Wolf Garten TT 300 S Istruzioni per l'uso

Categoria
Tosa erba
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2
TT 300 S - TT 350 S - TT 380 DL
D
1 Griffoberteil
2 Griffbefestigung
3 Griffmittelstück
4 Griffunterteil
5 Schnitthöheneinstellung
G
1 Handle – upper
2 Handle mounting
3 Handle – middle
4 Handle – lower
5 Cutting height adjustment
F
1 Partie supérieure du guidon
2 Fixation du guidon
3 Partie centrale du guidon
4 Partie inférieure du guidon
5 Réglage de la hauteur de
coupe
I
1 Parte superiore impugnatura
2 Fissaggio impugnatura
3 Parte centrale impugnatura
4 Parte inferiore impugnatura
5 Regolazione in altezza del
taglio
n
1 Bovenste gedeelte van de
duwboom
2 Bevestiging van de duw-
boom
3 Middenstuk van de duw-
boom
4 Onderste gedeelte van de
duwboom
5 Instelling van de maaihoogte
d
1 Håndtagets overdel
2 Håndtagets fastgørelse
3 Håndtagets midterstykke
4 Håndtagets underste del
5 Indstilling af klippehøjde
f
1 Kahvan yläosa
2 Kahvan kiinnitys
3 Kahvan keskiosa
4 Kahvan alaosa
5 Leikkuukorkeuden säätö
N
1 Håndtakets øvre del
2 Håndtakets feste
3 Håndtakets midtstykke
4 Håndtakets underdel
5 Innstilling av klippehøyden
S
1 Handtagets övre del
2 Handtagsfäste
3 Handtagets mellanstycke
4 Handtagets nedre del
5 Inställningsspak för klipphöjd
C
1 Horní díl držadla
2 Upevnní držadla
3 Stední ást držadla
4 Spodní díl držadla
5 Nastavení výšky stihu
H
1 Fogantyú felsõ rész
2 Fogantyú rögzítés
3 Fogantyú középsõ rész
4 Fogantyú alsó rész
5 Vágási magasság beállítás
p
1 Górna cz uchwytu
2 Zamocowanie uchwytu
3 rodkowa cz uchwytu
4 Dolna cz uchwytu
5 Regulacja wysokoci cicia
h
1 Gornji dio ruke
2 Privršenje ruke
3 Srednji dio ruke
4 Donji dio ruke
5 Namještenje rezne visine
s
1 horná as držadla
2 upevnenie držadla
3 stredná as držadla
4 dolná as držadla
5 nastavenie výšky kosenia
O
1 Zgornji del roaja
2 Pritrditev roaja
3 Srednji del roaja
4 Spodnji del roaja
5 Nastavitev višine rezaja
b
1    
2  

