Evolveo W8 Manuale utente

Categoria
Fotocamere per sport d'azione
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Camera Controls:
Left Button / Menu
Right Button
Video Button / Downward Button
LCD Screen
Mini HDMI Port (Cable not included)
Memory Card Slot (microSD card not included)
Mini-USB Port
Status LED indicator
Microphone
Lens
Remote Control LED indicator
Status LED indicator
Batrery cover
Power Button / OK Button
Tripod Socket
Statu LED indicator
Camera ON / OFF
Video Button
Photo Button
Remote Control ON / OFF
20
Congratulazioni per aver scelto la fotocamera da Voi acquistata!
Prima di metterla in uso Vi suggeriamo vivamente di leggere
attentamente il presente manuale per prevenire il suo uso scorretto.
La garanzia non si riferisce a nessun tipo di danneggiamento dovuto
allo svolgimento di un'attività sportiva. L'utente deve fissare la
fotocamera sull'attrezzo sportivo in modo da prevenire il
danneggiamento della fotocamera stessa.
Indice
Elementi di comando
Elementi di fissaggio
Riassunto
Corredo
Modalità d'uso
Impostazioni da fare prima di usare la fotocamera per la prima volta
Impostazioni base
Lettura sulla TV
Lettura
USB Port
Wi-Fi incorporato
Tabella degli indicatori LED
Impostazione fotocamera
Impostazione video
Impostazione
Tabella scheda memoria / memoria
Requisiti di sistema
Percentuale batteria
Assemblaggio fotocamera
Comando remoto
Indicatori LED di comando remoto
Prevenzione di infiltrazione acqua nella fotocamera
Avviso
Specifica
DICHIARAZIONE DI CONFORMI
56
Elementi di comando:
A sinistra /Menu
A destra
Pulsante di scatto /Insù
Video/Ingiù
Display LCD
Mini HDMI Port
(cavo non di corredo)
Slot per la scheda SD (scheda non di corredo)
Mini
-USB Port
Indicatore LED dello stato
Microfono
Obiettivo
Indicatore dello stato del comando remoto
Indicatore dello stato
Coperchio batteria
Pulsante alimentazione/OK
Fissaggio per lo stativo
Indicatore LED dello stato
Fotocamera ON/OFF
Video
Fotografia
Accendere / Spegnere
57
Corredo:
1. Involucro stagno
2. Comando remoto
3. Chiusura
4. Supporto universale
5. Supporto flessibile
6. Supporto con piano d'appoggio
7. Supporto per manubrio / asta
8. Batteria
9. Cavo USB
10. Caricabatterie per comando a distanza
11. N.8 pz di etichette adesive
12. Nastro
13. Braccio girevole
14. Manuale d'utente
58
Modalità d'uso:
1. Fissaggio sullo stativo / superficie piana
2. Fissaggio sul casco
3. Fissaggio sul piano curvato
4. Fissaggio sul maubrio
Nota:
E' la responsabilità dell'utente fissare la fotocamera bene e in modo sicuro sugli
attrezzi sportivi. Le viti di fissaggio sui supporti vanno serrati ogni tanto. La
garanzia non si riferisce agli eventuali danneggiamenti provocati dallo
svolgimento dell'attività sportiva.
59
Impostazioni da fare prima di usare l'apparecchio per la prima volta
1. Inserire nel dispositivo la scheda SD (max 64GB, classe 6 o superiore). I
contatti di scheda sono orientati verso l'obiettivo. Spingere la scheda con l'unghia
nello slot sino a sentire un leggero scatto (la scheda microSD è inserita
correttamente). La scheda non dovrebbe portare i dati di altri dispositivi. Se la
scheda viene utilizzata nel dispositivo per la prima volta si suggerisce di
formattarla prima nel computer.
2. Inserire la batteria nel dispositivo.
3. Ricarica della batteria per effettuare la ricarica della batteria collegare il
dispositivo con l'alimentatore (caricabatterie USB, PC, NB o altro) tramite il cavo
USB di corredo,.
Non si corre alcun rischio di danneggiamento della batteria (o del dispositivo) se
essa, prima dell'uso, non si lascia caricare completamente.
