Krone BA EasyCut B 1000 CV/CR (Collect) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di esercizio originali
Falciatrice a dischi
EasyCut B 1000 CV
EasyCut B 1000 CV Collect
EasyCut B 1000 CR
EasyCut B 1000 CR Collect
(da n° macch.: 888 906)
N° di ord.: 150 000 161 03 it
19.11.2014
Prefazione
2
Pos: 1 /BA/Konfor mitätserklärungen/Easy Cut/Neu ab 2010/Easy Cut B 1000 CV (Collect) / EasyCut 1000 CR (Collect) @ 209\ mod_1387434220224_99. docx @ 1725548 @ @ 1
CV0
Dichiarazione di conformità CE
Noi sottoscritti Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH
Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle
in veste di produttori del seguente prodotto e in assoluta responsabilità, con la presente dichiariamo
che la
Macchina: Falciatrice a dischi Krone
Tipo / Tipi: EasyCut B 1000 CV, EasyCut B 1000 CV Collect
EasyCut B 1000 CR, EasyCut B 1000 CR Collect
a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle disposizioni della
direttiva CE 2006/42/CE (macchine) e della direttiva CE 2004/108/CE (EMC).
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è l'amministratore delegato firmatario.
Spelle, il 07.01.2014
Dr. Ing. Josef Horstmann
(Amministratore delegato, Progettazione & Sviluppo)
Anno di costruzione: N° macchina:
Pos: 2 /BA/Vorwort/Sehr geehrter Kunde @ 0\mod_11 95626300326_99.doc x @ 908 @ @ 1
Egregio cliente,
Egregia cliente,
Con la presente dispone delle istruzioni di esercizio per il prodotto
KRONE da Lei acquistato.
Le presenti istruzioni di esercizio contengono importanti
informazioni per un uso appropriato ed un comando sicuro della
macchina.
Se per un qualsiasi motivo le presenti istruzioni di esercizio
dovessero diventare del tutto o in parte inutilizzabili, indicando il
numero riportato a parte potete ottenere una copia delle istruzioni di
esercizio per la vostra macchina.
Pos: 3 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119617531122 6_0.docx @ 4168 @ @ 1
Prefazione
3
Pos: 4 /BA/Inhaltsver zeichnis Sprachenne utral @ 10\mod_1221574899 104_0.docx @ 135498 @ @ 1
1Prefazione ............................................................................................................................................... 9
2Informazioni sul presente documento ............................................................................................... 10
2.1Validità .............................................................................................................................................. 10
2.1.1Indicazioni direzionali ................................................................................................................ 10
2.2Contrassegnazione di avvertenze nelle istruzioni di esercizio ......................................................... 10
2.3Identificazione delle avvertenze di pericolo ..................................................................................... 10
3Sicurezza ............................................................................................................................................... 11
3.1Finalità d'uso .................................................................................................................................... 11
3.2Uso conforme alle disposizioni ......................................................................................................... 11
3.2.1Qualifica ed addestramento del personale ............................................................................... 11
3.2.2Pericoli in caso di mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza .................................... 11
3.2.3Lavorare in sicurezza ................................................................................................................ 11
3.3Prescrizioni di sicurezza e antinfortunistiche ................................................................................... 12
3.4Apparecchi montati........................................................................................................................... 13
3.5Esercizio della presa di forza ........................................................................................................... 14
3.6Impianto idraulico ............................................................................................................................. 15
3.7Manutenzione ................................................................................................................................... 16
3.8Modifiche e produzione di ricambi di propria iniziativa ..................................................................... 17
3.9Uso non consentito........................................................................................................................... 17
3.10Lavori nelle vicinanze di cavi ad alta tensione ................................................................................. 17
4Descrizione della macchina ................................................................................................................ 18
4.1Identificazione .................................................................................................................................. 18
4.2Dati per richieste ed ordinazioni ....................................................................................................... 18
4.2.1Interlocutori ............................................................................................................................... 18
4.3Introduzione ...................................................................................................................................... 19
4.3.1Riordinazione di adesivi di sicurezza e avvertenza .................................................................. 19
4.3.2Applicazione degli adesivi di sicurezza e avvertenza ............................................................... 19
4.4Posizione degli adesivi di sicurezza sulla macchina ........................................................................ 20
4.5Posizione degli adesivi di sicurezza sulla macchina ........................................................................ 22
5Dati tecnici della macchina ................................................................................................................. 24
5.1Lubrificanti ........................................................................................................................................ 26
5.1.1Quantità di rabbocco e denominazione del lubrificante degli ingranaggi ................................. 26
6Prima messa in servizio ....................................................................................................................... 28
6.1Primo montaggio .............................................................................................................................. 28
6.2Avvertenze di sicurezza speciali ...................................................................................................... 28
6.2.1Elenco controlli per la prima messa in servizio ......................................................................... 29
6.2.2Controllare / regolare il sensore del numero di giri ................................................................... 30
6.2.3Regolare il sensore di confluenza ............................................................................................. 30
6.3Adattamento rispetto al trattore ........................................................................................................ 31
6.3.1Punti di accoppiamento ............................................................................................................. 31
6.3.2Controllare la distanza tra il trattore e la macchina ................................................................... 32
6.4Albero cardanico .............................................................................................................................. 33
6.4.1Adattamento della lunghezza .................................................................................................... 33
6.4.2Adattare l'impianto idraulico ...................................................................................................... 35
6.5Attacco Load-Sensing ...................................................................................................................... 35
6.5.1Utilizzo della macchina senza LS (attacco Load-Sensing) ....................................................... 35
6.5.2Utilizzo della macchina tramite LS (attacco Load-Sensing) ..................................................... 35
Prefazione
4
6.6Controllo della corretta sede del trasportatore trasversale a destra / sinistra ................................. 36
7Messa in servizio .................................................................................................................................. 37
7.1Montaggio sul trattore ...................................................................................................................... 37
7.2Impianto idraulico ............................................................................................................................. 38
7.2.1Avvertenze di sicurezza speciali ............................................................................................... 38
7.3Attacco Load-Sensing ...................................................................................................................... 39
7.3.1Utilizzo della macchina senza LS (attacco Load-Sensing) ....................................................... 39
7.3.2Utilizzo della macchina tramite LS (attacco Load-Sensing) ..................................................... 39
7.3.3Collegamento delle condotte idrauliche .................................................................................... 40
7.4Collegamento al terminale KRONE ISOBUS CCI ............................................................................ 41
7.5Illuminazione .................................................................................................................................... 42
7.6Collegamento dell'illuminazione ....................................................................................................... 42
7.7Albero cardanico .............................................................................................................................. 43
7.7.1Avvertenze di sicurezza speciali ............................................................................................... 43
7.7.2Montaggio dell'albero cardanico ............................................................................................... 44
7.8Albero cardanico intermedio ............................................................................................................ 44
