( Pag. 22)
7Pedale del freno ( Pag. 23)
8Vetro spia olio motore
9Registro di estensione dell'ammortizzatore
5 NUMERI DI SERIE
14
5.1 Numero di identificazione del veicolo
401945-10
Il numero di identificazione del veicolo 1è impresso sul can-
notto di sterzo a destra.
5.2 Etichetta cannotto di sterzo
401946-10
L'etichetta cannotto di sterzo 1è applicata sulla parte anteriore
del cannotto di sterzo.
5.3 Numero motore
H01047-10
Il numero motore 1è impresso sul lato sinistro del motore, al di
sopra del pignone.
5.4 Codice articolo della forcella
401947-10
Il codice articolo della forcella 1è impresso sul lato interno del
mozzo perno ruota anteriore.
NUMERI DI SERIE 5
15
5.5 Codice articolo dell'ammortizzatore
F03756-10
Il codice articolo dell'ammortizzatore 1è impresso sulla parte
superiore dell'ammortizzatore.
6 ELEMENTI DI COMANDO
16
6.1 Leva della frizione
S05507-10
(tutti i modelli SXF)
La leva della frizione 1è situata a sinistra sul manubrio.
La frizione viene azionata idraulicamente e si regola in modo
automatico.
S05508-10
(XCF US, 350 XCF FACTORY EDITION US)
La leva della frizione 1è situata a sinistra sul manubrio.
La frizione viene azionata idraulicamente e si regola in modo
automatico.
6.2 Leva del freno anteriore
S05509-10
(tutti i modelli SXF)
La leva del freno anteriore 1è situata a destra sul manubrio.
Il freno della ruota anteriore viene azionato con la leva del
freno anteriore.
S05510-10
(XCF US, 350 XCF FACTORY EDITION US)
La leva del freno anteriore 1è situata a destra sul manubrio.
Il freno della ruota anteriore viene azionato con la leva del
freno anteriore.
ELEMENTI DI COMANDO 6
17
6.3 Manopola dell'acceleratore
S05509-11
(tutti i modelli SXF)
La manopola dell'acceleratore 1è situata a destra sul manu-
brio.
S05510-11
(XCF US, 350 XCF FACTORY EDITION US)
La manopola dell'acceleratore 1è situata a destra sul manu-
brio.
6.4 Pulsante di spegnimento
S05511-10
(tutti i modelli SXF)
Il pulsante di spegnimento 1si trova a destra del manubrio.
S05512-10
(XCF US, 350 XCF FACTORY EDITION US)
Il pulsante di spegnimento 1si trova a destra del manubrio.
Stati possibili
Pulsante di spegnimento in posizione di riposo In questa
posizione il circuito d'accensione è chiuso e il motore può
essere avviato.
Pulsante di spegnimento premuto In questa posizione il
circuito d'accensione è interrotto: il motore acceso si spegne
e non è possibile avviare il motore.
6 ELEMENTI DI COMANDO
18
6.5 Pulsante d'avviamento
S05511-11
(tutti i modelli SXF)
Il pulsante d'avviamento 1è situato a destra sul manubrio.
S05512-11
(XCF US, 350 XCF FACTORY EDITION US)
Il pulsante d'avviamento 1è situato a destra sul manubrio.
Stati possibili
Pulsante di avviamento in posizione a riposo
Pulsante di avviamento premuto In questa posizione
viene azionato il motorino di avviamento elettrico.
6.6 Interruttore combinato
F03761-10
L'interruttore combinato è situato a sinistra sul manubrio.
Stati possibili
1STANDARD Se la spia Aè accesa, è attiva la map-
patura STANDARD.
1 TC STANDARD con TC Se sono accese la spia Ae
la spia TC, è attiva la mappatura STANDARD con il
controllo di trazione.
2ADVANCED Se la spia Bè accesa, è attiva la map-
patura ADVANCED.
2 TC ADVANCED con TC Se sono accese la spia Be
la spia TC, è attiva la mappatura ADVANCED con il
controllo di trazione.
Con il tasto 1e il tasto 2sull'interruttore combinato è possi-
bile variare la curva caratteristica del motore.
Con il tasto TC 3sull'interruttore combinato è possibile attivare
il controllo di trazione.
Con l'interruttore combinato è anche possibile attivare il
launch control e il quickshifter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

KTM 350 XC-F Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per