Se la fotocamera dopo il primo avvio non parte, lasciare caricare la batteria per
almeno 3 ore.
Accensione e spegnimento della fotocamera:
Accensione
Accendere il dispositivo premendo e tenendo premuto il
pulsante per almeno 3 secondi sino a che non comincia a
lampeggiare il LED rosso. Il display LCD si accende.
Spegnimento
Spegnere il dispositivo premendo e tenendo premuto il
pulsante per almeno 3 secondi quando il dispositivo si
trova nel regime standby.
Qualora nel regime standby non sia stato premuto alcun
pulsante per almeno 3 minuti il dispositivo si spegne da solo
automaticamente. L'intervallo di spegnimento automatico è
impostabile tramite il menu di impostazione.
Registrazione del video:
Per partire
con la
registrazione
Premere il pulsante di registrazione .
Il LED rosso lampeggerà durante la registrazione.
Per
terminare la
registrazione
Per terminare la registrazione premere il pulsante di
registrazione video per la seconda volta.
Nota: Nel caso di esaurimento capacità della scheda memoria o nel caso dello
scarico della batteria la fotocamera ferma automaticamente la registrazione in
corso.
Il video si memorizza e il dispositivo si spegne.
60
Per fare le fotografie:
Scattare le
fotografie
Premere il pulsante di scatto . Si sente lo scatto
dell'otturatore.
Sequenza delle foto:
Se la fotocamera si trova nel regime di scatti in sequenza, fa la sequenza delle
foto sulla base della previa impostazione: 3 foto/1sec, 5 foto/1sec, 10 foto/1 sec,
10 foto/2sec.
Per fare la dovuta impostazione: menu della macchina fotografica > velocità di
registro.
Se la velocità di registro è impostata su OFF, premuto il pulsante di scatto viene
fatta una foto sola.
Per iniziare
Premere il pulsante di scatto . Il LED rosso comincia a
lampeggiare e si sente lo scatto ripetuto dell'otturatore.
Per
terminare
Per fermare la ripresa premere ancora una volta il pulsante di
scatto .
Funzione Time Lapse:
La funzione Time Lapse permette di eseguire la sequenza delle immagini: 1
immagine in un secondo, 1 immagine in 2 secondi, 1 immagine in 5 secondi, 1
immagine in 10 secondi, 1 immagine in 30 secondi oppure 1 immagine in 60
secondi in funzione all'impostazione effettuata.
Per iniziare
Premere e tenere premuto , Menu > Menu video >
Intervallo scatto, impostare l'intervallo desiderato.
Premere il pulsante del video . Il LED rosso si accende e si
sente lo scatto ripetuto dell'otturatore. L'indicatore LED si
accende e spegne con ogni scatto della foto.
Per
terminare
Per fermare la registrazione premere ancora una volta il
pulsante video .
Per l'utilizzo della funzione Time Lapse viene richiesta la scheda micro SD classe
10. Prima di iniziare la sequenza delle immagini assicurarsi che il dispositivo ha
attiva la funzione TimeLapse.
Autoscatto:
Per attivarlo
Premere e tenere premuto , Menu > Menu fotografie >
Autoscatto
Selezionare “OFF”/3/5/10/30/60 intervalli in secondi
61
Impostazione Default:
La fotocamera si accende con le seguenti impostazioni base:
Risoluzione video 1080p @60fps
Risoluzione fotografie 16.0 Megapixel (MP)
Regime sequenza fotografie: SCATTO SINGOLO
WiFi: ON
Display: ON
Timbro data e ora: OFF
Lettura sulla TV
Mediante la HDTV (televisione in alta definizione) possono essere visualizzate le
fotografie e i video memorizzati nel dispositivo. Una volta collegato il dispositivo
alla HDTV il regime di lettura si visualizza come uno dei regimi della fotocamera
a disposizione. Tramite la porta HDMI può essere trasmessa l'immagine dal
dispositivo alla HDTV esterna per la lettura, per la visualizzazione, etc.
1. Collegare il dispositivo alla HDTV tramite il cavo HDMI.
2. Procedere all'accensione.
3. Adesso è possibile visualizzare sullo schermo della HDTV tutte le fotografie e
tutti i video memorizzati nella fotocamera.