7.9Puntello di stazionamento in posizione di trasporto ......................................................................... 45
8Terminale KRONE ISOBUS CCI 100 ................................................................................................... 46
8.1Montaggio del terminale all'interno della cabina .............................................................................. 47
8.2Short Cut Button del sistema ISOBUS ............................................................................................. 48
8.2.1Display / Touch screen ............................................................................................................. 49
8.2.2Collegamento del terminale (trattori con sistema ISOBUS integrato) ...................................... 50
8.2.3Collegamento della leva multifunzione al terminale CCI (nei trattori con sistema ISOBUS
integrato) 51
8.2.4Collegamento del terminale (nei trattori senza sistema ISOBUS) ............................................ 52
8.2.5Collegare la leva multifunzione al terminale CCI (nei trattori senza sistema ISOBUS) ............ 53
8.2.6Accensione/spegnimento del terminale con macchina non collegata ...................................... 54
8.2.7Accensione/spegnimento del terminale con macchina collegata ............................................. 55
8.2.7.1Videata iniziale ................................................................................................................... 55
9Terminale KRONE ISOBUS CCI 100 / modo manuale ....................................................................... 56
9.1Aree di visualizzazione nel display ................................................................................................... 56
9.1.1Zona riga di stato (I) .................................................................................................................. 57
9.1.2Visualizzazioni nella finestra principale (II) ............................................................................... 58
9.2Videata base "Sollevamento/abbassamento del gruppo di falciatura frontale" ............................... 64
9.2.1Abbassamento del gruppo di falciatura frontale ....................................................................... 64
9.2.2Sollevamento del gruppo di falciatura frontale .......................................................................... 64
9.2.3Abbassamento dei gruppi di falciatura laterali dalla posizione di trasporto alla posizione di
inversione .................................................................................................................................................. 65
9.2.3.1Protezione della fauna ....................................................................................................... 65
9.2.4Sollevamento dei gruppi di falciatura laterali dalla posizione di inversione alla posizione di
trasporto 65
9.3Videata base Sollevamento/abbassamento dei gruppi di falciatura ................................................ 66
9.3.1Abbassamento dei gruppi di falciatura laterali dalla posizione di trasporto alla posizione di
inversione .................................................................................................................................................. 66
9.3.2Abbassamento di tutti i gruppi di falciatura dalla posizione di inversione alla posizione di
lavoro 67
9.3.3Abbassamento dei singoli gruppi di falciatura dalla posizione di inversione alla posizione di
lavoro 67
9.3.4Sollevamento dei singoli gruppi di falciatura dalla posizione di lavoro alla posizione di
inversione .................................................................................................................................................. 67
Prefazione
5
9.3.5Sollevamento di tutti i gruppi di falciatura dalla posizione di lavoro alla posizione di inversione68
9.3.6Sollevamento dei gruppi di falciatura laterali dalla posizione di inversione alla posizione di
trasporto 68
9.4Videata base "Sollevamento/abbassamento dei gruppi di falciatura" (a tasteggio) ........................ 69
9.4.1Abbassamento dei gruppi di falciatura laterali dalla posizione di trasporto alla posizione di
inversione .................................................................................................................................................. 69
9.4.2Abbassamento di tutti i gruppi di falciatura dalla posizione di inversione alla posizione di
lavoro 70
9.4.3Abbassamento di singoli gruppi di falciatura a tasteggio .......................................................... 70
9.4.4Sollevamento di singoli gruppi di falciatura a tasteggio ............................................................ 71
9.4.5Sollevamento di tutti i gruppi di falciatura dalla posizione di lavoro alla posizione di inversione71
9.4.6Sollevamento dei gruppi di falciatura laterali dalla posizione di inversione alla posizione di
trasporto 71
9.5Videata base Sovrataglio / Spostamento laterale ............................................................................ 72
9.5.1Aumentare o ridurre il sovrataglio ............................................................................................. 73
9.5.2Aumentare o ridurre lo spostamento laterale ............................................................................ 73
9.6Videata base trasportatore trasversale (opzionale) ......................................................................... 74
9.6.1Sollevare/abbassare il trasportatore trasversale destro ........................................................... 74
9.6.2Sollevare/abbassare il trasportatore trasversale sinistro .......................................................... 74
9.6.3Sollevare/abbassare contemporaneamente entrambi i trasportatori trasversali ...................... 75
9.6.4Regolazione della velocità dei trasportatori trasversali ............................................................. 75
9.7Videata base Impianto idraulico ....................................................................................................... 76
10Terminale KRONE ISOBUS CCI 100 / modo automatico .................................................................. 78
10.1Aree di visualizzazione nel display ................................................................................................... 78
10.1.1Zona riga di stato (I) .................................................................................................................. 79
10.1.2Visualizzazioni nella finestra principale (II) ............................................................................... 80
10.2Modo automatico .............................................................................................................................. 86
10.2.1Abbassamento del gruppo di falciatura frontale ....................................................................... 86
10.2.2Sollevamento del gruppo di falciatura frontale .......................................................................... 86
10.2.3Sollevare/abbassare il trasportatore trasversale destro ........................................................... 87
10.2.4Sollevare/abbassare il trasportatore trasversale sinistro .......................................................... 87
10.2.5Regolazione della velocità dei trasportatori trasversali ............................................................. 87
10.2.6Sollevare / abbassare i gruppi di falciatura laterali ................................................................... 87
10.2.7Abbassamento di tutti i gruppi di falciatura dalla posizione di inversione alla posizione di
lavoro 88
10.2.8Sollevamento di tutti i gruppi di falciatura dalla posizione di lavoro alla posizione di inversione88
10.2.9Aumentare o ridurre il sovrataglio ............................................................................................. 89
10.2.10Aumentare o ridurre lo spostamento laterale ............................................................................ 89
11Terminale KRONE ISOBUS CCI 100 ................................................................................................... 90
11.1Livello di menu ................................................................................................................................. 90
11.1.1Richiamo del livello di menu ..................................................................................................... 92
11.2Menu principale 1 "Impostazioni" ..................................................................................................... 93
11.2.1Menu 1-1 "Regolazione del sovrataglio" ................................................................................... 94
11.2.2Menu 1-2 "Regolazione dello spostamento laterale" ................................................................ 95
11.2.3Menu 1-3 "Regolazione gruppo di falciatura frontale" .............................................................. 96
11.2.4Menu 1-4 "Altezza rulli andana per la modalità automatica" .................................................... 98
11.2.5Menu 1-6 "Regolazione velocità di abbassamento" ................................................................. 99
11.2.6Menu 1-7 Regolazione del controllo manuale/temporale/spaziale ......................................... 100
11.3Menu principale 2 "Contatori" ......................................................................................................... 102
11.3.1Menu 2-1 "Contatore cliente" .................................................................................................. 103
Prefazione
6
11.3.2Menu 2-2 Contatore totale" ..................................................................................................... 106
11.4Menu principale 4 "Assistenza" ...................................................................................................... 107
11.4.1Menu 4-2 "Test sensori manuale" ........................................................................................... 108
11.4.2Test attuatori ........................................................................................................................... 113
11.4.3Menu 4-4 "Test attuatori manuale" ......................................................................................... 114
11.4.4Menu 4-6 "Diagnosi indicazione velocità di marcia/direzione di marcia" ................................ 118
11.4.5Menu 4-7 "Diagnosi Auxiliary (AUX)" ...................................................................................... 119
11.4.6Menu 4-9 "Comando manuale senza interrogazione di sicurezza" ........................................ 120
11.5Menu principale 5 "Info" ................................................................................................................. 122
