13
&Al primo utilizzo dell'apparecchio, leggere
attentamente e seguire scrupolosamente
queste istruzioni. Il produttore non sarà ritenuto
responsabile in caso di uso scorretto o
mancata osservanza delle presenti istruzioni.
&Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (compresi bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che non possano
beneficiare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all’uso
dell’apparecchio.
&Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
&Questo apparecchio è conforme alle norme
tecniche e agli standard vigenti.
&Al primo utilizzo, verificare che la tensione
indicata sulla piastra di portata
dell'apparecchio corrisponda a quella
dell'installazione elettrica presente in casa.
&Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di
corrente in caso venga lasciato incustodito e
prima di inserire/rimuovere gli accessori o
prima della pulizia. Non scollegare
l'apparecchio tirandolo dal cavo di
alimentazione.
&Il presente prodotto è stato progettato
esclusivamente per un impiego domestico. In
caso di utilizzo commerciale, uso inappropriato
o mancata osservanza di queste istruzioni, il
produttore non sarà ritenuto responsabile e la
garanzia perderà la validità.
&Non utilizzare il frullatore in caso di
funzionamento scorretto, se è stato
danneggiato o se il cavo o la spina di
alimentazione sono stati danneggiati. Se il cavo
di alimentazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un centro
assistenza autorizzato o da un tecnico
specializzato per evitare eventuali pericoli.
&Tutti gli interventi di riparazione diversi dalla
pulizia e dalla manutenzione di base, a cura
del cliente, devono essere eseguiti da un centro
assistenza autorizzato.
&Utilizzare il frullatore su una superficie stabile,
resistente al calore, pulita e asciutta.
&Non inserire mai le dita o alcun oggetto
all'interno del frullatore quando questo è in
funzione.
&
Maneggiare con cautela le lame poiché
sono molto affilate e potrebbero provocare
lesioni.
&Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di
alimentazione o la spina nell'acqua o in altri
liquidi.
&Non lasciare il cavo di alimentazione alla
portata dei bambini, in prossimità o a contatto
con componenti caldi dell'apparecchio, vicino
ad una fonte di calore o ad uno spigolo
appuntito, oppure a contatto con le lame.
&Non utilizzare il frullatore o gli accessori senza
ingredienti e non versarvi liquidi bollenti.
&Non posizionare il recipiente frullatore o gli
accessori nel forno a microonde.
&Assicurarsi che capelli, sciarpe, cravatte, ecc.
non pendano sul recipiente frullatore o sugli
accessori mentre l'apparecchio è in funzione,
potrebbero impigliarsi.
&Utilizzare esclusivamente componenti e
accessori originali. In caso contrario, il
produttore non sarà ritenuto responsabile degli
eventuali guasti o danni.
&Non utilizzare all'aperto.
&Non rimuovere il coperchio
(
B)
prima
dell'arresto completo delle lame.
&Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per
mescolare o miscelare alimenti.
A
TTENZIONE:
non versare o miscelare liquidi o in-
gredienti la cui temperatura sia superiore a 80°
C (176° F). Quando si mescolano ingredienti
caldi, allontanare le mani dal coperchio
(
B)
e
dalla ciotola di misurazione
(
A)
in modo da
evitare rischi di ustioni.
A
Ciotola di misurazione
B
Coperchio
C
Recipiente frullatore
D
Sistema di blocco di sicurezza
E
Tasto bassa-velocità
F
Tasto alta-velocità
G
Unità motore
H
Accessorio macina (a seconda del
modello)
H
1.
Coperchio
H
2.
Unità lama
I
Accessorio lama (a seconda del
modello)
I
1.
Coperchio
I
2.
Unità lama
J
Coperchio di protezione per lama /
macina
12
W
ees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar het plaatselijk verzamelpunt voor de verwerking ervan.
Ingrediënten Max. hoeveelheid Accessoire
Vlees (in stukjes gesneden) 80 g
I
Specerijen (chilipepers,
peper…)
50 g
H
Koffiebonen, rijst 20-80 g
H
Uien 20-100 g
I
Knoflook 20-100 g
I
2.
Bevestig de meseenheid
(
H2 of I2)
op het
hak- of maaldeksel
(
H1 of I1)
. Vergrendel de
meseenheid door deze met de wijzers van de
klok mee te draaien (Fig. 4).
3
.
Draai het gemonteerde hak- of maalacces-
soire naar boven. Plaats het hak- of maalac-
cessoire op het motorblok
(
G)
en vergrendel
deze (Fig. 5).
4
.
Steek de stekker in het stopcontact en zet de
mixer aan door de lage snelheidsknop of
hoge snelheidsknop in te drukken
(
E of F)
.
5
.
Houdt het accessoire tijdens het malen of
hakken stevig met twee handen vast. Laat het
accessoire niet langer dan 30 seconden
achterelkaar werken.
6
.
U kunt uw bereidingen in de koelkast bewaren
door de beschermende deksels
(
J)
op het
hak- of maaldeksel te plaatsen
(
H1 of I1)
.
&Trek de stekker van de mixer uit het stopcontact
en verwijder alle accessoires.
&Wees voorzichtig met de messen
(
H2 of I2)
want deze zijn bijzonder scherp.
&Veeg het motorblok
(
G)
met een vochtige doek
schoon. Droog zorgvuldig af.
&Dompel het motorblok
(
G)
nooit in stromend
water.
&Om het reinigen gemakkelijker te maken dient
u de uitneembare delen onmiddellijk na
gebruik altijd met warm sop te reinigen.
&De mengbeker
(
C)
, het deksel
(
B)
, de vulstop
(A)
en de accessoires
(
H1, I1 & J)
kunt u in de
bovenste korf van de vaatwasmachine reinigen
waarbij u het programma « ECO » of « LICHT
VERVUILD » gebruikt.