4. Premere il pulsante insù e ingiù per selezionare altri file.
Lettura
Lettura video
Per leggere il video premere e tenere premuto il pulsante .
Selezionare l'icona del video, e premere per confermare.
Premere il pulsante di foto o di video per scegliere altri file.
Visualizzazio
ne delle
fotografie
Premere e tenere premuto il pulsante . Scegliere l'icona
dell'immagine, premere per confermare.
Premere il pulsante di foto o di video per scegliere altri file.
Uscire dalla
visualizzazio
ne
Per tornare nel regime di standby premere e tenere premuto il
pulsante .
Per uscire dalle visualizzazioni premere e tenere premuto lo
stesso pulsante.
USB Port
Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB di corredo e selezionare
se collegarlo come disco dati o effettuare solo la ricarica.
Sul PC:
1. Cliccare su “Risorse del computer” e selezionare “Disco sostituibile”.
2. Cliccare sull'icona della cartella “Disco sostituibile”.
3. Cliccare sull'icona della cartella “DCIM” .
4. Cliccare sull'icona “100media” per visualizzare tutti i file delle foto/video.
5. Copiare/spostare i file nel computer o sul disco fisso esterno.
62
Sul computer MAC:
1. Collegare la fotocamera al computer MAC tramite il cavo USB di corredo.
2. Accendere la fotocamera, selezionare “Memoria di grande capacità”.
3. Il MAC riconosce la fotocamera come disco fisso esterno.
4. Cliccare sull'icona del disco fisso esterno per accedere ai file
5. Copiare/spostare i file nel proprio computer oppure sul disco fisso esterno
* Se si cancellano i file dalla scheda di memoria, svuotare il cestino prima di
togliere la scheda di memoria stessa o prima di scollegare la fotocamera.
Wi-Fi incorporato
Se utilizzata un'applicazione speciale la fotocamera può essere connessa al
smartphone oppure al tablet.
Accendere il WiFi sulla fotocamera:
Premere e tenere premuto il pulsante menu e entrare nelle
impostazioni dove selezionare WiFI „ON“
Premere per confermare.
La configurazione del WiFi dura 30 secondi, dopodiché l'icona del WiFi
sul LCD della fotocamera diventa verde e attiva.
Prima di avviare l'applicazione è necessario collegarsi al WiFi della fotocamera.
Per effettuare l'impostazione del WiFi sul vostro telefono procedere in modo
seguente:
Aprire l'icona delle IMPOSTAZIONI e controllare in questo menu se il WiFi è
impostato su ON. Dopodiché collegarsi al WiFi del dispositivo che si chiama
„wifi_cam“ ed inserire la password: 00000000.
Il telefono è connesso al wifi della fotocamera e l'applicazione può essere
avviata.
L'applicazione è a disposizione nel Google Play con il nome „ EVOLVEO
SportCam W8 “ oppure dal sito WWW.EVOLVEO.EU può essere scaricato il file
APK d'istallazione
Questa applicazione permette di controllare la fotocamera a distanza tramite uno
smartphone oppure un tablet. Le funzioni di applicazione permettono l'accesso
remoto alle impostazioni base della fotocamera*, visualizzazione diretta del
video, lo streeming del video, lo scarico e la lettura. Prima di iniziare la
registrazione sul display dello smartphone o del tablet è possibile verificare che
cosa vede la fotocamera.
Attenzione: Se dopo essere avviata l'applicazione appare solo lo schermo
bianco, significa che non c'è il collegamento al WiFi della fotocamera.
Collegarsi seguendo le istruzioni di cui sopra e riavviare l'applicazione.
63
Pagina di introduzione Pagina principale Impostazioni
1. Ripristinare visualizzazione
2. Impostazioni
3. Lettura
4. Ripresa foto
5. Registrazione
6. Visualizzazione
7. Dimensione dei file registrati
8. Capacità batterie
9. Pulsante back
10. Impostazioni della fotocamera
11. Impostazioni della macchina fotografica
12. Formattazione della scheda
Nel menu delle impostazioni possono essere modificati i parametri base del
video e delle foto:
Impostazione video Impostazione fotografie Formattazione della scheda
64
Impostazione video:
Video Resolution Risoluzione video
Video Quality Qualità video (High - alta; Medium media; Low - bassa)
Impostazione delle fotografie:
Photo Size - Dimensione
Photo Stamp - Timbro data/ora sulla fotografia (Off - disattivato; On attivato)
Burst Rate Velocità di scatto (Off - disattivato; 3, 5 or 10 P/s - 3, 5 oppure 10
foto /secondo)
Formattazione della scheda:
Premendo il pulsante con l'icona del cesto è possibile formattare la scheda SD
nella fotocamera. Premere il pulsante "Format" per confermare oppure il
pulsante "Cancel" per annullare.
Avvertenza: Facendo la formattazione della scheda si cancellano
definitivamente tutti i file memorizzati sulla scheda stessa!!!
Selezione directory Selezione file Lettura file
Selezionare directory, per esempio 100MEDIA
Dopodiché selezionare il file che si vuole leggere le foto hanno il
suffisso JPG, i video hanno il suffisso MP4
Una volta selezionato il file appare la domanda con che cosa terminare
l'operazione. Per leggere i video si consiglia per esempio il programma VLC, per
scaricare il file nel telefono utilizzare per esempio il Program Dovnload Manager.
Il tutto è a disposizione nel shop Google Play.
Durante la lettura la fotocamera crea 2 videofile. Il primo è il file ufficiale
(FILE0001.mp4), il secondo è la sua copia ridotta nella risoluzione VGA
(FILE0001.thm.mp4) più idonea allo streeming dalla fotocamera
nello smartphone.
65
Tabella degli indicatori LED
Impostazione della fotocamera:
Dimensione fotografia
16M
12MP
5MP
Autoscatto
OFF/3/5/10/30/60 Secondi
Intervallo scatto
OFF
3 fotografie / secondo
5 fotografie / secondo
10 fotografie / secondo
10 fotografie / 2 secondi
Scatti automatici
OFF/1/3/5/10/30/60 Secondi
Timbro data/ora
ON / OFF
Qualità
Alta / Media / Bassa
Impostazione video
Dimensione video
NTSC 1080p 1920x1080 @60fps
NTSC 1080p 1920x1080 @30fps
NTSC 1200p 1600x1200 @60fps
NTSC 960p 1280x960 @60fps
NTSC 720p 1280x720 @120fps
NTSC 720p 1280x720 @60fps
NTSC 720p 1280x720 @30fps
NTSC 480p 848x480 @240fps
PAL 1080p 1920x1080 @50fps
PAL 1080p 1920x1080 @25fps
Stato LED rosso
Standby
ON
Registrazione video
Lampeggia
Ripresa fotografie
Lampeggia
Stato
LED blu
Standby
ON
Controllo remoto
OFF
Stato LED rosso
Ricarica
ON
66
PAL 720p 1280x720 @100fps
PAL 720p 1280x720 @50fps
PAL 720p 1280x720 @25fps
PAL 480p 848x480 @200fps
Qualità
Alta / Media / Bassa
Lunghezza video
5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30
Min.
Timbro data/ora
ON / OFF
Dual streaming
ON / OFF
Intervallo ripresa
OFF
1 foto in un secondo
1 foto in 2 secondi
1 foto in 5 secondi
1 foto in 10 secondi
1 foto in 30 secondi
1 foto in 60 secondi
Rilevazione movimento
OFF / Sensibilità alta / Sensibilità
media / Sensibilità bassa
Video Loop
ON / OFF (10 minuti/videofile)
Volume microfono
OFF / 100% / 90% / 80% / 70% / 60% /
50%
(Base 80%)
Impostazioni
Lingua
Inglese, Ceco, Polacco, Ungherese,
Russo, Italiano
Data
YYYY-MM-DD
Ora
HH:MM
Formato video
PAL / NTSC
Spegnimento automatico di LCD
OFF / 30 Secondi / 1 Min. / 3 Min. / 5
Min.
Spegnimento automatico
OFF / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min.