11.6Menu principale 6 "Montatore" ....................................................................................................... 123
11.7Menu principale 9 "Info impostazioni ISO" ..................................................................................... 124
11.7.1Menu 9-1 "Softkey terminale ISO" .......................................................................................... 124
11.7.2Menu 9-2 "Commutazione tra terminali" ................................................................................. 126
11.8Messaggio di allarme ..................................................................................................................... 127
11.9Messaggi di allarme ....................................................................................................................... 128
11.9.1Allarmi logici ............................................................................................................................ 129
11.9.2Messaggi di allarme fisici ........................................................................................................ 131
12Comando ISOBUS .............................................................................................................................. 133
12.1Montaggio del terminale ISOBUS .................................................................................................. 134
12.1.1Collegamento del terminale al trattore .................................................................................... 134
12.1.2Collegamento del trattore alla macchina ................................................................................ 134
12.2Funzioni differenti rispetto al terminale KRONE ISOBUS CCI ...................................................... 135
12.2.1Funzioni differenti nei terminali ISO con 10 tasti .................................................................... 135
12.2.2Marcia all'indietro .................................................................................................................... 135
12.3Funzione "Auxiliary" ISOBUS (AUX) .............................................................................................. 136
12.3.1Esempio di impostazione del joystick sui modelli Fendt (impostazione di default) ................ 138
12.3.2Impostazione consigliata per la leva multifunzione WTK ........................................................ 139
13Marcia e trasporto .............................................................................................................................. 142
13.1Dalla posizione di lavoro in posizione di trasporto ......................................................................... 142
14Comando ............................................................................................................................................. 144
14.1Prima della falciatura ...................................................................................................................... 144
14.2Mietitura .......................................................................................................................................... 144
14.2.1Abbassare il dispositivo di protezione ..................................................................................... 145
14.2.2Regolare le barre laterali ......................................................................................................... 146
14.3Da posizione di trasporto in posizione di lavoro ............................................................................. 147
14.3.1Abbassamento dei gruppi di falciatura laterali dalla posizione di trasporto alla posizione di
inversione ................................................................................................................................................ 147
14.3.1.1Protezione della fauna ..................................................................................................... 148
14.3.2Abbassamento di tutti i gruppi di falciatura dalla posizione di inversione alla posizione di
lavoro 148
14.4Posizione di inversione .................................................................................................................. 149
14.4.1Sollevamento di tutti i gruppi di falciatura dalla posizione di lavoro alla posizione di inversione149
14.4.2Sollevamento dei gruppi di falciatura laterali dalla posizione di inversione alla posizione di
trasporto 150
14.5Smontaggio della macchina ........................................................................................................... 151
14.6Distacco ed appoggio a terra ......................................................................................................... 152
15Impostazioni ........................................................................................................................................ 153
15.1Regolazione dell'altezza di taglio ................................................................................................... 153
15.2Regolazione delle protezioni .......................................................................................................... 154
Prefazione
7
15.2.1Protezioni laterali ..................................................................................................................... 154
15.3Regolazione della sicura a picchetto .............................................................................................. 155
15.4Regolazione del numero di giri dello spandifieno .......................................................................... 156
15.5Regolazione della lamiera di trattamento ....................................................................................... 157
15.5.1regolazione dell'andanatura .................................................................................................... 158
15.5.2Andana larga ........................................................................................................................... 159
15.5.3Regolare il deflettore per la distribuzione larga ...................................................................... 160
15.5.4Andana larga con l'opzione "Nastro trasportatore trasversale" .............................................. 162
15.6Regolazione del dispositivo di bloccaggio ..................................................................................... 164
15.1Regolazione della distanza fra i rulli ............................................................................................... 165
15.2Regolazione del nastro trasportatore ............................................................................................. 166
15.3Spostamento dei trasportatori trasversali ...................................................................................... 167
16Manutenzione ...................................................................................................................................... 168
16.1.1Prova di funzionamento .......................................................................................................... 168
16.2Parti di ricambio .............................................................................................................................. 168
16.3Tabella di manutenzione ................................................................................................................ 169
16.4Coppie di serraggio ........................................................................................................................ 170
16.5Coppie di serraggio (viti svasate) ................................................................................................... 171
16.5.1Coppia differente ..................................................................................................................... 171
16.6Mozzo dell'andanatore con sicura tranciabile (opzionale) ............................................................. 172
16.6.1Dopo la tranciatura .................................................................................................................. 174
17Manutenzione - Impianto idraulico ................................................................................................... 176
17.1Filtro d'alta pressione ..................................................................................................................... 176
17.2Attacco Load-Sensing .................................................................................................................... 177
17.2.1Utilizzo della macchina senza LS (attacco Load-Sensing) ..................................................... 177
17.2.2Utilizzo della macchina tramite LS (attacco Load-Sensing) ................................................... 177
17.3Azionamento manuale di emergenza ............................................................................................. 178
17.4Preparare la macchina per la marcia su strada (nel modo manuale d'emergenza) ...................... 179
17.5Schema del blocco idraulico confort .............................................................................................. 180
18Manutenzione della trasmissione ..................................................................................................... 183
18.1Trasmissione principale ................................................................................................................. 183
18.2Ingranaggi d'azionamento della falciatrice ..................................................................................... 184
18.3Ingranaggi angolari......................................................................................................................... 185
18.3.1Parte superiore ........................................................................................................................ 185
18.4Ingranaggi angolari......................................................................................................................... 186
18.4.1Parte inferiore .......................................................................................................................... 186
18.5Ingranaggi per l'azionamento rulli superiore (opzionale) ............................................................... 187
18.6Controllo livello olio e cambio olio al longherone di falciatura ....................................................... 188
18.6.1Cambio olio ............................................................................................................................. 188
18.6.2Controllo dell'olio ..................................................................................................................... 188
19Manutenzione - Cambio lame ............................................................................................................ 189