3   

4   

5   
 
R
1   
2  
3   
4   
5   
o
1 Partea superioar a
ghidonului
2 Fixarea ghidonului
3 Piesa intermediar a
ghidonului
4 Partea inferioar a
ghidonului
5 Reglarea înlimii de tiere
T
1 Sap üst ksm
2 Sap sabitleyicisi
3 Sap orta ksm
4 Sap alt ksm
5 Kesme yükseklii ayar
g
1   
2  
3   
4   
5   
1
2
4
5
5
1
2
3
4
2
3
2
10
I
I Indicazioni di sicurezza
Perciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attenta-
mente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l’ap-
parecchio comre descritto. Conservare le istruzioni per usi
futuri.
Istruzioni generali
z Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e
coltivate a prato per un uso privato. Qualora ci fosse un peri-
colo corporale per l‘utente non si deve utilizzare il tosaerba:
per il taglio di piante rampicanti
per la cura delle aree erbose nelle piantagioni sui tetti
in cassette sui balconi
z non fare mai utilizzare il tosaerba da bambini o altre persone,
che non conoscono le istruzioni per l’uso. I giovani al di sotto
dei 16 anni non devono utilizzare l’apparecchio. Le disposizi-
oni locali possono stabilire l’età minima dell’utente.
z Non falciare mai l’erba, quando nelle vicinanze ci sono perso-
ne e in particolare bambini e animali
z Falciare soltanto con la luce del giorno o con illuminazione ar-
tificiale
Prima della tosatura
z Non falciare mai l’era senza calzare scarpe solide e indossare
calzoni lunghi. Non falciare mai a piedi scalzi o con sandali
leggeri.
z Verificare il terreno, su cui viene utilizzato il tosaerba ed elimi-
nare tutti gli oggetti, che possono essere risucchiati e scagliati
con forza lontano
z Controllare l’utensile di lavoro, che deve avere le parti di fis-
saggio accoppiate in modo preciso, verificando eventuali dan-
neggiamenti o forte usura
Durante la falciatura per la Vostra sicurezza
z Prestare attenzione che ci sia una buona stabilità, in partico-
lare nei pendii. Non correre mai, procedere tranquillamente
z Attenzione, non afferrare le lame durante il funzionamento
La manutenzione
z Non spruzzare acqua sull’apparecchio – in particolare con
getto ad alta pressione
z Sostituire le parti danneggiate. Eseguire questi lavori in modo
particolarmente accurato
z Utilizzare soltanto ricambi originali WOLF, altrimenti non non
si ha alcuna garanzia, che il tosaerba corrisponda alle norme
di sicurezza
z Non chiudere il tosaerba in locali umidi
z Per motivi di sicurezza sostituire le parti danneggiate od usu-
rate
z Durante i lavori di regolazione evitare che le mani o i piedi ven-
gano bloccati fra le lame e le parti fisse
1 Attenzione!
I taglienti sono molto affilati! Durante i lavori sull’utensile di
taglio infilarsi dei guanti di protezione.
Montaggio
Montare l‘asta dell‘impugnatura
z Vedere illustrazioni.
Aggancio del sacco di raccolta*
z Vedere illustrazioni.
3 *accessorio, con sovrapprezzo
z TT 300 S: FS 320, 3621065
z TT 350 S: FS 350, 3622065
z TT 380 DL: FS 380, 3623065
Messa in opera
Regolare l‘altezza di taglio
Togliere i bracci di regolazione (1) dalla parte laterale e reinne-
starli nella posizione desiderata dell’altezza (2). Alternati-vamente
spostare a destra e a sinistra soltanto 1 posizione. I bracci di re-
golazione devono sempre trovarsi alla stessa posizione in altez-
za.
3 Nota:
Regolare l’altezza di taglio in caso di irregolarità della su-
perficie erbosa, in modo che la lama inferiore non entri in
contatto con il terreno.
Falciatura
Per ottenere una superficie erbosa ben curata, si deve tagliare
l’erba almeno una volta alla settimana. L’erba dovrebbe essere
molto asciutta. Tagliare se possibile strisce diritte ad una normale
velocità di marcia. Per non creare strisce d’erba, sovrapporre
sempre le vie di taglio di alcuni centimetri.
A
B
C
D
Istruzioni per l'uso originali
11
I
Manutenzione
Cura e conservazione
Dopo ogni utilizzazione pulire l’apparecchio manualmente e con-
servarlo in un luogo asciutto. Annualmente i cuscinetti a sfere,
l’asse dei rulli e i bordi taglienti delle lame dovrebbero essere trat-
tati con un olio spray ecologico e biodegradabile.
Regolare la lama inferiore
z
Non appena l’erba non viene più tagliata in modo uniforme
e preciso, si deve procedere ad una regolazione.
1 Attenzione!
Infilarsi guanti di protezione.
z
Girare l’apparecchio secondo la figura. La regolazione avverrà allentan-
do o serrando i due dadi di arresto (3) sulla lama inferiore (4).
3 Nota:
z Utensile richiesto: chiave fissa apertura di 10 mm
z Ruotare a sinistra il dado di arresto (3): Aumenta la dis-
tanza dall’alberino della lama (5)
z Ruotare a destra il dado di arresto (3): Si riduce la dis-
tanza dall’alberino della lama (5)
Regolazione senza contatto (TT 380 DL)
z Spingere una striscia di carta (80 g) tra la lama inferiore e l'as-
ta della lama (6). Girare i dadi di arresto (3) verso sinistra fin-
ché sia possibile estrarre la striscia di carta "aspirando".
Durante il ritiro della striscia di carta, questa non deve in-
castrarsi né strapparsi.
3 Nota
Se nonostante la regolazione prescritta non si ottiene un ri-
sultato di taglio a perfetta regola d’arte, si devono controlla-
re gli alberini delle lame e/o della lama inferiore.
Prova di taglio con carta (TT 300 S/ TT 350 S)
1 Attenzione:
Infilarsi guanti di protezione.
z La regolazione è corretta, quando un pezzo di carta viene ta-
gliato in modo affilato fra l’alberino della lama e la lama infe-
riore. L’alberino della lama viene girato manualmente.
3 Nota
Se nonostante la regolazione prescritta non si ottiene un ri-
sultato di taglio a perfetta regola d’arte, si devono controlla-
re gli alberini delle lame e/o della lama inferiore.
Riparazioni
z Tutte le altre riparazioni dovranno essere sempre eseguite da
un‘officina di manutenzione della Wolf.
z Scegliere un posto asciutto. Fate controllare in autunno il Vs.
tosaerba da un'officina di assistenza clienti.
Garanzia
In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal-
la nostra società, o dall'importatore. Nei limiti della garanzia, eli-
miniamo gratuitamente guasti alla vostra macchina, se originati
da difetti di materiale o di fabbricazione. In caso di garanzia siete
pregati di rivolgervi al Vostro rivenditore o alla filiale più vicina.
E
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wolf Garten TT 300 S Istruzioni per l'uso

Categoria
Tosa erba
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per