Frequenza
50Hz / 60Hz
Misurazione
Matrice / Calibrato al centro / Spot
ISO
Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Bilanciamento bianco
Automatica / Incandescente / Luce del
giorno / Nuvoloso
Impostazione colori
Intensi / naturali
EV (valore di esposizione)
-2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3
+0.7 +1.0 +1.3 +1.7 +2.0
Tono pulsanti
ON / OFF
WiFi
ON / OFF
Formato
Scheda SD
Impostazioni base
Aggiornamento di Firmware
V 1.07
67
Tabella Scheda memoria / memoria
Il dispositivo è compatibile con le schede microSD, microSDHC e microSDXC di
capacità 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB e 64GB. Nonostante la camera supporta
tutte le classi di velocità schede, qualora si voglia fare la registrazione di un video
o usare la funzione Time Lapse con impostazione velocità 1 fps è necessario
utilizzare la scheda SD a velocità 10 o superiore. Si raccomanda di utilizzare le
schede dei produttori rinomati per garantire l'affidabilità massima nel caso delle
vibrazioni alte.
Regime
4GB
8GB
16GB
32GB
64GB
Immagini
5M
3600
7200
14400
28800
57600
12M
2000
4000
8000
16000
32000
16M
1545
3100
6200
12400
24900
Video
1080p/60
30min
60min
120min
240min
480min
1080p/30
35min
70min
140min
280min
560min
1200p/60
40min
80min
160min
320min
640min
960p/60
45min
90min
180min
360min
720min
720p/120
35min
70min
140min
280min
560min
720p/60
35min
70min
140min
280min
560min
720p/30
60min
120min
240min
480min
960min
480p/240
40min
80min
160min
320min
640min
* Funziona con la classe 6 e/o superiore.
Specifica
• obiettivo: in vetro FishEye (occhio di pesce)
• luminosità: f2,8
• angolo ripresa: 150°
• sensore: Panasonic 1/2.3" CMOS 16MP
• chipset: Ambrella A7L
• risoluzione fotografie 5, 12MP, 16MP
• scatti in sequenza: 3, 5, 10 fps
• intervallo degli scatti automatici: 1, 3, 5, 10, 30, 60 sec.
• autoscatto
68
• formato video: 1080p@60fps; 720p@120fps
• durata video impostabile: 5-30 min./file
• durata registrazione: sino a 60 min.
• batteria Li-Po 1050mAh
• timbro data e ora: sì
• dual streaming: sì
• memoria: scheda SD, sino a 64GB micro SD/SDHC; CLASSE 6 oppure
superiore
• bilanciamento bianco: automatico, manuale
• impostazione esposizione: automatica, correzione +-2EV
• microfono: mono; 48kHz, compressione AAC
• cavo USB-mini
• dimensioni: mm 58x46x38
• peso: 60 gr senza batteria e senza involucro
• resistente all'acqua con l'involucro di protezione 60 mt
Requisiti di sistema
La fotocamera è compatibile con Microsoft® Windows XP (Service Pack 2 o più
recente) e Mac OS X 10.8.4 o più recente.
Windows / Windows 7 / Windows 8
Windows XP (Service Pack 2 o più recente) oppure Vista
3.2GHz Pentium 4 o migliore
DirectX 9.0c o più recente
RAM di almeno 1GB
Scheda grafica con RAM di almeno 256MB
MAC
Mac OS® X 10.8.4 o più recente
2.0GHz Intel Core Duo o più veloce
RAM di almeno 1GB
Scheda grafica con RAM di almeno 128MB
Stato di carica della batteria:
L'icona della batteria segnala quando la batteria è scarica. Qualora nel momento
in cui lo stato della carica della batteria raggiunge lo 0% sia in corso la
registrazione, il video registrato si memorizza e la fotocamera si spegne.
Ricarica della batteria:
1. Collegare l'apparecchio all'alimentatore.
2. Il LED rosso rimane acceso per tuta la durata della ricarica.
3. Il LED rosso si spegne quando la batteria sarà ricaricata completamente.
69
La batteria si ricarica completamente in 4 ore se usata l'USB caricabatterie
compatibile di 500mA.
Se si usano le altre caricabatterie la velocità della ricarica può essere
notevolmente inferiore, addirittura del 50%.