19.1Controllo delle lame di falciatura e del supporto lame ................................................................... 189
19.1.1Lame di falciatura .................................................................................................................... 190
19.1.2Chiusura a vite della lama ....................................................................................................... 191
19.1.3Chiusura lame rapida .............................................................................................................. 191
19.1.4Controllo regolare delle molle a balestra ................................................................................ 192
19.1.5Controllo regolare dei piatti portalame e dei rotori .................................................................. 193
19.1.6Limite di usura in caso di erosioni ........................................................................................... 194
Prefazione
8
19.2Cambio delle lame nei rotori portalame ......................................................................................... 195
19.2.1Chiusura lame a vite ............................................................................................................... 196
19.2.2Chiusura lame rapida .............................................................................................................. 197
19.3Sostituire i bordi di battuta .............................................................................................................. 198
20Manutenzione - Schema di lubrificazione ........................................................................................ 199
20.1Avvertenze di sicurezza speciali .................................................................................................... 199
20.2Albero cardanico ............................................................................................................................ 199
20.3Schema di lubrificazione ................................................................................................................ 200
21Manutenzione – Impianto elettrico ................................................................................................... 208
21.1Posizione dei sensori ..................................................................................................................... 208
21.1.1Impostazione dei sensori ........................................................................................................ 212
21.1.1.1Sensore Namur d = 12 mm .............................................................................................. 212
21.1.1.2Sensore Namur d = 30 mm .............................................................................................. 212
22Dotazione speciale ............................................................................................................................. 213
22.1Avvertenze di sicurezza speciali .................................................................................................... 213
22.2Pattini per taglio alto ....................................................................................................................... 213
22.3Convogliatore trasversale .............................................................................................................. 214
22.3.1Informazioni generali ............................................................................................................... 214
22.4Modo automatico ............................................................................................................................ 214
22.4.1Sollevare/abbassare il trasportatore trasversale destro ......................................................... 214
22.4.2Sollevare/abbassare il trasportatore trasversale sinistro ........................................................ 214
22.4.3Regolazione della velocità dei nastri trasportatori .................................................................. 214
22.4.4Regolazione della velocità dei trasportatori trasversali ........................................................... 214
22.5Modo manuale ................................................................................................................................ 214
22.5.1Sollevare/abbassare il trasportatore trasversale destro ......................................................... 215
22.5.2Sollevare/abbassare il trasportatore trasversale sinistro ........................................................ 215
22.5.3Sollevare/abbassare contemporaneamente entrambi i trasportatori trasversali .................... 215
22.5.4Regolazione della velocità dei nastri trasportatori .................................................................. 215
22.5.5Regolazione della velocità dei trasportatori trasversali ........................................................... 215
22.6Profilo sul trasportatore trasversale incurvato ................................................................................ 216
22.7Impianto idraulico ........................................................................................................................... 216
22.7.1Quantità da riempire e denominazioni dei lubrificanti ............................................................. 217
22.7.2Serbatoio olio .......................................................................................................................... 217
22.7.3Controllo dell'olio ..................................................................................................................... 218
22.7.4Cambio olio ............................................................................................................................. 218
22.7.5Sostituzione del filtro dell'olio idraulico ................................................................................... 219
22.8Pulizia dei trasportatori trasversali ................................................................................................. 220
23Immagazzinaggio ............................................................................................................................... 222
24Prima della nuova stagione ............................................................................................................... 223
24.1Avvertenze di sicurezza speciali .................................................................................................... 223
24.2Prova di funzionamento ................................................................................................................. 223
24.3Giunto ad attrito .............................................................................................................................. 225
25Appendice ........................................................................................................................................... 226
25.1Schema elettrico ............................................................................................................................. 226
26Indice ................................................................................................................................................... 227
Pos: 5 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119617531122 6_0.docx @ 4168 @ @ 1
Prefazione
9
Pos: 6.1 /Überschri ften/Überschri ften 1/U-Z/Vorwort @ 0\mod_ 1195627720123_99.doc x @ 985 @ 1 @ 1
1 Prefazione
Pos: 6.2 /BA/Vor wort/EasyCut/Verehrter Kunde EasyCut @ 3\mod_1204546 394934_99.doc x @ 70532 @ @ 1
Egregio cliente!
Acquistando la gruppo di falciatura a dischi siete entrati in possesso di un prodotto di qualità
KRONE.
Vi ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti con l'acquisto di questa macchina.
Per usare in maniera ottimale la gruppo di falciatura a dischi, leggete con cura le presenti
istruzioni di esercizio, prima di usare la macchina.
Il suo contenuto è suddiviso in maniera tale da informarvi competentemente sulle attività
necessarie relative alle sequenze tecniche. Essa contiene complete indicazioni ed informazioni
sulla manutenzione, l'uso sicuro della macchina, i metodi di lavorare in sicurezza, le particolari
misure precauzionali e gli equipaggiamenti supplementari disponibili. Il rispetto di queste
istruzioni ed informazioni è necessario, importante ed utile per la sicurezza del lavoro, per
l'affidabilità e la conservazione dei pregi della gruppo di falciatura a dischi.
Pos: 6.3 /BA/Vor wort/EasyCut/Weiterer Verlauf EasyCut @ 3\mod_12 04546850246_99.doc x @ 70552 @ @ 1
Avvertenza
Nell'ulteriore corso delle presenti istruzioni di esercizio la gruppo di falciatura a dischi verrà
denominata anche con il termine "macchina".
Pos: 6.4 /BA/Vor wort/Beachten Sie für Maschi ne @ 0\mod_1195626904076_9 9.docx @ 947 @ @ 1
Prego osservate:
Le istruzioni di esercizio sono una componente della vostra macchina.
Comandate la macchina solo secondo le istruzioni e rispettando le presenti istruzioni.
Osservate assolutamente le avvertenze di sicurezza!
Rispettate anche le prescrizioni antiinfortunistiche e tutte le norme generali, tecniche e di
sicurezza, di medicina del lavoro e per la circolazione stradale.
Tutte le informazioni, le illustrazioni e i dati tecnici contenuti nelle presenti istruzioni di esercizio
corrispondono allo stato attuale al momento della loro pubblicazione.
Ci si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche costruttive senza preavviso.
Se le presenti istruzioni di esercizio dovessero diventare del tutto o in parte inutilizzabili,
indicando il numero riportato a parte è possibile ottenere una copia delle istruzioni di esercizio
per la vostra macchina.
Vi auguriamo buon lavoro con la Vostra macchina KRONE.
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH
Spelle
Pos: 7 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119617531122 6_0.docx @ 4168 @ @ 1
Informazioni sul presente documento
10
Pos: 8 /Überschrif ten/Überschrif ten 1/U-Z/Zu diesem Dokument @ 107\ mod_1334231929021_99. docx @ 965260 @ 1 @ 1
2 Informazioni sul presente documento
Pos: 9 /BA/Einleitun g/Gültigkeit/Easy Cut /Gültigkeit Easy Cut B 1000 (CV/CR) @ 210\mod_1 389169622430_99.doc x @ 1731036 @ 1 @ 1
2.1 Validità
Le presenti istruzioni di esercizio sono valide solo per le falciatrici a dischi della serie costruttiva
:
EasyCut B 1000 CV, EasyCut B 1000 CV Collect,
EasyCut B 1000 CR, EasyCut B 1000 CR Collect
Pos: 10 /BA/Einleitu ng/EasyCut/Einleit ung Zusatz alle Trippe l Ausführungen @ 11\mod _1223624138988_99.doc x @ 148396 @ @ 1
Le presenti istruzioni d'esercizio descrivono solamente la combinazione di coda. Per il gruppo di
falciatura frontale sono disponibili istruzioni d'esercizio separate, che devono essere tenute in
considerazione anch'esse.
