Fender 22 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts
warnen, die möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt
beiliegenden Broschüren aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend
installieren.
8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren,
Heizkörpern, Herden oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers
nicht zu umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet,
von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer
Erdbuchse ausgestattet. Der breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte
der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der
veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker,
an Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam
mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen.
Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen
bewegte Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des Geräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des
Netzsteckers oder des Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz
zu trennen.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können,
und achten Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät
gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation
und Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung
und sämtliches Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor
Entnahme aus dem Rack zwei Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe
Schalldruckpegel erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden
verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel
einstellen oder nachregeln.
22) FCC Konformitätserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21:
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zu einem Betriebsverbot führen.
HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Radio- oder TV-Interferenzen, die durch
unautorisierte Modifikationen an diesem Gerät verursacht werden. Derartige Modifikationen
können zu einem Betriebsverbot führen.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen
Batterien (Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien
sowie das Produkt, in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch
Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/
Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr. Der Austausch darf nur mit Batterien
des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den Anweisungen oder am Produkt
angegeben ist.
24) VORSICHT – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die
Vakuumröhren berühren/ersetzen.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo
equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata
all’interno del prodotto, sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico
per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa lutente della
presenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione
incluse nel materiale informativo che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal
costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri
dispositivi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le
spine polarizzate sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra.
Le spine con messa a terra dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa
a terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per garantire la sicurezza.
Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato,
in particolare vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal
costruttore o venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare
attenzione nello spostare la combinazione carrello/apparecchio per
evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di
lunghi periodi di inutilizzo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria
l’assistenza quando il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad
esempio: cavo di alimentazione o spina danneggiati, liquido versato o oggetti
caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità, funzionamento non
normale o dispositivo caduto).
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina
del cavo di alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile
e operabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi
che nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una
corretta aerazione e il raffreddamento dell'unità.
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack,
mantenere tutti i cavi e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e,
prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti)
possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare
danni temporanei o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno
prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) -
Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla
conformità può annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il
costruttore non è da ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata
da modifiche non autorizzate del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare
l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo.
23) AVVERTENZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne
o esterne (battery-pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate
non devono essere esposti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se
la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto può sussistere il rischio
di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come
specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla
raffreddare.
fender.com
12
12
Pannello frontale
Pannello frontale
Super-Sonic 22
Super-Sonic 22
Impostazioni canale BURN
Impostazioni canale BURN
Gli amplificatori Super Sonic si rivolgono ai chitarristi professionisti che prediligono
le mitiche timbriche 'clean' Fender e l'espressività delle moderne sonorità 'high-
gain'… il tutto racchiuso in singole unità valvolari, facili da usare.
Il Super-Sonic 22 combina tutta questa versatilità con la moderata potenza in uscita
e la sensazione organica del leggendario amplificatore Deluxe Reverb®, perfetto per
la maggior parte delle applicazioni in studio e sul palco. Il canale VINTAGE restituisce
tutta la purezza dell'inconfondibile 'Fender Tone', mentre il fantastico canale BURN
accende l'ispirazione musicale con sapori overdrive che spaziano dalle sonorità
blues a quelle più esplosive. Pur generando una distorsione valvolare pesantemente
saturata ed un eccellente sustain, il Super-Sonic 22 non maschererà mai il carattere
tonale della TUA chitarra.
Caratteristiche:
Caratteristiche:
Piattaforma di potenza Deluxe Reverb®: 22 watt mediante due valvole
d'uscita 6V6
Due valvole preamp 12AT7 e tre 12AX7
Il canale VINTAGE include i controlli di tono pre-gain e due diversi voicing
alternabili:
NORMAL: suono clean scintillante, basato sull'unità Deluxe Reverb®
FAT: suono incisivo con un'esaltazione dei toni medi
Il canale BURN consente la sperimentazione sul suono mediante l'EQ post-
gain e i controlli preamp a 2-stadi, configurati in cascata:
il GAIN 1 fornisce distorsione e sonorità estreme
il GAIN 2 aggiunge compressione, spessore e sustain
Riverbero Fender Long-Spring di Accutronics
Altoparlante Eminence® Fender Special Design da 12"
Scelta tra due diversi 'trattamenti cosmetici': la classica versione Black/Silver
o l'iconica Blonde/Oxblood del 1961
Manopole “radio” in avorio
Circuito effect loop
Unità footswitch a 4-pulsanti per funzioni Channel, Fat, Reverb, Effect Loop
Custodia morbida inclusa
5-anni di garanzia limitata trasferibile
AMPS — THE SOUL OF TONE
A. INPUT Collega la chitarra a questo ingresso.
B. VOLUME Regolazione di volume del canale VINTAGE.
C. NORMAL / FAT Tasto che seleziona il circuito amp del canale
VINTAGE.
Voicing NORMAL Voicing FAT
D. TREBLE / BASS Controlli che regolano il carattere tonale del
canale VINTAGE nelle frequenze alte e basse.
E. VINTAGE / BURN Tasto che seleziona il canale attivo (stato
segnalato dagli indicatori LED).
Canale VINTAGE Canale BURN
F. GAIN  / GAIN  Regolazioni Primaria e Secondaria della
distorsione e del sustain del canale BURN, da impostare con-
giuntamente alla manopola VOLUME {H} per controllare il volu-
me generale del canale BURN.
G. TREBLE / BASS / MIDDLE Controlli che regolano il carattere
tonale del canale BURN nelle frequenze alte, basse e medie.
H. VOLUME Controllo che regola il volume generale del canale
BURN successivamente ai valori di livello GAIN {F}.
I. REVERB Controllo che regola il livello del riverbero per
entrambi i canali.
J. INDICATORE
POWER Appare illuminato quando l'unità risulta
attiva (ON).
Suono rock
–gradevolmente pulito
Texas Blues
Heavy
Lo-Fi Fuzz
...si suona da solo!
INPUT
VOLUME
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
NORMAL /FAT
TREBLE
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
BASS
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
GAIN 1
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
GAIN 2
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
TREBLE
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
BASS
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
MIDDLE
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
VOLUME
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
REVERB
1
10
2
9
3
8
4
7
5
6
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS
VINTAGE/ BURN
13
13
fender.com
Pannello posteriore
Pannello posteriore
Specifiche
Specifiche
L. POWER Attiva/disattiva l'amplificatore (ON-OFF). Tenendo
abbassato l'interruttore STANDBY {M} nei primi 60 secondi suc-
cessivi all'attivazione dell'unità mediante l'interruttore Power
(ON), è possibile estendere il periodo di vita delle valvole.
M. STANDBY In modalità standby, le uscite dell'amplificatore
risultano disabilitate mentre l'alimentazione viene fornita ai soli
filamenti delle valvole, per mantenerle calde. *Suggerimento:
In caso di brevi pause, per estendere la durata delle valvole
ed evitare di dover attendere che queste si riscaldino prima di
riprendere a suonare, usa lo STANDBY al posto dell'interruttore
Power.
N. CONNESSIONE DI ALIMENTAZIONE IEC Usa il cavo d'alimen-
tazione fornito in dotazione per collegare questa uscita ad una
presa AC con messa a terra e conforme ai valori di voltaggio e
frequenza speci cati nel pannello posteriore dell'ampli catore.
O. FUSIBILE Protegge l'amplificatore da eventuali sbalzi o pro-
blemi di corrente elettrica. In caso di sostituzione, utilizzare
solo fusibili del tipo e del valore specificati nel pannello poste-
riore dell'ampli catore.
P. MAIN SPEAKER / EXTENSION SPEAKER
INTERNAL EXTERNAL
Quando un amplificatore Super-Sonic è attivo (ON), la con-
nessione INTERNAL SPEAKER deve risultare SEMPRE collega-
ta ad un altoparlante, onde evitare danni eventuali. Prima
di cambiare la connessione dell'altoparlante, disattiva l'am-
plificatore (OFF), oppure impostalo in modalità STANDBY.
Per una normale modalità d'uso, mantieni l'altoparlante interno
collegato alla connessione INTERNAL SPEAKER.
Q. FOOTSWITCH Collega l'unità footswitch a 4-pulsanti fornita
in dotazione per abilitare il controllo remoto delle seguenti
funzioni: Amp Voicing, Channel, bypass dell'Effect Loop e
Reverb. NOTA: con l'unità footswitch collegata, i tasti del pannello
frontale risulteranno disabilitati.
R. SEND / RETURN Connessioni del circuito Effect loop. Collega
la mandata (SEND) e il ritorno (RETURN) rispettivamente all'in-
gresso e all'uscita dell'unità d'effetti esterna.
TIPO: PR 904
NUMERI PARTE: 2160000x00* (120V, 60Hz) 2160001x00* (110V, 60Hz) TW 2160003x00* (240V, 50Hz) AUS 2160004x00* (230V, 50Hz) UK
2160005x00* (220V, 50Hz) ARG 2160006x00* (230V, 50Hz) EUR 2160007x00* (100V, 50Hz) JPN 2160009x00* (220V, 60Hz) ROK
*(Codice-colore della finitura esterna dell'amplificatore Super-Sonic 22: Black "x"=0, Blonde "x"=4)
REQUISITI ENERGETICI: 120W
POTENZA IN USCITA: 22W RMS @ 5% THD, sinusoide a 1kHz su 8Ω
IMPEDENZA D'INGRESSO: 1M
IMPEDENZA D'USCITA: 8Ω
FUSIBILI UNITÀ DA 100V-120V: F 2A L, 250V
UNITÀ DA 220V-240V: F 1A L, 250V
UNITÀ FOOTSWITCH (INCLUSA): 4-pulsanti, (P/N 0078324000) Voicing / Channel / FX On-Off / Reverb
ALTOPARLANTI: 1 x Eminence® Fender Special Design da 12", 8Ω (P/N 0079527000)
DIMENSIONI: ALTEZZA: 44.5 cm (17.5 in)
LARGHEZZA: 61 cm (24 in)
PROFONDITÀ: 21.6 cm (8.5 in)
PESO: 18.1 kg (40 lb)
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 22 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per