L'uso della fotocamera prima della ricarica completa della batteria non
compromette l'uso sicuro della fotocamera
né causa il danneggiamento della batteria stessa.
Come togliere la batteria:
1. Togliere il coperchio della batteria (sulla parte posteriore della fotocamera)
mettendo il dito nell'apposita cavità e spostando il coperchio a sinistra.
2. Il coperchio si stacca. Estrarre la batteria con l'aiuto dell'apposito nastro.
Assemblaggio della fotocamera
La fotocamera viene fornita con due tipi di coperchi posteriori stagno e non
insonorizzato.
70
Durante le sommersioni utilizzare sempre l'involucro stagno. La
protezione è garantita sino alla profondità di 60 mt.
Sull'obiettivo possono apparire le gocce se il dispositivo è usato nella
pioggia o nell'acqua.
Alloggiamento della fotocamera nell'involucro stagno:
Comando a distanza:
1. Spegnere la fotocamera, premere il pulsante di scatto e tenerlo premuto
per 3 secondi, la luce blu si accende/spegne.
2. Premere e tenere premuto il pulsante di scatto per 3 secondi, la luce
verde si accende.
Luce blu ON
I
ndicatore LED dello stato
Rosso
Verde
Blu
Fotocamera ON / OFF
Video
Foto
Controllo remoto ON / OFF
71
Controllo
remoto ON /
OFF
Premere e tenere premuto il pulsante di scatto per 3
secondi
Fotocamera
ON / OFF
Premere il pulsante
Fare ripresa
Premere il pulsante di scatto
Registrare
video
Premere il pulsante di video
* Spegnere sia la fotocamera che il controllo remoto.
Indicatori del controllo remoto
Verde
ON
Rosso
Fotografia
Blu
Registrazione video
Rosso
Ricarica*
* Il LED si spegne quando la batteria è ricaricata completamente.
Prevenzione di penetrazione dell'acqua nella fotocamera:
1. Pulire la guarnizione in gomma con l'acqua e asciugarla bene dopo ogni uso.
2. Dopo ogni uso nell'acqua salata la guarnizione va sciacquata nell'acqua dolce.
3. Pulire la guarnizione, sciacquarla nell'acqua e asciugare bene.
* Il mancato rispetto delle istruzioni di cui sopra può comportare l'infiltrazione
dell'acqua e il conseguente danneggiamento e/o distruzione della fotocamera
stessa. La garanzia non si riferisce al danneggiamento dovuto all'uso scorretto
della fotocamera e/o all'errore commesso da parte dell'utente.
SURRISCALDAMENTO DEL DISPOSITIVO
Dopo due ore circa di registrazione ininterrotta la fotocamera si riscalderà
e sarebbe bene lasciarla raffreddare un po'. Basta sospendere il suo uso
e aspettare che la sua temperatura scenda. In ogni caso la fotocamera
ha la protezione incorporata contro surriscaldamento che la protegge contro
l'eventuale danneggiamento causato appunto dal surriscaldamento.
72
Smaltimento
Il simbolo del contenitore barrato sul prodotto, sugli opuscoli informativi o sulla
confezione indica che all’interno dell’Unione Europea tutti i prodotti, le batterie e
gli accumulatori elettrici ed elettronici devono essere inseriti nel recupero
separato dopo aver terminato la loro vita. Non gettare questi prodotti nei rifiuti
urbani indifferenziati.
0197 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ:
Con la presente, la società ABACUS Electric spol. s r.o. dichiara che il
EVOLVEO SportCam W8 (EAN: 8594161336259) è conforme ai requisiti
delle norme e dei regolamenti, rilevanti per il tipo specificato di dispositivo
Il testo completo della dichiarazione di conformità può essere trovato su
ftp.evolveo.eu/ce
Copyright © 2013 ABACUS Electric spol. s r.o.
All rights reserved.
Design e specifiche possono essere modificati senza preavviso.
Modifiche tecniche e errori riservati!
I prodotti sono soggetti alle continue modifiche e miglioramenti. Vi preghiamo di
consultare la pagina www.evolveo.eu per avere le ultime informazioni sul
prodotto.
73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Evolveo W8 Manuale utente

Categoria
Fotocamere per sport d'azione
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per