Pos: 11 /BA/Zu diesem Doku ment/Richtungsangabe n_mit Überschri ft 3. Ebene @ 110\mod_133602465 0492_99.docx @ 979277 @ 2 @ 1
2.1.1 Indicazioni direzionali
Le indicazioni direzionali fornite nelle presenti istruzioni di esercizio, ad es. anteriore, posteriore,
destra e sinistra, si riferiscono sempre al senso di marcia.
Pos: 12 /BA/Sic herheit/6. Überarbeite te Warnhinweise/Kennzei chnung von Hinweisen i n der Betriebsanleitung Ei nführungstext ( 2012-07-27 09:59:06) @ 0\ mod_1195637804826_99. docx @ 1101 @ 2 @ 1
2.2 Contrassegnazione di avvertenze nelle istruzioni di esercizio
Le avvertenze di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni di esercizio che in caso di
mancata osservanza possono causare pericoli per le persone, sono contrassegnate con un
simbolo di pericolo generico.
Pos: 13 /BA/Sic herheit/6. Überarbeite te Warnhinweise/Kennzei chnung der Gefahrenhi nweise (2012-07-26 15: 10:30) @ 28\mod_12502443 70070_99.docx @ 274717 @ 2 @ 1
2.3 Identificazione delle avvertenze di pericolo
Pericolo!
PERICOLO! – Tipo e fonte di pericolo!
Effetto: pericolo di morte o gravi lesioni.
Provvedimenti per la prevenzione di pericoli
Avvertenza
AVVISO! – Tipo e fonte di pericolo!
Effetto: lesioni, gravi danni materiali.
Provvedimenti per la prevenzione di pericoli
Attenzione!
ATTENZIONE! – Tipo e fonte di pericolo!
Effetto: danni materiali
Provvedimenti per la prevenzione di danni.
Pos: 14 /BA/Sic herheit/6. Überarbeitete W arnhinweise/Allge meine Funktionshinwei se (2012-07-26 15:24:3 9) @ 0\mod_1196869714452 _99.docx @ 15188 @ @ 1
Le avvertenze generali di funzionamento sono contrassegnate come di seguito:
Avviso !
Avvertenza - Tipo e fonte di avvertenza
Effetto: Utilizzo economico della macchina
Misure da adottare
Le avvertenze apportate direttamente sulla macchina devono essere osservate assolutamente
e devono essere mantenute sempre leggibili.
Pos: 15 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4168 @ @ 1
Sicurezza
11
Pos: 16 /Überschrif ten/Überschrif ten 1/P-T/Sicherheit @ 0\ mod_1195566748646_99. docx @ 638 @ 2 @ 1
3 Sicurezza
Pos: 17 /Überschrif ten/Überschrif ten 2/U-Z/Verwendungsz weck @ 1\mod_1201707246738_ 99.docx @ 54058 @ 2 @ 1
3.1 Finalità d'uso
Pos: 18 /BA/Einleitu ng/EasyCut/Verwendun gszweck Mäher @ 3\ mod_1204547495418_99.doc x @ 70593 @ @ 1
Il gruppo di falciatura a dischi EasyCut è stabilita per tagliare il foraggio crescente sul terreno.
Pos: 19.1 /Überschri ften/Überschri ften 2/A-E/Bestimmungs gemäßer Gebrauch (alt) @ 0\mod_1196401545090_99. docx @ 7731 @ 2 @ 1
3.2 Uso conforme alle disposizioni
Pos: 19.2 /BA/Einlei tung/Bestimmungsge mäßer Gebrauch/EasyCut/ Bestimmungsgemäßer Gebrauch (Einzahl) @ 3\ mod_1204548357809_99. docx @ 70674 @ @ 1
Il gruppo di falciatura a dischi è progettato esclusivamente per il comune uso in lavori agricoli
(uso consentito).
Pos: 19.3 /BA/Einlei tung/Bestimmungsge mäßer Gebrauch/Nicht b estimmungs gemäss (2012- 03-19 16:41:15) @ 0\ mod_1196401324340_99. docx @ 7693 @ @ 1
Qualsiasi uso che vada oltre tale impiego è da considerarsi non consentito. Il costruttore non
risponde per danni causati da un uso non consentito; in tal caso, il rischio è a pieno carico
dell'utilizzatore.
Fa parte dell'uso consentito anche il rispetto delle condizioni di esercizio, di manutenzione e di
riparazione prescritte dal costruttore.
Modifiche apportate arbitrariamente alla macchina possono pregiudicare le proprietà o il
funzionamento corretto. Pertanto, nel caso in cui venissero apportate arbitrariamente delle
modifiche, il produttore non si assumerà alcuna responsabilità per qualsiasi genere di danni
risultanti di conseguenza.
Pos: 20.1 /BA/Sic herheit/Personalqua lifikation und -sc hulung @ 0\mod_119563938318 5_99.docx @ 1139 @ 3 @ 1
3.2.1 Qualifica ed addestramento del personale
La macchina deve essere usata, mantenuta e riparata esclusivamente da persone che sono
familiari con la macchina e che sono stati informati dei pericoli legati ad essa. Il gestore deve
provvedere ad assegnare chiaramente mansioni, responsabilità e controllo del personale. Se il
personale non dispone delle necessarie conoscenze, esso deve essere istruito o informato.
Inoltre, il gestore deve fare in modo che il contenuto delle istruzioni di esercizio venga
compreso per intero dal personale.
I lavori di riparazione non descritti nelle presenti istruzioni di esercizio devono essere eseguiti
esclusivamente in officine autorizzate.
Pos: 20.2 /BA/Sic herheit/Gefahren bei Nic htbeachtung der Sic herheitshinweise @ 0\mod_119 5639434013_99.doc x @ 1158 @ 3 @ 1
3.2.2 Pericoli in caso di mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza
La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza può causare sia rischi per le persone sia
per l'ambiente e la macchina. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza può
causare la perdita di ogni pretesa di risarcimento danni.
A seconda del caso, la mancata osservanza può causare per esempio i seguenti pericoli:
Rischi per persone a causa di zone di lavoro non isolate.
Guasto di importanti funzioni della macchina
Fallimento di metodi prescritti per la manutenzione e la riparazione
Pericoli per persone a causa di cause meccaniche e chimiche
Pericolo per l'ambiente a causa di perdite di olio idraulico
Pos: 20.3 /BA/Sic herheit/Sicherhei tsbewusstes Arbeiten_Tei l1 @ 0\mod_11956397925 76_99.docx @ 1177 @ 2 @ 1
3.2.3 Lavorare in sicurezza
Le avvertenze di sicurezza descritte nelle presenti istruzioni di esercizio, le prescrizioni
antinfortunistiche esistenti e le eventuali prescrizioni di lavoro, di esercizio e di sicurezza interne
del gestore devono essere assolutamente rispettate.
