Clatronic FR 3195 Manuale utente

Categoria
Friggitrici
Tipo
Manuale utente
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • vod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
Doppel-Fritteuse
Dubbele frituurpan • Friteuse double • Freidora doble • Fritadeira dupla
Friggitrice doppia • Dobbel frityrkoker • Double deep fat fryer • Podwójna frytownica
Dvojitá fritéza • Dupla olajsütő • Фритюрница двойная
Fr 3195
05-FR 3195.indd 1 05.09.11 12:23
2
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANONORSKENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie ....................................................................... Seite 7
Entsorgung .................................................................. Seite 7
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
Verwijdering .............................................................. Pagina 11
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 12
Données techniques ................................................... Page 14
Élimination ................................................................... Page 15
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 16
Datos técnicos .......................................................... Página 18
Eliminación ............................................................... Página 19
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 20
Características técnicas ........................................... Página 22
Deposição ................................................................ Página 23
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 24
Dati tecnici ................................................................ Pagina 26
Smaltimento ............................................................. Pagina 27
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 28
Tekniske data ............................................................... Side 30
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 31
Technical Data............................................................. Page 33
Disposal....................................................................... Page 33
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ ci
Przegląd elementów obłsugi .....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 34
Dane techniczne .......................................................Strona 36
Gwarancja ................................................................. Strona 37
Usuwanie...................................................................Strona 37
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 38
Technické údaje ........................................................Strana 40
Likvidace ................................................................... Strana 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 41
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 43
Hulladékkezelés .......................................................... Oldal 44
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 45
Технические данные ................................................... стр. 48
05-FR 3195.indd 2 05.09.11 12:23
24
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec-
chio non deve più essere utilizzato.
Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
sone (compresi i bambini) con capacità fisiche, psichiche,
sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della
necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del
fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona
responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano
da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza-
to l’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indicazioni di avvertenza speciali
per questo apparecchio
AVVISO:
Non aggiungere mai acqua all’olio!
Olio e grassi possono bruciare se vengono surriscal-
dati. Fare attenzione! Non dimenticare di spegnere
l’apparecchio dopo il funzionamento! Impostare il termo-
stato sulla posizione più bassa ed estrarre la spina.
Non mischiare mai olio e grassi, la friggitrice potrebbe
schiumare. È pericoloso anche mischiare differenti tipi di
olio e grassi tutti insieme!
Se l’ apparecchio dovesse prendere fuoco, non cercare
di spegnere le fiamme con l’ acqua. Chiudere il coperchio
dell’ apparecchio. Soffocare le fiamme con un panno
umido.
Non spostare l’apparecchio quando il l’olio è caldo.
Riempire il cesto/i cesti all‘esterno della friggitrice per evitare
schizzi.
Per friggere usare sempre il cesto/i cesti.
Non usare l’apparecchio con un timer esterno oppure con
un sistema di telecomando esterno.
ATTENZIONE: SURRISCALDAMENTO
DELL‘ELEMENTO RISCALDANTE
Osservare questa indicazione importante, se desiderate
usare del grasso nella friggitrice!
Il grasso deve essere sciolto lentamente, in modo da
avvolgere l‘lelemento riscaldante.
Se il grasso viene aggiunto per la prima volta oppure
sciolto nuovamente, si causa pericolo di surriscaldamen-
to, se la temperatura scelta è troppo alta!
Aggiungere il grasso per la prima volta
Dapprima sciogliere il grasso in un recipiente separato.
AVVISO:
Per evitare ustioni durante il versamento, non riscaldare il
grasso a più di 50°C.
Versare il grasso liquido nel contenitore della friggitrice.
Quando il livello di olio desiderato è raggiunto, impostare
sul termostato la temperatura desiderata.
05-FR 3195.indd 24 05.09.11 12:23
25
ITALIANO
Riscaldare nuovamente il grasso indurito nella friggitrice
Se il grasso si è indurito nella friggitrice, non è più possibile
costatare a che punto sia già sciolto sotto, vicino al riscla-
damento
Impostare lentamente il termostato, fino a che la spia di
controllo indichi il funzionamento del riscaldamento.
STOP! Non continuare ad impostare! Il riscaldamento
ora scalda lentamente il grasso.
Poco tempo dopo, il riscaldamento si spegne nuova-
mente.
Accendere nuovamente il riscaldamento, impostando
nuovamente il termostato.
Ripetere il procedimento fino a che il grasso sia sciolto.
Elementi di comando
1 Interruttore di sicurezza
2 Spia POWER (rossa)
3 Spia HEAT (verde)
4 Termostato
5 Elemento di controllo (estraibile)
6 Contenitore grasso di friggitura
7 Cesto di friggitura
8 Custodia
9 Coperchio
10 Copertura filtro antiodoriee antigrasso
11 Tasto RESET
Introduzione
Questa friggitrice è dotata di termostati regolabili (4) in modo
che la temperatura possa essere adeguata di volta in volta agli
alimenti da friggere.
Per cortesia leggete attentamente queste istruzioni per
l’uso onde poter usare la friggitrice in modo ottimale e
senza rischi per la sicurezza.
Collegamento elettrico
Potenza allacciata
La friggitrice doppia può assorbire una potenza massima totale
di 2000 W. A causa di questa potenza si raccomanda un cavo di
alimentazione separato con un commutatore di 16 A.
L’apparecchio può essere collegato solo ad una presa con
contatto di terra regolarmente installata da 230 V~, 50 Hz.
ATTENZIONE: SOVRACCARICO
A causa della potenza di questo apparecchio, non fare
uso di cavi di prolungamento oppure di prese multiple.
Messa in esercizio
Prima della prima messa in esercizio
1. Togliere l’imballaggio. Togliere il coperchio dalla friggitrice.
I cesti sono nella friggitrice (7). Togliere tutti gli oggetti dalla
friggitrice.
2. Consigliamo di pulire il coperchio (9), la custodia (8), il
contenitore (6) e i cesti (7) di friggitura come descritto in
Pulizia.
3. Spingete eventualmente l’elemento di controllo (5) nella guida
in modo che sia ben fisso.
Avvertenze per l’utente
1. Togliete sempre i cibi rimasti nell’olio (p.e. pezzi di patatine
fritte). Dopo 8 - 10 volte che avete usato la friggitrice,
dovreste cambiare l’olio. Per friggere usate olio apposito di
qualità o grasso per friggere.
2. Olio e grassi devono essere riscaldabili ad alta temperatura.
Evitate di usare margarina, olio di oliva o burro. Questi gras-
si non sono idonei alla friggitura perché possono generare
fumo già a basse temperature. Raccomandiamo l’uso di olio
da frittura liquido.
AVVISO: PERICOLO!
Cambiare assolutamente e con regolarità il grasso/
olio.
Non usare congelati!
Se i cibi sono troppo umidi (p.e. patatine fritte molto
congelate, ecc.) si può formare molta schiuma, che
in caso sfavorevole, porta a far traboccare il grasso
caldo/ olio e quindi può causare ustioni.
3. Per diminuire il contenuto di amide acrilico in alimenti con-
tenenti amido (patate, cereali), si consiglia di non aumentare
la temperatura di frittura più di 170° C (eventualmente 175°
C). Inoltre si consiglia anche di friggere gli alimenti per un
corto periodo e al massimo fino a che non siano dorati.
4. Nota che l’ interruttore di sicurezza (1) è in azione non
appena l’ elemento di controllo viene condotto nella guida.
5. Scegliete la temperatura di friggitura adatta e tenete conto
del tipo di cibo da friggere. La regola è: i generi alimentari
prefritti hanno bisogno di temperature più elevate rispetto a
quelli crudi.
6. Non sollevate né muovete la friggitrice quando l’olio o il
grasso sono ancora bollenti.
7. Quando friggete impasti, togliete la pasta in eccesso e
mettete i cibi con cautela nell’olio.
8. Badare che le rispettive impugnature dei cesti siano state
fissate bene.
Premere gli estremi del filo alle estremità libere dell’
impugnatura.
Inserire gli angoli nel dispositivo di fissaggio all’interno
del cesto.
Queto deve essere riempito al massimo di 2/3. Non
riempire troppo il cesto (quantità massima di patatine
fritte 200g per 1l olio/grasso).
9. Prima asciugare bene gli alimenti umidi con un panno
asciutto.
AVVISO:
Dovuto ad alimenti troppo umidi (p.e.: patatine fritte troppo con-
gelate), si possono creare grandi quantità di schiuma che nel
caso più negativo possono provocare un traboccare dell’ olio.
05-FR 3195.indd 25 05.09.11 12:23
26
ITALIANO
Uso
1. Togliere i cesti per la frittura e versare olio o grasso nel
contenitore (Le spie di controllo (2+3) sono spente).
2. Togliere il coperchio dalla friggitrice.
3. Retire os cestos de fritura e encha o recipiente com óleo
ou gordura (max. 4,0 l). Quando il cesto è pieno, il livello
dell’olio e/o grasso deve essere tra le tacche indicanti min. e
max.
4. Inserire la spina in una presa con contatto di terra da
230 V~, 50 Hz. La spia di controllo rossa POWER (2) si illu-
mina Impostare la temperatura desiderata con il termostato
(4). Appoggiare nuovamente il coperchio.
5. Entrambi le spie di controllo sono ora accese. Quando la
temperatura desiderata è raggiunta, la spia di controllo
verde HEAT (3) si spegne. La spia di controllo rossa resta
accesa ed indica la messa in funzione. Togliere il coperchio
e mettere il cesto/i cesti con gli alimenti da friggere con
cautela nel grasso bollente. Appoggiare nuovamente il
coperchio.
6. La spia di controllo verde si accende e si spegne più volte
durante la frittura. È normale ed è il segnale che la tempe-
ratura viene controllata e mantenuta mediante il termostato.
A termine della frittura (i tempi per la durata della frittura si
trovano scritti sull’imballaggio degli alimenti oppura sulla
ricetta), estrarre il cesto della frittura.
7. Lasciar sgocciolare l’olio dalla frittura, appendendo i cesti
sul bordo del contenitore.
8. Per spegnere l’ apparecchio, girare il regolatore della tempe-
ratura su O e togliere la spina dalla presa.
Pulizia
AVVISO:
Non immergere mai l’ apparecchio nell’ acqua!
Togliere la spina prima di pulire!
1. Attendete finché la friggitrice sia completamente raffreddata
prima di iniziare a pulirla. Dopo l’uso si dovrebbe attendere
1 - 2 ore per evitare ustioni.
2. Estraete l’elemento di controllo (5) tirandolo verso l’alto. Per
cambiare l‘olio, estraete il contenitore del grasso di frittura e
versate fuori l‘olio di lato.
3. Pulire il contenitore del grasso di friggitura, il coperchio
e la custodia con unpanno umido ed eventualmente con
detergente per stoviglie. Non immergere mai il coperchio
nell’acqua.
4. I cesti possono essere lavati come sempre in acqua e
detersivo per stoviglie.
5. Non utilizzare oggetti affilati o abrasivi: la friggitrice potrebbe
danneggiarsi!
6. Riassemblate la friggitrice, spingete nuovamente l’elemento
di controllo (5) nella guida.
Ricambio del filtro per l’assorbimento dei vapori
di grasso e di odori
Premere il supporto della copertura del filtro verso l‘interno ed
estrarre la copertura spingendo in avanti.
Cambiare il filtro.
Dopo aver cambiato il filtro avvitare nuovamente la copertura.
NOTA:
Quando i filtri sono stati usati, si possono utilizzare filtri p.e.
per cappe aspiranti o universali ritagliandoli alla misura giusta.
Rimozione guasti
L’ apparecchio non è in funzione
Rimedio:
Controllare il collegamento rete.
Controllare la posizione del termostato.
Altre possibili cause:
L’ apparecchio è equipaggiato di un interruttore di
sicurezza (1). Evita un’ eventuale messa in funzione non
intenzionale del riscaldamento.
Rimedio:
Controllare se l’elemento di controllo è correttamente
collocato.
Protezione contro il surriscaldamento
Se doveste per sbaglio accendere la friggitrice senza che
contenga olio o grasso, la protezione contro il surriscal-
damento si accende automaticamente. In questo caso,
non è più possibile usare l’apparecchio. Staccare quindi il
connettore dalla relativa presa.
Azionare il bottone „RESET(11) solo dopo aver lasciato
raffreddare completamento l’ apparecchio, sul retro dell’
elemento di comando, per usare nuovamente la friggitrice.
Dati tecnici
Modello: ............................................................................FR 3195
Alimentazione rete: ............................................220-240 V, 50 Hz
Consumo di energia: .........................................................2000 W
Classe di protezione: .................................................................... Ι
Capacità: .................................................................. mass. 4,0 litri
Peso netto: ........................................................................... 4,1 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la
direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito confor-
memente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
05-FR 3195.indd 26 05.09.11 12:23
27
ITALIANO
Smaltimento
Significato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno elimi-
nati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici
che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien-
te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi
luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
05-FR 3195.indd 27 05.09.11 12:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Clatronic FR 3195 Manuale utente

Categoria
Friggitrici
Tipo
Manuale utente