EUFAB Fahrradträger PROBC3 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
Art.-Nr.: 11600
PROBC2 / FG2
Art.-Nr.: 11601
PROBC2+ / FG2+
Art.-Nr.: 11602
PROBC3 / FG3
Art.-Nr.: 11600, 11601, 11602
Heckträger PROBC2, PROBC2+, PROBC3
FG2, FG2+, FG3 für Anhängekupplung
Bedienungsanleitung .................................... 3
Art. no. 11600, 11601, 11602
Rear rack PROBC2, PROBC2+, PROBC3
FG2, FG2+, FG3 for trailer tow bar
Operating instructions ................................... 16
Réf. 11600, 11601, 11602
Porte-vélos PROBC2, PROBC2+, PROBC3
FG2, FG2+, FG3 pour boule dattelage
Manuel de l‘opérateur ................................... 27
Cod. art. 11600, 11601, 11602
Portabici posteriore PROBC2, PROBC2+, PROBC3
FG2, FG2+, FG3 per gancio di traino
Istruzioni per l‘uso ......................................... 39
© EAL GmbH, 11600, 11601, 11602 05.2023
3. Kennzeichen bestellen unter
D
https://webshop.eal-vertrieb.com
2
3
A 1 x Fahrradträger
B 2 x Schlüssel
C 2 (3*) x Befestigungsgurt für Vorderräder
D 1 x Sicherheitsgurt für Fahrradrahmen
E 1 x Rahmenhalter lang
F 1 x Rahmenhalter kurz
G 1 x Rahmenhalter Fahrrad zu Fahrrad *
H 1 x Gebrauchsanleitung
* Nur PROBC3, FG3
Bild 1: Übersicht Lieferumfang
1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Der Fahrradträger PROBC2, FG2 / PROBC2+, FG2+ dient zum Transport von
max. zwei Fahrrädern auf der Anhängerkupplung von Kraftfahrzeugen.
Der Fahrradträger PROBC2+, FG2+ ist für Fahrzeuge mit besonders großer
Heckklappe (Minivans, Kleinbusse) vorgesehen. Bei diesem Träger ist der
Abstand von der Anhängerkupplung zum Trägertisch verlängert, um die
Heckklappe ö nen zu können. Der Fahrradträger PROBC3, FG3 dient zum
Transport von max. drei Fahrrädern auf der Anhängerkupplung von Kraft-
fahrzeugen.
In Kombination mit der Erweiterung für ein weiteres Fahrrad
(Artikelnummer 11572) kann der Fahrradträger für den Transport von bis zu
drei Fahrrädern, PROBC2, FG2 / PROBC2+, FG2+, und bis zu vier Fahrrädern,
FG3, verwendet werden.
Er darf ausschließlich an Anhängerkupplungen montiert werden, die die
Voraussetzungen erfüllen, die im Kapitel 3. Spezi kationen / Kupplungsvor-
aussetzungen genannt sind. Auf keinen Fall darf die zulässige Nutzlast des
Fahrradträgers überschritten werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen
mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches
Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung
aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der
Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch entstehen.
INHALT
Heckträger PROBC2, PROBC2+, PROBC3
FG2, FG2+, FG3 für Anhängekupplung
1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ________________ 3
2. LIEFERUMFANG _____________________________ 3
3. SPEZIFIKATIONEN ____________________________ 4
4. SICHERHEITSHINWEISE _________________________ 5
5. BEDIENUNGSANLEITUNG ________________________ 6
5.1 MONTAGE DES KENNZEICHENS ____________________ 6
5.2 MONTAGE DER RAHMENHALTER ___________________ 7
5.3 MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER ____________ 7
ANHÄNGERKUPPLUNG _________________________ 7
5.4 EINSTELLEN DES SCHNELLVERSCHLUSSES _____________ 8
5.5 ANSCHLIESSEN DES ELEKTROKABELS ________________ 8
5.6 AUSEINANDERKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS _________ 9
5.7 MONTAGE DER FAHRRÄDER AUF DEN FAHRRADTRÄGER _____ 10
5.8 ABKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS _________________ 13
5.9 ABNEHMEN DES FAHRRADTRÄGERS VON DER
ANHÄNGERKUPPLUNG _________________________ 14
6. WARTUNG UND PFLEGE ________________________ 14
6.1 WARTUNG _________________________________ 14
6.2 PFLEGE ___________________________________ 14
7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ___________________ 14
8. TIPPS UND TRICKS ____________________________ 15
9. KONTAKTINFORMATIONEN _______________________ 15
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie
alle Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden
am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg
sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf! Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch
diese Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der
Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
WARNUNG
2. LIEFERUMFANG
4
3. SPEZIFIKATIONEN
Art.-Nr. 11600 / 11601 11602
Abklappmechanismus Ja Ja
Material Stahl/Aluminium Stahl/Aluminium
Anzahl der Fahrräder 2 3
Eigengewicht ca. 17 kg / 18 kg 22 kg
Nutzlast (max.) 60 kg 60 kg
Radstand (max.) 135 cm 135 cm
Reifenbreite (max.) 3,25“ (8 cm) 3,25“ (8 cm)
Schienenabstand 23 cm 23 cm
Fahrradträger PROBC2, FG2
Stützlast
Anhänger-
kupplung
Eigengewicht
Fahrradträger
Max. Nutzlast
Fahrradträger
Max. Nutzlast
Fahrradträger
mit Erweiterung
50 kg 17 kg 33 kg 30,5 kg
60 kg 17 kg 43 kg 40,5 kg
75 kg 17 kg 58 kg 55,5 kg
90 kg 17 kg max. 60 kg max. 60 kg
Fahrradträger PROBC2+, FG2+
Stützlast
Anhänger-
kupplung
Eigengewicht
Fahrradträger
Max. Nutzlast
Fahrradträger
Max. Nutzlast
Fahrradträger
mit Erweiterung
50 kg 18 kg 32 kg 29,5 kg
60 kg 18 kg 42 kg 39,5 kg
75 kg 18 kg 57 kg 54,5 kg
90 kg 18 kg max. 60 kg max. 60 kg
Fahrradträger PROBC3, FG3
Stützlast
Anhänger-
kupplung
Eigengewicht
Fahrradträger
Max. Nutzlast
Fahrradträger
Max. Nutzlast
Fahrradträger
mit Erweiterung
50 kg 22 kg 28 kg 25,5 kg
60 kg 22 kg 38 kg 35,5 kg
75 kg 22 kg 53 kg 50,5 kg
90 kg 22 kg max. 60 kg max. 60 kg
KUPPLUNGSVORAUSSETZUNGEN
WARNUNG!