Le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione sul lavoro degli enti di competenza sono
vincolanti.
Devono essere osservate le avvertenze di sicurezza del costruttore del veicolo.
Durante la marcia su strade pubbliche devono essere rispettate le prescrizioni legislative vigenti
(nella Repubblica Federale Tedesca la StVZO e la StVO).
Siate sempre pronti ad affrontare casi di emergenza. A tale scopo conservare gli estintori e la
cassetta di pronto soccorso nelle immediate vicinanze. Tenere a portata di mano anche i
numeri telefonici di emergenza di dottori e dei vigili del fuoco.
Pos: 20.4 /Layout Mo dule /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119617531122 6_0.docx @ 4168 @ @ 1
Sicurezza
12
Pos: 20.5 /BA/Sic herheit/Sicherhei ts- und Unfallverhütungs- Vorschriften S wadro_Ladewagen_EasyCu t @ 73\mod_1308298589597 _99.docx @ 655496 @ 2 @ 1
3.3 Prescrizioni di sicurezza e antinfortunistiche
1 Oltre alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni di esercizio, si raccomanda di
osservare le prescrizioni generali di sicurezza e antinfortunistiche!
2 I cartelli di allarme e di avvertenza applicati forniscono importanti informazioni per un
esercizio sicuro; la loro osservanza serve a garantire la vostra sicurezza!
3 Su strade pubbliche, attenersi alle relative prescrizioni e disposizioni!
4 Prima di iniziare a lavorare, familiarizzare con tutti i dispositivi e gli elementi di comando, e
con le relative funzioni. Non aspettare a farlo al momento dell'uso in campo!
5 L'operatore deve indossare indumenti attillati. Evitare di portare capi d'abbigliamento larghi.
6 Per escludere il pericolo di incendio, tenere pulita la macchina!
7 Prima della partenza e prima della messa in servizio, controllare la zona adiacente alla
macchina! (Bambini!) Accertarsi di avere sempre una buona visuale!
8 Quando si lavora e il durante il viaggio di trasporto è vietato trasportare passeggeri
sull'apparecchio di lavoro.
9 Agganciare come prescritto gli apparecchi, fissandoli e assicurandoli solo agli appositi
dispositivi!
10 Durante il montaggio e lo smontaggio, portare i dispositivi di appoggio nella posizione
prevista!
11 Quando si agganciano e sganciano apparecchi dal trattore, prestare la necessaria
attenzione!
12 Applicare sempre i pesi di zavorra ai punti di fissaggio previsti come prescritto!
13 Non superare i carichi assiali, il peso complessivo e le dimensioni di trasporto ammessi!
14 Controllare e montare i dispositivi di trasporto - come l'illuminazione, i dispositivi di
avvertimento ed eventuali dispositivi di protezione!
15 I dispositivi di comando (funi, catene, tiranteria ecc.) di dispositivi telecomandati devono
essere posati in maniera tale che essi non causino movimenti imprevisti in qualsiasi
posizione di trasporto e di lavoro.
16 Per la marcia su strada, portare gli apparecchi nello stato prescritto e bloccarli come
prescritto dal produttore!
17 Durante la marcia, non abbandonare mai il posto di guida!
18 La velocità di marcia va sempre adattata alle condizioni ambientali! Quando si percorrono
tratti in salita, in discesa o su pendii trasversali, evitare di eseguire curve improvvise!
19 Il comportamento del veicolo e la sua capacità di frenare e sterzare sono influenzati dalla
presenza di apparecchi montati o a traino, o da pesi di zavorra. Pertanto, assicurarsi che la
capacità sterzante e frenante sia adeguata!
20 In curva, tenere in considerazione l'elevata sporgenza e/o la massa inerziale
dell'apparecchio!
21 Mettere in esercizio gli apparecchi solamente se sono stati montati tutti i dispositivi di
protezione e se questi si trovano in posizione di protezione!
22 Mantenere in buono stato i dispositivi di sicurezza. Sostituire immediatamente i componenti
mancanti o danneggiati.
23 È vietato sostare nel raggio di azione della macchina!
24 Non sostare nella zona di rotazione o nel raggio di azione dell'apparecchio!
25 Gli sportelli ribaltabili idraulici devono essere azionati solamente se nessuno sta sostando
nel raggio di azione!
Sicurezza
13
26 In corrispondenza dei componenti azionati esternamente (p.e. idraulicamente) vi sono dei
punti di schiacciamento e di tranciatura!
27 Prima di scendere dal trattore, poggiare al suolo l'apparecchio, tirare il freno di arresto,
spegnere il motore e sfilare la chiave di accensione!
Pos: 20.6 /BA/Sic herheit/Angebaute Geräte/ Geräte angebaut Easy Cut @ 3\mod_1204552588996_ 99.docx @ 70755 @ 1 @ 1
3.4 Apparecchi montati
1Durante l'aggancio e lo sgancio di apparecchi al trattore o dal trattore, prestare la
necessaria attenzione!
2Agganciare i rispettivi apparecchi soltanto ai rispettivi dispositivi (p. es. sospensione a tre
punti) per accertarsi di gran lunga che sia escluso un sollevamento ossia abbassamento
involontario (durante il trasporto, intervento) dell'apparecchio.
3Nel montaggio su tre punti è assolutamente necessario che le categorie applicative del
trattore e dell'apparecchio (ad esempio numero di giri della presa di forza, impianto
idraulico) siano perfettamente configurate tra di loro!
4All'azionamento del comando esterno per il montaggio a tre punti non portarsi fra il trattore
e l'apparecchio (pericolo di infortunio)!
Pos: 20.7 /Layout Mo dule /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_119617531122 6_0.docx @ 4168 @ @ 1
Sicurezza
14
Pos: 20.8 /BA/Sic herheit/Zapfwellenbe trieb Traktor @ 0\mod_11996 99899350_99.doc x @ 33267 @ 2 @ 1
3.5 Esercizio della presa di forza
1 Devono essere usati esclusivamente gli alberi cardanici prescritti dal costruttore!
2 Il tubo e la cuffia di protezione dell'albero cardanico ed anche la protezione della presa di
forza dell'apparecchiatura devono essere montate e in buone condizioni!
3 In caso di alberi cardanici fare attenzione alle coperture dei tubi prescritte, sia in posizione
di trasporto che in posizione di lavoro!
4 Il montaggio e lo smontaggio degli alberi cardanici devono avvenire solamente a presa di
forza spenta, a motore spento e a chiave di accensione sfilata!
5 Se vengono usati alberi cardanici con giunto torsionale o frizione a ruota libera, non coperti
dal dispositivo di protezione del trattore, devono essere montate sull'apparecchio giunti
torsionali o frizioni a ruota libera!
