SWITEL DC5901 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/EGet2014/53/
EU concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature termi-
nali di telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro
conformità. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal
marchioCEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformità
completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal
nostro sito web www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
ITALIANO
Telefono senza li DC 590x
 Rivolgersialpropriogestorediretetelefonicaperottenerel’abilitazione
ai servizi addizionali.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il
telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono
 conloingradodifunzionareanchesenzaalimentazioneelettrica
esterna.
Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non
è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
Rischiodidannimateriali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Osservare le
normeedisposizionilocali.Nonsonoconsentitemodicheotrasformazioni
non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l‘apparecchio autonoma-
mente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
DC 5901: 1 Stazione base, 1 Alimentatore di rete, 1 Unità portatile, 1
Cavodicollegamentotelefonico,2Accumulatorericaricabile,
1 Istruzioni per l’uso
ELEMENTI DI COMANDO
1 Altoparlante
2 Display
3 Su:Visualizzarelechiamate(CID),Aumentareilvolume(+)
Giù:Rubrica,Contrazioneilvolume(-)
Navigarenelmenu(su/giù)
4 OK, premere per confermare l‘operazione, Aprire Menu
5 Tastodichiamata/risposta,Vivavoceon/off
6 TastoR(ash)
7 Keylock(premere2sec.)
8 Microfonosu/fuori,Indietro,premerepercancellareunavocedi
menu, Premere il tasto per tornare indietro la cifra o il carattere.
Premere e tenere premuto per alternare tra nome del ricevitore e la
data/orainmodalitàinattiva
9 Tastodinechiamata,accendere/spegnereportatile(premere2sec.)
Premere per uscire dal menu di funzionamento
10 PulsanteRipetizione,premereperaccederelistadiripetizionee
comporre il numero recente
11 Accendere/spegnereSquilli(premere2sec.)
12 Premere per effettuare una chiamata interna o chiamata in conferenza
13 Microfono
14 RicercaPortatile(paging)
15 Presa di alimentazione
16 Presa telefonica
MESSA IN FUNZIONE
Collegare la linea telefonica
Allacciare il cavo telefonico alla presa telefonica
Allacciare il cavo telefonico alla presa telefonica a muro
Collegare l’alimentatore
Collegareilcavodell’alimentatoreallastazionebase
Collegarel’alimentatoreadunapresaelettricamontataaregolad’arte
Caricare le batterie ricaricabili
LCaricarelebatteriericaricabililaprimavoltaperalmeno12ore,quindi
caricare, scaricare completamente le batterie per alcuni cicli. In questo
modo si prolunga la durata utile delle batterie ricaricabili.
Riporrel’unitàportatilenellastazionebase.
Inserire le batterie ricaricabili
secondo quanto rafgurato.
ATTENZIONE!
Le batterie ricaricabili possono
causare danni al telefono. Fare
attenzione a inserire le batterie
ricaricabili correttamente.
Spegnere il telefono prima di rimuovere
il coperchio del vano batterie. Accendere
di nuovo il telefono solo dopo aver
applicato il coperchio del vano batterie.
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premereiltastorafgurato
2sec. Premereiltastorafguratoper2secondi
Segnaprossimopuntodelmenuconiltasto▲▼
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
Rappresentazionediunsimbolodidisplay(esempio)
Impostazioni
Testodidisplay(esempio)
MENU STRUTTURA E FUNZIONI
RUBRICA
►NUOVONOMIN..►ELEN.CHIAM►MOD.NOMIN.►ELIMINA
►ELIM.TUTTI►MEMDIRETTA
Esempio: Salvare Memoria ad accesso diretto:
(Cisono2memorieadaccessodiretto(tasto1e2)dellarubrica.Una
pressione prolungata sui tasti in modalità idle comporrà automaticamente il
numeroditelefonomemorizzato.)

MENU
RUBRICA
OK
MEM DIRETTA
OK [Selezionare il tasto 1 o 2] OK [Ness numero]
MENU
MODIFICA NUM
OK [Inserire il nome] OK [Inserire
il numero] OK
L‘ulteriore elaborazione nel menu Rubrica esempio analogo di cui sopra.
PERSONALIZZA
►NOMERICEV.►TONIRICEV.►LINGUA►CHIUSAUTOM.
Esempio: Chius automatico
(Questa funzione consente di terminare una chiamata automaticamente,
semplicemente posizionando il telefono sull‘unità base. Per impostazione
predenita,lafunzionechiusautomaticoupfunzioneèON.)

MENU
PERSONALIZZA
OK
CHIUS AUTOM.
OK [Selezionareon/off]OK
L‘ulteriore elaborazione nel menu Personalizza esempio analogo di cui
sopra.
ORA & SVEGLIA
►IMP.DAT/ORA►IMP.FORMATO►SVEGLIA►TONISVEGLIA
Esempio: Impostare Dat & Ora

MENU
ORA & SVEGLIA
OK
DAT & ORA
 
OK [Inserisci data] OK [Inserire tempo] OK
L‘ulteriore elaborazione nel menu Ora & Sveglia esempio analogo di cui
sopra.
IMP AVANZATE
►CAMBIAPIN►REGISTRAR►SCOLLEGARE►REIMPOSTA
►PREFAUTOM.►TEMPOFLASH►MOD.CHIAMATA►PRIMO
SQUIL
Esempio: Cambia Pin

MENU
IMP. AVANZATE
OK
CAMBIA PIN

OK [Inserisci PIN 0000] OK [Inserisci nuovo PIN] OK
Esempio: Reimposta

MENU
IMP. AVANZATE
OK
REIMPOSTA
OK
[Confermare]OK (Tutte le impostazioni personali, registro
chiamate e ricomposizione voci dell‘elenco verranno cancellati)
Esempio: Registrar
(Finoa4portatilipossonoessereregistratiadunaunitàdibase.)
Premere e tenere premuto PAGINGpulsante(16)per5sec.quindi
premere

MENU
IMP. AVANZATE
OK
REGISTRAR

OK [Inserisci PIN 0000] OK
Esempio: Intermediazione / Trasferimento / Conferenza
(Possibilesolocondueopiùportatiliregistrati)
Durante un collegamento interno sono disponibili le seguenti opzioni:
Premere [La chiamata interna viene terminata e si può parlare con
il chiamante esterno.]
Premere
INT
[La chiamata interna viene messa in attesa e si può
parlare con il chiamante esterno. Premere
INT
per alternare tra
stagista e extern]
Premere
INT
2sec.[Laconferenzaa3èstabilito]
Premere [Mentre si è connessi con l‘utente interno - la chiamata
esterna viene trasferita all‘altro portatile.]
L‘ulteriore elaborazione nel menu Imp. Avanzate esempio analogo di cui
sopra.
+
+
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimen-
tazioneunitàdibasedicaricaS003GV0600050(inputAC100-240V
~50-60Hz,outputDC6V/500mA)oS003GV0600015(inputAC100-240V
~50-60Hz,output6V/150mA)perbasediricarica.
SIMBOLI DIE DISPLAY
Costante:Collegamentoconlastazionebase
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe.
Costante:Indicazionedellostatodicaricadellebatterie.
Lampeggiante:Caricarelebatterie:
Costante:Chiamataincorso.
Lampeggiante:Chiamatainarrivo.
Costante:Chiamatenellistadellechiamate
Lampeggiante: Le nuove chiamate nella lista delle chiamate
Il tono di chiamata è stato spento.
È attivata la funzione altoparlante.
Costante:Cisonopiùopzionidimenuoinformazioni
DC 5902: plus 1 Base di ricarica, 1 Alimentatore di rete, 1 Unità portatile,
2 Accumulatore ricaricabile
1
2
4
5
6
7
14 15 16
8
9
12
10
11
13
3
Caratteristica Valore
DCT590xCampodifunzionamento:esterno300m,interna50m
LxAxP(cornetta) 48x163x22mm
Peso(cornetta) 112,20g(inclusobatteria)
Batterie 2x300mAHNiMH1.2V
Intervallo di temperatura -20°Cto60°C
Tempo di conversazione 9 ore
Modalità standby 100 ore
Tempo di carica 16 ore
Max.Potenzadiuscita(NTP) 24dBm
Gamma di frequenza 1880-1900MHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SWITEL DC5901 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per