Personenschäden durch Bruch der Anhängerkupplung
möglich.
Durch Montage des Fahrradträgers an einer Kupplung aus
nicht geeignetem Material kann die Kupplung brechen.
Montieren Sie den Fahrradträger nur an eine Kupplung aus Stahl St52,
Grauguss GG52 oder besserer Güte.
Montieren Sie den Träger nie an einer Kupplung aus Aluminium, anderen
Leichtmetallen oder Kunststo.
Nur geeignet für den Einsatz auf einer Pkw-Anhängerkupplung.
Beachten Sie die Hinweise des Kupplungsherstellers.
Montieren Sie den Fahrradträger nur an Anhängerkupplungen, die
folgende Eigenschaften besitzen:
Material: mind. Stahl St52 oder Grauguss GG52
D-Wert: >7,6 kN
Kupplungskugel: Ø 50 mm (Klasse A-50 gemäß EC 94/20 oder ECE R55)
Bild 2: Dimensionen Kupplungskugel
min. 32 mm
ø 15 - 19 mm
ø 27 - 29 mm
ø 49,61 - 50 mm
min. 15 mm
5
4. SICHERHEITSHINWEISE
In der Anleitung nden Sie folgende Kategorien von Sicherheitshinweisen:
WARNUNG!
VORSICHT!
ACHTUNG!
HINWEIS
Personenschäden möglich:
Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen vor einer
möglicherweise drohenden Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste
Verletzungen die Folge sein.
Personen- oder Sachschaden möglich:
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer
möglicherweise drohenden Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfü-
gige Verletzungen die Folge sein.
Das Produkt oder etwas in der Umgebung könnte schwer
beschädigt werden.
Personen- oder Sachschaden möglich:
Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor einer
möglicherweise schädlichen Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, kann das Produkt oder etwas
in der Umgebung beschädigt werden.
Sonstige Hinweise:
Nützlicher Tipp. Erleichtert die Bedienung oder Montage des
Produkts oder dient zum besseren Verständnis.
Das jeweils verwendete Sicherheitssymbol ersetzt nicht den Text des
Sicherheitshinweises.
Lesen Sie deshalb den Sicherheitshinweis und befolgen Sie ihn genau!
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden!
Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene
Verwendung!
Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich
Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angege-
ben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller
empfohlen wird!
Sollten Sie sich bei der Montage nicht sicher sein, bitten Sie Ihren
Händler oder den Hersteller um weitere Informationen. Weder Hersteller
noch Händler haften für Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch
oder eine unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
Kontrollieren Sie den Fahrradträger und die dazu gehörende Ladung
regelmäßig! Sie sind dazu verpichtet und werden im Schadenfall haftbar
gemacht.
Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit dem neuen Fahrzeug-
verhalten an.
Fahren Sie nie schneller als 130 km/h.
Vermeiden Sie plötzliche und ruckartige Steuerbewegungen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug länger ist als gewohnt.
HINWEIS
Der Fahrzeugführer ist grundsätzlich dafür verantwortlich,
dass die Ladung und die Ladungssicherung vorschriftsmäßig
sind.
HINWEIS
Führen Sie keine Leerfahrten mit dem Fahrradträger durch.
Verstauen Sie ihn im Koerraum Ihres Fahrzeugs. Dies
vermeidet einen erhöhten Kraftstoverbrauch und schützt
den Fahrradträger, besonders den Kennzeichenhalter, vor
Beschädigungen.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch verändertes
Fahrzeugverhalten.
Das Fahren mit dem Fahrradträger beeinusst die Fahreigen-
schaften Ihres Fahrzeugs.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur max. Nutzlast,
zulässigen Stützlast und zulässigem Gesamtgewicht Ihres
Fahrzeugs. Überschreiten Sie diese Angaben keinesfalls.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Überladen.
Das Überschreiten der max. Nutzlast des Fahrradträgers,
sowie der zulässigen Stützlast der Anhängerkupplung oder
des zulässigen Gesamtgewichts kann zu schweren Unfällen
führen.
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und
festen Sitz des Gurtes um die Fahrräder und Rahmenhalter
des Trägers (siehe Bild 28, Abschnitt 5.7 “Montage der Fahr-
räder auf den Fahrradträger”).
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und
festen Sitz der beiden Gurte um das Vorderrad und den Gurt
um das Hinterrad des Fahrrades.
Spannen Sie die Gurte ggf. nach.
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob die verwendeten
Gurte unbeschädigt und unverschlissen sind.