6 Osservare che l'albero cardanico sia sempre montato e bloccato in maniera corretta!
7 Fare in modo che la protezione dell'albero cardanico non ruoti insieme all'albero
agganciando le catene!
8 Prima di accendere la presa di forza, assicurarsi che il numero di giri della presa di forza del
trattore corrisponda alla velocità ammessa per l'apparecchio!
9 Prima di accendere la presa di forza, osservare che nessuno stia sostando nella zona
pericolosa dell'apparecchio!
10 Non accendere mai la presa di forza a motore fermo!
11 Durante lavori con la presa di forza, nessuno deve sostare nel raggio di azione della presa
di forza o dell'albero cardanico rotanti.
12 Disinserire sempre la presa di forza se dovessero presentarsi delle angolazioni eccessive e
quando essa non è necessaria!
13 Attenzione! Dopo il disinserimento della presa di forza la rotazione inerziale rappresenta un
pericolo! Durante tale intervallo non avvicinarsi all'apparecchio. È permesso intervenire
sull'apparecchio solamente dopo che la macchina si è completamente fermata e che la
massa inerziale è stata bloccata dal freno di arresto.
14 Pulizia, lubrificazione o regolazione di apparecchi azionati tramite albero di trasmissione o
dell'albero cardanico solo a presa di forza spenta, a motore fermo e a chiave di accensione
sfilata! Tirare il freno di arresto del volano.
15 Depositare l'albero cardanico scollegato sul supporto previsto!
16 Dopo aver smontato l'albero cardanico infilare la copertura di protezione sull'estremità della
presa di forza!
17 In caso di danni, ripararli immediatamente prima di continuare ad usare l'apparecchio!
Pos: 20.9 /BA/Sic herheit/Zapfwellenbe trieb Zusatz @ 2\mod_1203 524761314_99.docx @ 665 16 @ @ 1
Avvertenza
Per quel che concerne l'albero cardanico, sono da osservare le informazioni fornite dal
rispettivo costruttore. (Istruzioni di esercizio separate!)
Pos: 20.10 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4168 @ @ 1
Sicurezza
15
Pos: 20.11 /BA/Sic herheit/Hydraulika nlage @ 2\mod_1203503691986 _99.docx @ 66228 @ 2 @ 1
3.6 Impianto idraulico
1 L'impianto idraulico si trova sotto pressione!
2 Al momento di collegare cilindri idraulici e motori idraulici bisogna fare attenzione che i tubi
idraulici siano correttamente collegati!
3 Al momento di collegare i tubi idraulici all'impianto idraulico del trattore, fare attenzione che
l'impianto sia del trattore che dell'apparecchio non sia sotto pressione!
4 In caso di collegamenti funzionali idraulici fra il trattore e la macchina si raccomanda di
contrassegnare i manicotti di raccordo e i connettori, al fine di evitare qualsiasi errore di
asservimento! In caso di un'inversione dei collegamenti, anche la funzione sarà inversa (ad
esempio sollevare/abbassare) - Pericolo di incidente!
5 Durante la ricerca di perdite, utilizzare sempre idonei mezzi ausiliari a causa dell'imminente
pericolo di infortunio!
6 I liquidi fuoriuscenti sotto alta pressione (come l'olio idraulico) possono perforare la cute e
causare seri infortuni! In caso di lesioni consultare immediatamente un medico! Pericolo di
infezione!
7 Prima di eseguire interventi sull'impianto idraulico, scaricare la pressione dall'impianto e
spegnere il motore!
Pos: 20.12 /BA/Sic herheit/Hydraulika nlage Zusatz Alterung der Hydraulikschlauch leitungen @ 3\mod_1204552 944856_99.doc x @ 70775 @ @ 1
8 Controllare le tubazioni flessibili idrauliche ad intervalli regolari e sostituirle in caso di
danneggiamento od invecchiamento! Le tubazioni flessibili idrauliche devono corrispondere
sempre ai requisiti tecnici del costruttore dell'apparecchio!
Pos: 20.13 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4168 @ @ 1
Sicurezza
16
Pos: 20.14 /BA/Sic herheit/Wartung/W artung Mäher mit Gasspeic her+ Auswechseln von Arbeit swerkzeugen @ 0\mod_1195 647075607_99. docx @ 1445 @ 2 @ 1
3.7 Manutenzione
1 I lavori di riparazione, di manutenzione e di pulizia cosìccome l'eliminazione di
malfunzionamenti devono essere eseguiti fondamentalmente ad azionamento spento e a
motore fermo! - Sfilare la chiave di accensione!
2 Controllare regolarmente che i dadi e le viti siano ben serrati, ev. stringerli!
3 Durante lavori di manutenzione sui gruppi di falciatura sollevati, puntellare sempre con
idonei strumenti.
4 Durante la sostituzione di utensili di lavoro con lame, usare sempre idonei utensili e guanti!
5 Smaltire regolarmente oli, grassi e filtri!
6 Prima di eseguire lavori sull'impianto elettrico separare sempre l'alimentazione di corrente!
7 Se dei dispositivi di protezione sono sottoposti ad usura, essi devono essere controllati
regolarmente e sostituiti in tempo!
8 Durante l'esecuzione di lavori di saldatura elettrici al veicolo e alle apparecchiature montate,
disinserire l'alimentazione elettrica attraverso l'interruttore principale della batteria ovvero
staccare il cavo dal generatore e dalla batteria!
9 I pezzi di ricambio devono soddisfare almeno i requisiti tecnici determinati dal produttore
dell'apparecchio! A tale fine si raccomanda di utilizzare ricambi originali KRONE!
10 Per il riempimento del serbatoio del gas usare soltanto azoto - pericolo di esplosione!
Sicurezza
17
Pos: 20.15 /BA/Sic herheit/Eigenmächti ger Umbau und Ersatzteil herstellung @ 1\mod_120 1937705539_99.doc x @ 55748 @ 2 @ 1
3.8 Modifiche e produzione di ricambi di propria iniziativa
La trasformazione o la modifica costruttiva della macchina sono ammessi solo in accordo con il
costruttore. I pezzi di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal costruttore servono per
garantire la sicurezza. L'uso di pezzi di altri produttori può causare il decadimento della
responsabilità per le conseguenze legate al loro uso.
Pos: 20.16 /BA/Sic herheit/Unzulässige Be triebsweisen @ 11\mod_1 223357699923_99.doc x @ 145530 @ 2 @ 1
3.9 Uso non consentito
La sicurezza di esercizio della macchina consegnata può essere garantita esclusivamente in
caso di uso consentito come contenuto nell'apposito capitolo Introduzione "Impiego conforme
allo scopo previsto" - delle istruzioni di esercizio. I valori limite indicati nelle schede tecniche non
devono assolutamente essere superati.
Pos: 21 /BA/Sic herheit/Arbeiten im Berei ch von Hochspannungslei tungen @ 11\mod_122335746 8516_99.docx @ 145508 @ 2 @ 1
3.10 Lavori nelle vicinanze di cavi ad alta tensione
1È necessario prestare particolare attenzione durante interventi sotto oppure nelle vicinanze
di cavi ad alta tensione.
2È da tener conto che durante l'esercizio ovvero il trasporto della macchina si raggiunge
un'altezza complessiva di circa 4 m.
3Se bisogna passare sotto a linee di alta tensione, il conducente deve informarsi sulla
tensione nominale e sull'altezza minima dei cavi elettrici presso il gestore di queste linee.
4In nessun caso devono essere superate per difetto le distanze di sicurezza riportate in
tabella.
Tensione nominale
KV Distanza di sicurezza da linee di alta tensione
m
Fino 1 1
Oltre 1 fino 110 2
Oltre 101 fino 220 3
Oltre 220 fino 380 4
Pos: 22 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4168 @ @ 1
Descrizione della macchina
18
Pos: 23 /Überschrif ten/Überschrif ten 1/K-O/Maschinenbesc hreibung @ 107\mod_1334 231806004_99.doc x @ 965204 @ 1 @ 1
4 Descrizione della macchina
Pos: 24 /Überschrif ten/Überschrif ten 2/K-O/Kennzeichnung @ 0\ mod_1195564622099_99. docx @ 499 @ 2 @ 1
4.1 Identificazione
Pos: 25 /BA/Einleitu ng/Kennzeichnung/Ea syCut/Kennzeic hnung EasyCut B 1000 CV(CR) @ 209\ mod_1387438259053_99. docx @ 1725667 @ @ 1
ECB00056
1
Fig. 1
I dati macchina sono riportati sulla targhetta di omologazione (1), applicata nella parte anteriore
destra sul supporto di montaggio a tre punti.
Pos: 26 /BA/Einleitu ng/Kennzeichnung/An gaben für Anfrage und Beste llungen_Maschnr . @ 9\mod_1220507505930 _99.docx @ 126113 @ 2 @ 1
4.2 Dati per richieste ed ordinazioni
Anno
Macchina no.
Tipo
Avvertenza
L'intera denominazione è da considerarsi come documento e non deve essere né modificata,
né resa illeggibile!
In caso di quesiti sulla macchina e in caso di ordinazione di pezzi di ricambio devono essere
indicati la denominazione tipologica, il n° identificativo della macchina e l'anno di costruzione
della macchina in questione. Per avere sempre a disposizione i dati, raccomandiamo di inserirli
nei campi sovrastanti.
Avvertenza
I pezzi di ricambio originali KRONE e gli accessori autorizzati dal costruttore servono per
garantire la sicurezza. In caso di un impiego di pezzi di ricambio, accessori e apparecchiature
supplementari non fabbricate dalla ditta KRONE verrà declinata qualsiasi responsabilità nonché
garanzia per danni risultanti di conseguenza.
Pos: 27 /Überschrif ten/Überschrif ten 3/A-E/A/Ansprec hpartner @ 0\mod_11955693942 86_99.docx @ 842 @ 3 @ 1
4.2.1 Interlocutori
Pos: 28 /BA/Adressen/ Adresse Maschinenfabr ik KRONE Spelle @ 0\mod_1195 568531083_99.doc x @ 737 @ @ 1
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH
Heinrich-Krone-Straße 10
D-48480 Spelle (Germania)
Telefono: + 49 (0) 59 77/935-0 (centrale)
Telefax: + 49 (0) 59 77/935-339 (centrale)
Telefax: + 49 (0) 59 77/935-239 (magazzino ricambi entroterra)
Telefax: + 49 (0) 59 77/935-359 (magazzino ricambi export)
Pos: 31 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4168 @ @ 1
Descrizione della macchina
19
Pos: 32 /BA/Sic herheit/EasyCut/Sic herheit Einführung Easy Cut @ 3\mod_1204553763950_ 99.docx @ 70815 @ 2 @ 1
4.3 Introduzione
Il gruppo di falciatura a dischi KRONE è equipaggiato con tutti i dispositivi di sicurezza
(dispositivi di protezione). Per permettere il pieno funzionamento della macchina, non è però
possibile schermare completamente tutti i punti di pericolo della macchina. Sulla macchina vi
sono relative avvertenze di pericolo, che rimandano ai pericoli residui. Tali avvertenze sono
applicate sotto forma di pittogrammi. Per la posizione di tali cartelli di avvertenza e il loro
significato/completamento sono riportate di seguito importanti indicazioni!
Pos: 33 /BA/Sic herheit/2. Vorangestel lte Warnhinweise/Gefahr - Beschädigte oder unles bare Aufkleber (2012- 07-26 14:29:51) @ 0\ mod_1195567214115_99.doc x @ 677 @ @ 1
Pericolo! - Zona di pericolo della macchina
Effetto: Pericolo di morte o gravi lesioni.
Gli adesivi danneggiati o illeggibili devono essere immediatamente sostituiti.
Dopo l'esecuzione di lavori di riparazione, i rispettivi adesivi di sicurezza devono essere
applicati ai componenti sostituiti, modificati o riparati.
I settori che sono previsti di adesivi di sicurezza, non devono essere mai puliti con
idropulitrici ad alta pressione.
Prendete confidenza con il significato dei pittogrammi. Il testo riportato a parte e la
posizione di applicazione sulla macchina selezionata informano sugli specifici punti
pericolosi della macchina.
Pos: 34 /BA/Sic herheit/6. Überarbeite te Warnhinweise/Hin weis - Nachbestellung/ Anbr ingung Aufkleber @ 0\ mod_1195637337107_99.d ocx @ 1082 @ 33 @ 1
4.3.1 Riordinazione di adesivi di sicurezza e avvertenza
Avvertenza
Ogni adesivo di sicurezza e avvertenza è dotato di un numero d'ordinazione e può essere
direttamente ordinato dal costruttore o presso commerciante autorizzato (si vedere al capitolo
"Interlocutori").
4.3.2 Applicazione degli adesivi di sicurezza e avvertenza
Avvertenza - Applicazione di un adesivo
Effetto: Potere adesivo
La superficie d'applicazione deve essere ben pulita e priva di polvere, olio e grasso.
Pos: 35 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4168 @ @ 1
Descrizione della macchina
20
Pos: 36 /Überschrif ten/Überschrif ten 2/K-O/Lage der Sic herheitsaufkleber an der Masc hine @ 0\mod_11956349673 26_99.docx @ 1023 @ 2 @ 1
4.4 Posizione degli adesivi di sicurezza sulla macchina
Pos: 37 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Easy CutSicherheitsaufk leber EasyCut B 1000 CV/C R (2014-10-16 16:06:20) @ 211\mod_13896063409 61_99.docx @ 1736371 @ @ 1
ECB00060_1
3 3
2
2
33
1
22
44
44
5
CR
3
CR
3
Fig. 2 EasyCut B 1000 CV, EasyCut B 1000 CR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Krone BA EasyCut B 1000 CV/CR (Collect) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso