Tefal BL1221KR Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
13

&Al primo utilizzo dell'apparecchio, leggere
attentamente e seguire scrupolosamente
queste istruzioni. Il produttore non sarà ritenuto
responsabile in caso di uso scorretto o
mancata osservanza delle presenti istruzioni.
&Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (compresi bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che non possano
beneficiare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all’uso
dell’apparecchio.
&Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
&Questo apparecchio è conforme alle norme
tecniche e agli standard vigenti.
&Al primo utilizzo, verificare che la tensione
indicata sulla piastra di portata
dell'apparecchio corrisponda a quella
dell'installazione elettrica presente in casa.
&Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di
corrente in caso venga lasciato incustodito e
prima di inserire/rimuovere gli accessori o
prima della pulizia. Non scollegare
l'apparecchio tirandolo dal cavo di
alimentazione.
&Il presente prodotto è stato progettato
esclusivamente per un impiego domestico. In
caso di utilizzo commerciale, uso inappropriato
o mancata osservanza di queste istruzioni, il
produttore non sarà ritenuto responsabile e la
garanzia perderà la validità.
&Non utilizzare il frullatore in caso di
funzionamento scorretto, se è stato
danneggiato o se il cavo o la spina di
alimentazione sono stati danneggiati. Se il cavo
di alimentazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un centro
assistenza autorizzato o da un tecnico
specializzato per evitare eventuali pericoli.
&Tutti gli interventi di riparazione diversi dalla
pulizia e dalla manutenzione di base, a cura
del cliente, devono essere eseguiti da un centro
assistenza autorizzato.
&Utilizzare il frullatore su una superficie stabile,
resistente al calore, pulita e asciutta.
&Non inserire mai le dita o alcun oggetto
all'interno del frullatore quando questo è in
funzione.
&
Maneggiare con cautela le lame poiché
sono molto affilate e potrebbero provocare
lesioni.
&Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di
alimentazione o la spina nell'acqua o in altri
liquidi.
&Non lasciare il cavo di alimentazione alla
portata dei bambini, in prossimità o a contatto
con componenti caldi dell'apparecchio, vicino
ad una fonte di calore o ad uno spigolo
appuntito, oppure a contatto con le lame.
&Non utilizzare il frullatore o gli accessori senza
ingredienti e non versarvi liquidi bollenti.
&Non posizionare il recipiente frullatore o gli
accessori nel forno a microonde.
&Assicurarsi che capelli, sciarpe, cravatte, ecc.
non pendano sul recipiente frullatore o sugli
accessori mentre l'apparecchio è in funzione,
potrebbero impigliarsi.
&Utilizzare esclusivamente componenti e
accessori originali. In caso contrario, il
produttore non sarà ritenuto responsabile degli
eventuali guasti o danni.
&Non utilizzare all'aperto.
&Non rimuovere il coperchio
(
B)
prima
dell'arresto completo delle lame.
&Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per
mescolare o miscelare alimenti.
A
TTENZIONE:
non versare o miscelare liquidi o in-
gredienti la cui temperatura sia superiore a 80°
C (176° F). Quando si mescolano ingredienti
caldi, allontanare le mani dal coperchio
(
B)
e
dalla ciotola di misurazione
(
A)
in modo da
evitare rischi di ustioni.

A
Ciotola di misurazione
B
Coperchio
C
Recipiente frullatore
D
Sistema di blocco di sicurezza
E
Tasto bassa-velocità
F
Tasto alta-velocità
G
Unità motore
H
Accessorio macina (a seconda del
modello)
H
1.
Coperchio
H
2.
Unità lama
I
Accessorio lama (a seconda del
modello)
I
1.
Coperchio
I
2.
Unità lama
J
Coperchio di protezione per lama /
macina
12
W
ees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar het plaatselijk verzamelpunt voor de verwerking ervan.
Ingrediënten Max. hoeveelheid Accessoire
Vlees (in stukjes gesneden) 80 g
I
Specerijen (chilipepers,
peper…)
50 g
H
Koffiebonen, rijst 20-80 g
H
Uien 20-100 g
I
Knoflook 20-100 g
I
2.
Bevestig de meseenheid
(
H2 of I2)
op het
hak- of maaldeksel
(
H1 of I1)
. Vergrendel de
meseenheid door deze met de wijzers van de
klok mee te draaien (Fig. 4).
3
.
Draai het gemonteerde hak- of maalacces-
soire naar boven. Plaats het hak- of maalac-
cessoire op het motorblok
(
G)
en vergrendel
deze (Fig. 5).
4
.
Steek de stekker in het stopcontact en zet de
mixer aan door de lage snelheidsknop of
hoge snelheidsknop in te drukken
(
E of F)
.
5
.
Houdt het accessoire tijdens het malen of
hakken stevig met twee handen vast. Laat het
accessoire niet langer dan 30 seconden
achterelkaar werken.
6
.
U kunt uw bereidingen in de koelkast bewaren
door de beschermende deksels
(
J)
op het
hak- of maaldeksel te plaatsen
(
H1 of I1)
.