Beschädigte oder verschlissene Gurte müssen vor Fahrtantritt
gegen unbeschädigte Gurte ausgetauscht werden. Es dürfen
nur Gurte verwendet werden, die von der EAL GmbH dafür
zugelassen sind.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Verlieren der
Fahrräder.
Das Fahren ohne Sicherheitsgurte kann zu Unfällen führen.
Demontieren Sie den Fahrradträger, wenn Sie ihn nicht
benötigen.
Fahren Sie niemals mit zusammengeklapptem Fahrradträger.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch nicht komplett
montierten Fahrradträger.
Das Fahren mit zusammengeklapptem Fahrradträger kann zu
Unfällen führen.
Die beweglichen Teile des Fahrradträgers stellen im nicht
fertig montierten Zustand eine Gefahrenquelle dar.
6
Montieren Sie nur Teile, die nicht über den Rand des
Fahrzeugs herausragen.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch überstehende Teile.
Über den Rand des Fahrzeugs bzw. Fahrradträgers stehende
Teile können während der Fahrt Personen- oder Sachschäden
verursachen.
Benutzen Sie keine Planen.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Abdeckplanen.
Abdeckplanen erhöhen den Luftwiderstand. Sie können sich
lösen und umheriegen, das kann zu schweren Unfällen führen.
Kontrollieren Sie die Befestigung des Trägers auf sicheren Sitz
nach einigen Kilometern.
Führen Sie die Montage bei lockerem Sitz neu durch.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Verlieren des
Fahrradträgers.
Der Träger setzt sich nach der Befestigung und einigen
gefahrenen Kilometern erst richtig auf die Kupplung.
Benutzen Sie den Fahrradträger nicht in unwegsamem
Gelände.
Nur geeignet für den Einsatz auf einer Pkw-Anhänger-
kupplung.
Fahren Sie langsam über Bremsschwellen:
Max. Geschwindigkeit 10 km/h.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Abbrechen des
Fahrradträgers.
Das Fahren mit montierten Fahrradträger in unwegsamen
Gelände kann zum Abbrechen des Trägers führen.
Elektrische Heckklappen abschalten und manuell betätigen.
Klappen Sie den Fahrradträger vor dem Önen der
Heckklappe ab.
ACHTUNG!
Sachschaden durch önende Heckklappe.
Die Heckklappe könnte gegen den Fahrradträger schlagen
und beschädigt werden.
Benutzen Sie ggf. eine Auspublende.
ACHTUNG!
Sachschaden durch heiße Auspugase.
Es können Schäden am Träger oder den Fahrrädern entstehen,
wenn die Auspumündung direkt daran grenzt.
Die Allgemeine Betriebsgenehmigung muss bei
angebautem Träger immer im Fahrzeug mit geführt
werden.
Führen Sie keine Leerfahrten mit dem Fahrradträger
durch. Verstauen Sie ihn im Koerraum Ihres Fahr-
zeugs. Dies vermeidet einen erhöhten Kraftstover-
brauch und schont den Fahrradträger.
Der Fahrzeugführer ist grundsätzlich dafür
verantwortlich, dass die Ladung und die Ladungssiche-
rung vorschriftsmäßig sind.
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
5.1 MONTAGE DES KENNZEICHENS
Stellen Sie den Fahrradträger auf eine stabile Unterlage. Klappen Sie den
Träger auseinander.
Bild 3: Träger aufklappen
Bild 6: Kennzeichen einsetzen
Bild 4: Kennzeichenhalter schwenken
Bild 5: Kennzeichenhalter einrasten
CLICK!
7
Bild 7: Oberes Rahmenteil anheben
Bild 8: Kennzeichen und oberes Rahmenteil herunterdrücken
5.2 MONTAGE DER RAHMENHALTER
Bild 9: Montage Rahmenhalter
1.
2.
4.5.
6.
3.
Stellen Sie Ihr Fahrzeug auf einer ebenen Fläche ab. Ziehen Sie die
Handbremse an.
5.3 MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER
ANHÄNGERKUPPLUNG
Montieren Sie den Fahrradträger nicht, wenn
Beschädigungen vorhanden sind.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch beschädigten
Fahrradträger.
Beschädigungen des Trägers z. B. verbogene Teile, Risse oder
Kratzer, schließen die sichere Funktion des Trägers aus.
Tauschen Sie eine schadhafte Anhängerkupplung aus.
Säubern Sie die Anhängerkupplung von Schmutz, Staub
und Fett.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Verlust des
Fahrradträgers während der Fahrt.
Eine unsaubere oder schadhafte Verbindung zwischen
Fahrradträger und Anhängerkupplung kann zum Lösen des
Fahrradträgers führen.
HINWEIS
Bei neuen Kupplungen bendet sich oft eine Lackschicht auf
der Kupplungskugel.
Für den bestmöglichen Halt des Fahrradträgers, muss
diese Lackschicht vorsichtig entfernt werden. Beachten Sie
die Hinweise des Kupplungsherstellers.
Bild 10: Reinigen der Kupplungskugel
Bild 11: Aufsetzen des Trägers auf die Anhängerkupplung
8
Bild 13: Verriegeln des Schnellverschlusses
Bild 14: Abschließen des Schnellverschlusses
HINWEIS
Leichte Druckspuren auf der Kupplungskugel sind normal und
beeinträchtigen die Funktion nicht.
Bild 12: Schließen des Schnellverschlusses
400N~
40 kg
5.4 EINSTELLEN DES SCHNELLVERSCHLUSSES
Nehmen Sie den Fahrradträger von der Anhängerkupplung ab, wie im
Kapitel 5.8 „Abnehmen des Fahrradträgers“ beschrieben
Lösen Sie die Kontermutter etwas (Bild 15).
Drehen Sie die Stellschraube eine viertel Umdrehung hinein (Bild 15).
Ziehen Sie die Kontermutter fest (Bild 16).
Prüfen Sie, ob der Träger nun fest auf der Anhängerkupplung sitzt, wie
unter „Montage des Fahrradträgers an der Anhängerkupplung“ beschrie-
ben. Wenn nicht, wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte.
Führen Sie diese Arbeiten nur durch, wenn sich der Fahrradträger, wie
im Kapitel „5.3 Montage des Fahrradträgers auf der Anhängerkupplung“
beschrieben, nicht fest auf der Anhängerkupplung montieren lässt.
Bild 15: Einstellen des Schnellverschlusses
Bild 16: Einstellen des Schnellverschlusses
5.5 ANSCHLIESSEN DES ELEKTROKABELS
Stecken Sie den Stecker des Elektrokabels des Fahrradträgers in die Anhän-
gersteckdose Ihres Fahrzeugs. Lesen Sie dazu die Anleitung Ihres Fahrzeugs
bzw. Ihrer Anhängerkupplung.
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion
der Beleuchtungsanlage.
Wechseln Sie ggf. defekte Glühlampen aus.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen Stecker und Kupplung.
WARNUNG!
Personenschaden durch nicht Wahrgenommen
werden von anderen Verkehrsteilnehmern.
Fahren ohne funktionsfähige Beleuchtungsanlage kann zu
Unfällen führen.
2.
3.
SW18
1.
1. 2.
9
5.6 AUSEINANDERKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS
Bild 17: Auseinanderklappen des Fahrradträgers
Bild 18: Ausklappen des Kennzeichens
Bild 19: Einrasten des Kennzeichens
CLICK!
10
Bild 21: Befestigen des ersten Fahrrads am Rahmenhalter
Bild 22: Anlegen der Spanngurte
5.7 MONTAGE DER FAHRRÄDER AUF DEN FAHRRADTRÄGER
Entfernen Sie alle nicht fest mit dem Fahrrad verbundenen
Teile, wie z. E-Bike-Akku, Luftpumpe, Fahrradtasche,
Fahrradkoer oder Navigationsgeräte.
ACHTUNG!
Personen- oder Sachschaden durch sich lösende Teile
möglich.
Nicht fest verschraubte Teile an den Fahrrädern können sich
während der Fahrt lösen.
HINWEIS
Um das Fahrverhalten Ihres Fahrzeugs zu verbessern, montie-
ren Sie das schwerste Fahrrad zuerst. Wenn Sie nur ein Fahrrad
transportieren, setzen Sie das Fahrrad in die Schiene, die sich
am nächsten zum Heck des Fahrzeugs bendet.
Bild 20: Önen der Radstopper
1.
3.
2.
11
HINWEIS
Die Rahmenhalter können beliebig am Fahrrad und am
U-Bügel platziert werden. Da die Rahmenhalter nicht platz-
gebunden sind, können Sie mehrere Positionen ausprobieren.
Nehmen Sie sich bei der ersten Montage Zeit, um die optimale
und auch stabilste Position zu nden. Dabei ist es wichtig die
Rahmenhalter so hoch wie möglich zu anzubringen, um eine
maximale Stabilität zu erreichen.
Bild 23: Einstellen der Rahmenhalter
Bild 24: Befestigen der Räder des ersten Fahrrads
Bild 25: Befestigen des zweiten Fahrrads am Rahmenhalter
1.
2.
3.
12
Bild 26: Befestigung des Vorderrades, zweites Fahrrad
Bild 27: Befestigung des Hinterrades, zweites Fahrrad
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und
festen Sitz des Gurtes um die Fahrräder und U-Bügel des
Trägers (Bild 28).
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und
festen Sitz der beiden Gurte um das Vorderrad und den Gurt
um das Hinterrad des Fahrrades.
Spannen Sie die Gurte ggf. nach.
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob die verwendeten
Gurte unbeschädigt und unverschlissen sind.
Beschädigte oder verschlissene Gurte müssen vor
Fahrtantritt gegen unbeschädigte Gurte ausgetauscht
werden. Es dürfen nur Gurte verwendet werden, die von der
EAL GmbH dafür zugelassen sind.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Verlieren der
Fahrräder.
Das Fahren ohne Sicherheitsgurt kann zu Unfällen führen.
Ohne diesen Sicherheitsgurt darf der Fahrradträger nicht
eingesetzt werden.
Bild 28: Anlegen des Sicherheitsgurts
Prüfen Sie die Fahrräder auf sichere und vollständige
Befestigung.
Wiederholen Sie bei einer losen Befestigung die
Arbeitsschritte aus den Bildern 20 bis 28.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Verlust eines
Fahrrads während der Fahrt.
Eine lockere Verbindung zwischen Träger und Fahrrad kann
zum Lösen der Verbindung und Verlust des Fahrrads führen.
HINWEIS
Durch die Rahmenhalter können am Fahrradrahmen leichte
Druckstellen und Lackbeschädigungen entstehen. Schützen
Sie den Fahrradrahmen z. B. durch eine Schutzfolie
Benutzen Sie zur zusätzlichen Befestigung der Vorderräder
immer die Spanngurte (Position C im Lieferumfang) um ein
Verdrehen des Fahrradlenkers zu vermeiden.
Für Fahrradträger PROBC3, FG3
Für das dritte Fahrrad gehen Sie entsprechend, wie oben
beschrieben, vor.
Benutzen Sie den Rahmenhalter Fahrrad zu Fahrrad (Position
G im Lieferumfang), um das dritte Fahrrad mit dem zweiten
zu verbinden.
13
Vergewissern Sie sich, dass sich nichts unter dem Träger
bendet.
Achten Sie auf Ihren Körper, besonders Ihren Kopf, halten Sie
einen Sicherheitsabstand ein.
Halten Sie den Träger beim Herunterklappen am Fahrrad
fest. Lösen Sie mit dem Fuß die Verriegelung und kippen Sie
dann den Träger, mit der Hand geführt, nach unten (Bild 30).
VORSICHT!
Personen- oder Sachschaden durch plötzliches
Herunterklappen.
Körperteile oder Gegenstände, die sich beim Herunterklap-
pen unter oder vor dem Träger benden, können gequetscht
werden.
Bild 30: Abklappen des Fahrradträgers
Bild 31: Hochklappen des Fahrradträgers
Vergewissern Sie sich, dass sich nichts zwischen Träger und
Fahrzeug bendet.
Entfernen Sie alles im Zwischenraum von Träger und
Fahrzeug.
VORSICHT!
Personen- oder Sachschaden durch Herraufklappen
möglich.
Körperteile oder Gegenstände, die sich zwischen Träger und
Fahrzeug benden, können gequetscht werden.
Klappen Sie den Träger vor der Fahrt hoch (Bild 31).
Prüfen Sie, ob der Fahrradträger richtig eingerastet ist,
hörbares Einrastgeräusch. Rasten Sie den Träger ggf. wie
zuvor beschrieben ein.
WARNUNG!
Personen- oder Sachschaden durch Verlust des
Fahrradträgers während der Fahrt möglich.
Ein nicht hochgeklappter Fahrradträger kann zum Abreißen
des Trägers oder der Kupplung führen.
5.8 ABKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS
Elektrische Heckklappen abschalten und manuell betätigen.
Klappen Sie den Fahrradträger vor dem Önen der
Heckklappe ab.
WARNUNG!
Sachschaden durch önende Heckklappe.
Die Heckklappe könnte gegen den Fahrradträger schlagen
und beschädigt werden.
Bild 29: Önen der Heckklappe
CLICK!
14
Bild 33: Kennzeichenhalter in Aufbewahrungsposition
Bild 34: Zusammenklappen des Fahrradträgers
Bild 35: Tragegri
6. WARTUNG UND PFLEGE
6.1 WARTUNG
7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
6.2 PFLEGE
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der Fahrradträger wartungsfrei.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind
gesetzlich dazu verpichtet, Elektro- und Elektronikgeräte
am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf
diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende
Verwertung sichergestellt.
Reinigen Sie den Fahrradträger mit einem milden Reinigungsmittel, mit
warmem Wasser und/oder einem weichen Tuch. Entfernen Sie vorher
groben Schmutz und Staub.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel oder ähnliche Reiniger, da diese den
Fahrradträger beschädigen können.
Lassen Sie den Fahrradträger von alleine trocknen. Benutzen Sie keinen Fön
oder andere Heizgeräte für eine Beschleunigung des Trocknungsvorgangs.
Reinigen Sie den Fahrradträger im Küstenbereich und beim Einsatz bei
Winterbedingungen regelmäßig, um Salz abzuspülen und die Haltbarkeit
des Fahrradträgers zu verlängern.
Lagern Sie den Fahrradträger in längeren Zeiten ohne Benutzung (z. B. über
den Winter) trocken und geschützt, um die Lebensdauer zu verlängern.
Prüfen Sie vor jeder Fahrt den Fahrradträger auf Verschleiß.
Defekte Teile und Spannriemen müssen ausgetauscht werden.
Die Stahlteile des Fahrradträgers wurden werksseitig durch eine
Pulverlackbeschichtung gegen Korrosion geschützt. Ist diese Lackschicht
beschädigt, sorgen Sie schnellstmöglich für eine professionelle Beseitigung
des Schadens.
Für den Austausch der Teile wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
Jegliche Veränderung an Originalteilen und Materialien oder an der
Konstruktion des Fahrradträgers kann die Sicherheit und Leistungsfähigkeit
beeinträchtigen.
Mit dem genialen Einklappsystem
einfach zu tragen und lagern.
Durch seine Beleuchtungsanlage ist der Fährradträger ein Elektrogerät.
Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder
Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden
können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von
diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das
Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen
werden können.
Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können
diese bei den Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern im Sinne des ElektroG
eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist
unentgeltlich.
Rücknahmepichtig sind Händler mit einer Verkaufsäche von
mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte. Das Gleiche gilt für
Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens
Entsperren Sie den Nummernschildhalter und drehen Sie ihn in die
Aufbewahrungsposition.
Klappen Sie den Fahrradträger zusammen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Anhängersteckdose Ihres Fahrzeugs.
Önen Sie den Hebel des Schnellverschlusses und heben Sie den Träger
von der Kupplung ab.
5.9 ABNEHMEN DES FAHRRADTRÄGERS VON DER
ANHÄNGERKUPPLUNG
Beim Entfernen des Fahrradträgers gehen Sie anschließend in umgekehrter
Reihenfolge der Montage vor:
Bild 32: Kennzeichenhalter entriegeln und zurückschwenken
1.
2.
15
1/L Blinker links gelb
2/54G Nebelschlussleuchte blau
3/31 Masse weiß
4/R Blinker rechts grün
5/58R Schlussleuchte rechts braun
6/54 Bremsleuchten rot
7/58L Schlussleuchte links schwarz
1 Blinker links gelb
2 Nebelschlussleuchte blau
3 Masse weiß
4 Blinker rechts grün
5 Schlussleuchte rechts braun
6 Bremsleuchten rot
7 Schlussleuchte links schwarz
8 Rückfahrleuchte grau
9 Nicht belegt
10 Nicht belegt
11 Nicht belegt
12 Masse
13 Nicht belegt
8. TIPPS UND TRICKS
Steckerbelegung
Der Fahrradträger ist mit einer Beleuchtungsanlage ausgestat-
tet. Diese wird mit einem 13 poligen Stecker an der Steckdose der
Anhängerkupplung angeschlossen.
Sollte Ihr Fahrzeug statt über einen 13 poligen nur über einen
7 poligen Anschluss verfügen, sind hier die entsprechenden
Belegungen aufgeführt.
Diese Information ist nur für die Umrüstung bei einem
Fachbetrieb bestimmt. Eine Umrüstung durch nicht geschulte
Personen ist nicht zulässig.
7-polig
13-polig
9. KONTAKTINFORMATIONEN
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
800 m², sofern sie dauerhaft oder zumindest mehrmals im Jahr Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten. Ebenso rücknahmep ichtig sind
Fernabsatzhändler mit einer Lager äche von mindestens 400 m² für Elektro-
und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlager äche von mindestens 800
m². Generell haben Vertreiber die P icht, die unentgeltliche Rücknahme
von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zu gewährleisten.
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines
Altgeräts bei einem rücknahmep ichtigen Vertreiber, wenn sie ein
gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion
erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen
privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit
einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf
Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte, die mindestens eine
Außenkante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen. Der Vertreiber
hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer
entsprechenden Rückgabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon können
Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle
eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb
eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der
jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten.
Elektro- und Elektronikgeräte der Informations- und
Kommunikationstechnik, wie zum Beispiel Computer oder Smartphones,
enthalten häu g personenbezogene Daten. Verbraucher sind selbst dafür
verantwortlich, diese vor der Abgabe der Geräte zu löschen.
1/L
6/54 2/54G
5/58R
7/58L
4/R
3/31
1/L
2/54G 6/54
5/58R
7/58L
4/R
3/31
89
10
12
7
643
511
1213
987
6
1
4
5
13
3
2
10
11
12
16
Rear rack PROBC2, PROBC2+, PROBC3
FG2, FG2+, FG3 for trailer tow bar
Please read the operating instructions carefully prior
to use and observe all safety instructions!
Non-compliance can lead to personal injury, damage
to the device or to your property!
Keep the original packaging, the purchase receipt as
well as these instructions for future reference! When
transferring this product pass on these instructions as
well.
Before operating, check that the content of the
package is intact and complete!
WARNING
A 1 x bicycle carrier
B 2 x keys
C 2 (3*) x fastening straps for front wheels
D 1 x safety strap for bicycle frame
3. SPECIFICATIONS
Item No. 11600 / 11601 11602
Folding mechanism Yes Yes
Material Steel/aluminium Steel/aluminium
Number of bicycles 2 3
Dead weight approx. 17 kg / 18 kg 22 kg
Load bearing capacity (max.) 60 kg 60 kg
Wheelbase (max.) 135 cm 135 cm
Tyre width (max.) 3,25“ (8 cm) 3,25“ (8 cm)
Rail spacing 23 cm 23 cm
* PROBC3, FG3 only
Figure 1: Overview of scope of delivery
1. PROPER USE OF THE PRODUCT
The PROBC2, FG2 / PROBC2+, FG2+ bicycle carrier is used to transport a
maximum of two bicycles on the trailer tow bar of a vehicle. The PROBC2+,
FG2+ bicycle carrier is designed for vehicles with a particularly large
tailgate (minivans, minibuses). With this carrier, the distance from the
trailer coupling to the carrier table is extended in order to be able to
open the tailgate. The bicycle carrier PROBC3, FG3 is used to transport a
maximum of three bicycles on the trailer tow bar of a vehicle.
In combination with the extension for an additional bicycle
(item number 11572), the bicycle carrier can be used to transport up to
three bicycles, PROBC2, FG2 / PROBC2+, FG2+, and up to four bicycles,
PROBC3, FG3.
It must be mounted on trailer tow bars that meet the requirements
described in chapter 3 – Speci cations/coupling requirements. The
permissible load capacity of the bicycle carrier must not be exceeded under
any circumstances.
This device is not designed to be used by children or persons with limited
mental abilities or without experience and/or lack of required specialist
knowledge. Children should keep away from the device.
This device is not intended for commercial usage.
Proper usage also includes observing all the information in these
instructions, especially observance of the safety notes. Any other usage is
considered improper and can lead to property damage and personal injury.
EAL GmbH is not liable for damages that occur due to improper usage.
CONTENTS
1. PROPER USE OF THE PRODUCT ____________________ 16
2. SCOPE OF DELIVERY ___________________________ 16
3. SPECIFICATIONS _____________________________ 16
4. SAFETY PRECAUTIONS _________________________ 17
5. OPERATING INSTRUCTIONS ______________________ 18
5.1 MOUNTING THE LABEL _________________________ 18
5.2 MOUNTING THE FRAME HOLDER ___________________ 19
5.3 MOUNTING THE BICYCLE CARRIER ONTO THE TRAILER TOW BAR 19
5.4 ADJUSTMENT OF THE QUICK LOCK __________________ 20
5.5 CONNECTING THE ELECTRICAL CABLE ________________ 20
5.6 UNFOLDING THE BICYCLE CARRIER __________________ 21
5.7 MOUNTING THE BICYCLES ONTO THE CARRIER ___________ 21
5.8 FOLDING BACK THE BICYCLE CARRIER ________________ 24
5.9 REMOVING THE BICYCLE CARRIER FROM THE TRAILER TOW BAR 25
6. MAINTENANCE AND CARE _______________________ 25
6.1 MAINTENANCE ______________________________ 25
6.2 CARE ____________________________________ 25
7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION ________ 26
8. TIPS AND TRICKS _____________________________ 26
9. CONTACT INFORMATION ________________________ 26
E 1 x frame holder, long
F 1 x frame holder, short
G 1 x Bicycle to bicycle
frame holder *
H 1 x instruction manual
2. SCOPE OF DELIVERY
PROBC2, FG2 bicycle carrier
Supporting
load trailer
tow bar
Dead weight
bicycle carrier
Max. load capacity
bicycle carrier
Max. load capacity
bicycle carrier with
extension
50 kg 17 kg 33 kg 30.5 kg
60 kg 17 kg 43 kg 40.5 kg
75 kg 17 kg 58 kg 55.5 kg
90 kg 17 kg max. 60 kg max. 60 kg
PROBC2+, FG2+ bicycle carrier
PROBC3, FG3 bicycle carrier
Supporting
load trailer
tow bar
Dead weight
bicycle carrier
Max. load capacity
bicycle carrier
Max. load capacity
bicycle carrier with
extension
50 kg 18 kg 32 kg 29.5 kg
60 kg 18 kg 42 kg 39.5 kg
75 kg 18 kg 57 kg 54.5 kg
90 kg 18 kg max. 60 kg max. 60 kg
Supporting
load trailer
tow bar
Dead weight
bicycle carrier
Max. load capacity
bicycle carrier
Max. load capacity
bicycle carrier with
extension
50 kg 22 kg 28 kg 25.5 kg
60 kg 22 kg 38 kg 35.5 kg
75 kg 22 kg 53 kg 50.5 kg
90 kg 22 kg max. 60 kg max. 60 kg
17
Only mount the bicycle carrier to trailer tow bars which have the following
properties:
Material: at least steel St52 or cast iron GG52
D value: >7.6 kN
Coupling ball: ø 50 mm (class A-50 pursuant to EC 94/20 or ECE R55)
4. SAFETY PRECAUTIONS
In this manual, you will  nd the following safety precaution categories:
Children may not play with the device.
Cleaning and user maintenance may not be carried out by
children without supervision.
Do not treat packaging material carelessly. This may become
a dangerous plaything for a child!
Only use this product for its designated purpose!
Do not manipulate or disassemble the device!
For your own safety, only use accessories and spare parts
that are stated in these instructions or that are recommen-
ded by the manufacturer!
WARNING!
CAUTION!
BEWARE!
NOTE
Personal injury possible:
Precautions with the heading WARNING! warn of possibly
impending danger. Failure to avoid such danger could result in
serious or even fatal injuries.
Personal injury or material damage possible:
Precautions with the heading CAUTION! warn of possibly
impending danger. Failure to avoid such danger may result in
slight or minor injuries. The product or other nearby objects
may be severely damaged.
Personal injury or material damage possible:
Precautions with the heading BEWARE! warn of a potentially
harmful situation. Failure to avoid such situations may result
in damage to the product or other nearby objects.
Other information:
Useful tip. Facilitates the operation or installation of the
product or serves for better understanding.
The safety symbol used does not replace the text of the safety message.
Therefore, read the safety information and follow it exactly!
If you are not sure about correct mounting, ask your dealer or the
manufacturer for further information. Neither the manufacturer nor dealer
is liable for damages which are due to improper use or mounting.
Check the bicycle carrier and the load regularly! You are required to do so
and may be held liable in case of damage.
Adjust your speed to the new driving characteristics.
Never drive faster than 130 km/h.
Avoid sudden and jerky steering operations.
Remember that your vehicle is longer than usual.
NOTE
The driver is always responsible for ensuring that the load and
the load securing meet the regulations.
NOTE
Do not travel with the bicycle carrier empty. Store it in the
boot of your vehicle. This avoids increased fuel consumption
and protects the bicycle carrier, especially the licence plate
holder, from damage.
WARNING!
Personal injury or property damage due to changed
vehicle driving characteristics.
Driving with the mounted bicycle carrier will a ect the
driving characteristics of your vehicle.
Always observe the speci cations regarding the maximum
load, permitted supporting load and permitted overall
weight of your vehicle. Do not exceed these speci cations
at any time.
WARNING!
Personal injury or property damage due to
overloading.
Exceeding the maximum load of the bicycle carrier and the
permitted supporting load of the trailer tow bar or permitted
overall weight may lead to serious accidents.
Disassemble the bicycle carrier when not in use.
Never drive with the bicycle carrier folded up.
WARNING!
Personal injury or property damage possible due to an
incompletely mounted bicycle carrier.
Driving with the bicycle carrier folded up may result in
accidents.
The moving parts of the bicycle carrier are a source of danger
when fully mounted.
Before the start of every trip, check that the straps around the
bicycles and the U-shaped bracket of the carrier are correctly
and securely mounted (see Figure 28, Section 5.7, “Mounting
WARNING!
Personal injury or property damage due to loss of
bicycles.
Driving without safety straps can lead to accidents.
TOW BAR REQUIREMENTS
WARNING!
Personal injury through breakage of the trailer tow bar is
possible.
The tow bar could break if the bicycle carrier is mounted to a tow
bar which is not made of a suitable material.
Only mount the bicycle carrier to a tow bar made of St52, grey cast iron
GG52 or higher quality.
Never mount the carrier to a tow bar made of aluminium, other light
metals or plastic.
Only suitable for use on a car trailer tow bar.
Observe the instructions from the tow bar manufacturer.
Figure 2: Coupling ball dimensions
min. 32 mm
ø 15 - 19 mm
ø 27 - 29 mm
ø 49,61 - 50 mm
min. 15 mm
18
Only mount parts that do not protrude beyond the edge of
the vehicle.
WARNING!
Personal injury or property damages caused by
protruding parts.
Parts protruding beyond the edge of the vehicle or carrier may
cause personal injury or property damage during the journey.
Do not use covering sheets.
WARNING!
Personal injury or property damage due to covering
sheets.
Covering sheets increase air resistance. They can come loose and
y around, which may lead to serious accidents.
Check that the carrier has been properly positioned after
driving for a few miles.
Reinstall it if it is loose.
WARNING!
Personal injury or property damage due to loss of the
bicycle carrier.
The carrier is only properly positioned on the tow bar after it
has been attached, and the vehicle has been driven for a few
miles.
Do not use the bicycle carrier when driving on rough terrain.
Only suitable for use on a car trailer tow bar.
Drive slowly over speed bumps – max. speed 10 km/h.
WARNING!
Personal injury or property damage due to the bicycle
carrier breaking.
Driving a vehicle with a bicycle carrier attached to it on rough
terrain may cause the bicycle carrier to break.
Switch o the electric boot lid release, and operate it
manually.
Fold up the bicycle carrier before opening the boot lid.
BEWARE!
Property damage due to opening the boot lid.
The boot lid could hit the bicycle carrier and be damaged.
Use an exhaust deector if necessary.
BEWARE!
Property damage caused by hot exhaust gases.
Damages may be caused to the carrier or bicycles if the
exhaust outlet is close by.
The general operating permit must be carried in the
vehicle when the rack is mounted.
Do not travel with the bicycle rack empty. Store it in
the boot of your vehicle. This prevents increased fuel
consumption and protects the rack.
The driver is always responsible for ensuring that the
load and the load securing meet the regulations.
5. OPERATING INSTRUCTIONS
5.1 MOUNTING THE LABEL
Place the bicycle carrier on a stable surface. Open up the bicycle carrier.
the bicycles onto the carrier”).
Before embarking on any journey, check the correct and rm
positioning of both straps around the front wheel and the
strap around the back wheel of the bicycle.
If necessary tighten the straps again.
Before embarking on any journey, check to make sure the
straps used are undamaged and not worn.
Damaged or worn straps must be replaced with undamaged
ones before you embark on your journey. Only straps authori-
sed by EAL GmbH for this purpose may be used.
Figure 3: Unfold the carrier
Figure 6: Insert the licence plate
Figure 4: Position the licence plate holder
Figure 5: Snap in the licence plate holder
CLICK!
19
Figure 7: Raise the upper frame section
Figure 8: Press in the licence plate and the upper frame section
5.2 MOUNTING THE FRAME HOLDER
Figure 9: Assembly of frame holder
1.
2.
4. 5.
6.
3.
Figure 10: Cleaning the coupling ball
Figure 11: Mounting the bicycle carrier onto the trailer tow bar
Park your vehicle on a level surface. Apply the handbrake.
5.3 MOUNTING THE BICYCLE CARRIER ONTO THE TRAILER TOW BAR
Do not attach the bicycle carrier if it is damaged in any way.
WARNING!
Personal injury or property damage possible due to a
damaged bicycle carrier.
Damage to the carrier, e.g. bent parts, cracks or scratches,
prevents the safe operation of the carrier.
Replace a defective trailer tow bar.
Clean the trailer tow bar of dirt, dust and grease.
WARNING!
Personal injury or property damage due to loss of the
bicycle carrier while driving.
A loose or faulty connection between the bicycle carrier and
trailer tow bar can lead to the detachment of the bicycle
carrier.
NOTE
There is often a layer of paint on new coupling balls.
For the best possible mounting of the bicycle carrier, this paint
coating must be carefully removed. Observe the instructions
from the tow bar manufacturer.
20
NOTE
Slight signs of pressure on the tow bar ball are normal and do
not inuence the functionality.
5.4 ADJUSTMENT OF THE QUICK LOCK
Remove the bicycle carrier from the trailer tow bar as described in Section
5.8, “Removing the bicycle carrier from the trailer tow bar
Loosen the lock nut a little (Figure 15).
Screw in the setting screw one quarter of a turn (Figure 15).
Tighten the locking nut (Figure 16).
Check that the carrier is now rmly positioned on the trailer tow bar, as
described in “Mounting the bicycle carrier onto the trailer tow bar. If not,
repeat steps described above.
Only do this if the bicycle carrier cannot be mounted rmly to the trailer
tow bar, as described in section 5.3, “Mounting the bicycle carrier onto the
trailer tow bar”.
5.5 CONNECTING THE ELECTRICAL CABLE
Insert the plug of the electrical cable of the bicycle carrier into the mains
socket of your vehicle. Read the instructions for your vehicle or tow bar.
Check the correct operation of the lighting system before
each trip.
Replace any defective bulbs if necessary.
Check the connection between the plug and tow bar.
WARNING!
Personal injury due to not being seen by other road
users.
Driving without a functioning lighting system can lead to
accidents.
Figure 13: Locking the quick lock
Figure 14: Fastening the quick lock
Figure 12: Closing the quick lock
400N~
40 kg
Figure 15: Adjustment of the quick lock
Figure 16: Adjustment of the quick lock
2.
3.
SW18
1.
1. 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EUFAB Fahrradträger PROBC3 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per