&Trek de stekker van de mixer uit het stopcontact
en verwijder alle accessoires.
&Wees voorzichtig met de messen
(
H2 of I2)
want deze zijn bijzonder scherp.
&Veeg het motorblok
(
G)
met een vochtige doek
schoon. Droog zorgvuldig af.
&Dompel het motorblok
(
G)
nooit in stromend
water.
&Om het reinigen gemakkelijker te maken dient
u de uitneembare delen onmiddellijk na
gebruik altijd met warm sop te reinigen.
&De mengbeker
(
C)
, het deksel
(
B)
, de vulstop
(A)
en de accessoires
(
H1, I1 & J)
kunt u in de
bovenste korf van de vaatwasmachine reinigen
waarbij u het programma « ECO » of « LICHT
VERVUILD » gebruikt.



Het hakaccessoire
(
I)
maakt het mogelijk in-
grediënten als vlees (tot 80 g in stukjes gesne-
den), uien, knoflook, gember fijn te hakken…
Het maalaccessoire
(
H)
maakt het mogelijk om:
- Koffiebonen te malen (tot 80 g)
- Diverse specerijen (chilipepers), rijst, gedroogd
fruit en noten zoals hazelnoten en amandelen
te hakken of te malen.
N
B: Kom niet met uw handen aan de messen
(H2 of I2), want deze zijn bijzonder scherp en
kunnen tot verwondingen leiden.
1.
Snij de ingrediënten in kleine stukjes (ong.
15mm x 15mm). Voer deze in het hak- of
maaldeksel
(
H1 of I1)
. Kijk in de onderstaande
tabel voor de maximaal te gebruiken
hoeveelheden.

#*  &(" " 
15
Ingredienti Quantità massima Accessorio
Carne (tagliata in pezzi) 80g
I
Spezie (chilli, pepe…) 50g
H
Chicchi di caffé, riso 20-80g
H
Cipolle 20-100g
I
Aglio 20-100g
I
2.
Inserire l'unità lama o macina
(
H2 o I2)
nel
coperchio lama o macina (
H1 o I1). Chiudere
l'unità lama ruotandola in senso orario
(Fig. 4).
3
.
Ruotare l'accessorio lama o macina
assemblato verso l'alto. Posizionare
l'accessorio lama o macina sull'unità motore
(
G)
e avvitarlo (Fig. 5).
4
.
Collegare l'apparecchio alla presa di corrente
e avviarlo premendo il tasto di bassa o alta
velocità
(
E o F)
.
5
.
Mantenere saldamente l'apparecchio con
entrambe le mani durante l'operazione. Non
far funzionare l'apparecchio per oltre
30 secondi di seguito.
6
.
È possibile conservare i preparati nel frigo
posizionando i coperchi di protezione
(
J)
sul
coperchio della lama o della macina
(
H1 o I1)
.

&Scollegare il frullatore dall'alimentazione e
rimuovere tutti gli accessori.
&Maneggiare le lame
(
H2 o I2)
con cautela
poiché sono molto affilate.
&Pulire l'unità motore
(
G)
con un panno umido.
Asciugarla accuratamente.
&Non lavare l'unità motore
(
G)
sotto il getto
d'acqua corrente.
&Per una pulizia più semplice, lavare sempre le
parti rimovibili in acqua calda saponata
immediatamente dopo l'uso.
&Il recipiente frullatore
(
C)
, il coperchio
(
B)
, la
ciotola di misurazione
(
A)
e gli accessori
(H1,
I1 & J)
possono essere lavati in lavastoviglie nel
cestello superiore, utilizzando il programma
“ECO” o “POCO SPORCO”.

Innanzitutto la protezione dell'ambiente !
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti
o riciclati.
Consegnarlo presso un punto di raccolta affinché venga effettuato il corretto
trattamento di riciclaggio.
14

&Prima di utilizzare il frullatore la prima volta,
lavare tutti gli accessori
(
A, B, C, H & I)
in acqua
calda saponata (tranne l'unità motore
(
G)
.
Vedere “Pulizia”). Quindi, sciacquarli e
asciugarli accuratamente.
&
ATTENZIONE: le lame sono molto affilate,
maneggiarle con cautela durante la pulizia
e mentre si utilizza l'apparecchio.
&Assicurarsi che tutto l'imballaggio sia stato
rimosso prima di utilizzare il frullatore.

Il frullatore può essere utilizzato solo per alcuni
preparati, quali ad esempio smoothie, frullati e
salse o per miscelare ingredienti (zuppe di ver-
dure cotte, pastella per cialde e frittelle).
1
.Versare gli ingredienti nel recipiente frullatore
(
C)
. Fare riferimento alla seguente tabella per
le quantità massime utilizzabili. Non versare
nel frullatore quantità di ingredienti superiori a
quelle indicate.
2
.
Chiudere il coperchio
(
B)
sul recipiente
frullatore
(
C)
(Fig. 1).
3
.
Posizionare la ciotola di misurazione
(
A)
nell'apertura presente nel coperchio e
ruotarla per chiuderla correttamente. (Fig. 2).
4
.
Posizionare il recipiente frullatore
(
C)
sull'unità
motore
(
G)
. Chiudere correttamente il recipi
ente frullatore
(
C)
(Fig. 1).
Ingredienti Quanti (Max)
Frutta (kiwi, banane, fragole, ananas…) 200g
Verdura (pomodori, avocado…) 200g
Zuppe vegetali 200g di verdure cotte + acqua (opzionale)
Frullati 100g di frutta + 300ml di latte
5.
Collegare l'apparecchio alla presa di corrente
e avviarlo premendo il tasto di bassa o alta ve
locità (
E o F).
6
.
Mantenere saldamente l'apparecchio con
entrambe le mani durante l'operazione. Non
far funzionare l'apparecchio per più di un
minuto di seguito. Dopo aver miscelato per un
minuto, spegnere l'apparecchio e attendere
30 minuti prima di avviarlo nuovamente. Se
l'apparecchio diventa caldo, lasciarlo
raffreddare prima di continuare ad utilizzarlo.
C
onsigli:
- Non far funzionare l'apparecchio per più di un
minuto di seguito.
- Consentire il raffreddamento dell'apparecchio
per un'ora dopo 5 utilizzi consecutivi.
&Per aggiungere ingredienti mentre il frullatore è
in funzione, versarli attraverso il foro
d'inserimento del coperchio (
B).
&Tagliare gli ingredienti in piccoli pezzi (circa
15mm x 15mm) prima di versarli nel recipiente
frullatore (
C). Non versare nel recipiente
frullatore una quantità eccessiva di ingredienti.
A
TTENZIONE:
Se residui di alimenti rimangono at-
taccati alle lame, scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente e rimuoverli con una spatola.


L'accessorio lama
(I)
permette di tagliare ingre-
dienti quali carne (fino a 80g tagliata in pezzi),
cipolle, aglio, zenzero…
L'accessorio macina
(
H)
consente :
- di macinare chicchi di caffé (fino a 80g)
- di macinare o sminuzzare varie spezie (chilli),
riso, frutta secca come ad esempio noci, nocci-
ole e mandorle.
A
TTENZIONE: Maneggiare con estrema
cautela l'accessorio lama (H2 o I2) poiché è
molto affilato e potrebbe causare lesioni.
1.
Tagliare gli ingredienti in piccoli pezzi (circa
15mm x 15mm). Versarli attraverso il coperchio
dell'accessorio lama o macina
(
H1 o I1)
. Fare
riferimento alla seguente tabella per le quan
tità massime utilizzabili.

L'apparecchio non può essere avviato se il re-
cipiente frullatore
(
C)
o gli accessori
(
H o I)
non
sono stati posizionati o inseriti correttamente sul-
l'unità motore
(
G)
.
#*  &(" " 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tefal BL1221KR Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente