Yamaha ISX-80 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Integrated Audio System / Système Audio Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
G
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Italiano Español РусскийSvenskaEnglish Français Deutsch
Nederlands
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZU83030
i It
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo
poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce
solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione
corretta, lasciare uno spazio minimo.
Sopra: 15 cm, Ai lati: 10 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare
ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in
stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi.
Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie
dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o
ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a
quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del
calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono
completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le
finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può
causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante
temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale
qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in
vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di fare riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” per quanto concerne gli
errori comuni di funzionamento prima di decidere che la presente unità risulta difettosa.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante A portandolo nella modalità di attesa e
scollegare la spina di alimentazione di CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si
raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di
alimentazione possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via.
In caso di smaltimento di batterie, rispettare le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravemente l’udito.
Note su telecomando e batterie
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali:
luoghi umidi, ad esempio un bagno
luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa
luoghi a temperatura molto bassa
luoghi polverosi
Inserire la batteria secondo i segni di polarità (+ e –).
Cambiare tutte le batterie appena si notano i seguenti sintomi:
il campo di azione del telecomando si riduce
l’indicatore di trasmissione non lampeggia o è debole
Se Le batterie sono scariche, sostituirle immediatamente dal telecomando per prevenire
un’esplosione o la fuoriuscita di acido.
Se si rilevano perdite dalle batterie, rimuoverle immediatamente, senza toccare il liquido
fuoriuscito. Se il liquido entra in contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, sciacquarsi
immediatamente e consultare un medico. Pulire immediatamente e accuratamente il vano batterie,
e solo allora installare batterie nuove.
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. In caso contrario si comprometterebbe la durata
delle nuove batterie o si verificherebbero perdite dalle vecchie batterie.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE
QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane
collegata alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando A. Questo stato
viene chiamato modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di
corrente.
Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi elettromedicali. Non utilizzare l’uni
vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture mediche.
Non usare questa unità a meno di 22 cm da persone dotate di pacemaker cardiaco o
defibrillatore.
It ii
Italiano
Non usare insieme batterie di tipo differente, ad esempio alcaline e al manganese. Le specifiche
tecniche potrebbero essere diverse anche se le batterie sembrano uguali. Una sostituzione
impropria delle batterie potrebbe causare esplosioni.
Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano.
Smaltire le batterie seguendo le normative del proprio paese.
Tenere le batterie lontane dai bambini. Se una batteria viene ingerita accidentalmente, contattare
immediatamente il dottore.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato di tempo, rimuovere le
batterie.
Non caricare o disassemblare le batterie in dotazione.
L’utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il
software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sia
impiegati dell’azienda stessa che partner in affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali
contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato in questa clausola e in questo contratto non
potesse essere osservato, l’utente dovrà immediatamente interrompere l’utilizzo di questo
software.
INDICAZIONI CONCERNENTI L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo SISTEMA AUDIO INTEGRATO
marca YAMAHA
modello ISX-80
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 8/24/2015Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li
accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie
usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/ 66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse
preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio
di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori
dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera
disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli
elementi chimici contenuti.
La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente unità è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
La piastrina del nome è posizionata nella parte inferiore dell’unità.
2 It
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE
QUEST’UNITÀ.
......i
Introduzione......4
Accessori in dotazione......4
Questo manuale......4
Nomi delle parti......5
Pannello superiore......5
Pannello posteriore/laterale......6
Display del pannello anteriore......7
Telecomando......8
Preparativi......9
Collegamento dell’antenna FM......9
Collegamento dell’adattatore AC......9
Installazione......10
Accensione dell’unità......13
Installazione dell’applicazione “MusicCast
CONTROLLER”......14
Collegamento alla rete......15
Connessione alla rete tramite la condivisione
dell’impostazione del dispositivo iOS......16
Impostazione dell’orologio......17
Riproduzione di contenuti in
rete
......18
Ascolto dei brani musicali su un
computer
......19
Impostazione della condivisione multimediale di file
musicali......19
Riproduzione di brani archiviati sul PC......20
Ascolto della radio su Internet......21
Preselezione dei contenuti in
rete
......22
Preselezione dei contenuti......22
Selezione di contenuti preselezionati......22
Ascolto di musica con AirPlay......23
Riproduzione di brani musicali con iPod......23
Riproduzione di brani musicali con iTunes......23
Ascolto di musica tramite la
connessione Bluetooth
......24
Pairing di un dispositivo Blueto oth con l’unità......24
Esecuzione del pairing e riproduzione di musica......25
Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e
riproduzione di musica......26
Riproduzione da sorgenti
esterne
......27
Ascolto di stazioni radio FM......28
Sintonizzazione di stazioni FM......28
Preselezione delle stazioni FM......29
Selezione delle stazioni FM preselezionate......29
Utilizzo della funzione sveglia......30
3 tipi di sveglia......30
Sorgente......30
Funzione snooze......30
Impostazione dell’ora della sveglia con l’unità......31
Attivazione/disattivazione della sveglia......33
Interruzione della sveglia per breve tempo (funzione
snooze)......33
Disattivazione della sveglia......33
Uso dello spegnimento via
timer
......34
Regolazione della luminosità del
display del pannello anteriore
......35
Aggiornamento del firmware......36
Aggiornamento con un dispositivo mobile......36
Aggiornamento con l’unità......36
Disattivazione della funzione
wireless
......37
Disattivazione della funzione Wi-Fi......37
Disattivazione della funzione Bluetooth......37
Risoluzione dei problemi......38
Generale......38
Rete......39
Bluetooth......41
Ricezione in FM......42
Dispositivi/supporti e formati di
file supportati
......43
Dati tecnici......44
Marchi di fabbrica......45
Indice
It 3
Italiano
Installazione su
ripiano..................10
Spazio per la musica intorno al ripiano
Installazione a
parete ...................11
Musica in armonia con la parete
2 tipi di installazione
4 It
Introduzione
Controllare il contenuto della confezione e le informazioni utili sul presente manuale.
Accessori in dotazione Questo manuale
L’utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l’uso del telecomando.
I dispositivi mobili iOS e Android sono definiti collettivamente “dispositivi mobili”. Il tipo
specifico di dispositivo mobile viene indicato nelle spiegazioni, ove necessario.
Il termine “iPod” utilizzato in questo manuale può riferirsi anche a “iPhone” o “iPad”.
Le illustrazioni potrebbero differire dalle parti effettive.
Simboli:
Telecomando Antenna FM Adattatore AC
(Modello n: NU40-R150266-I3 o
EADP-38EB A)
Cavo di alimentazione
Pannello x 2 Guida all’installazione di
MusicCast
Ferma cavo x 2
Supporto Cuscinetto anti-scivolo
(per installazione a
parete) x 2
Cuscinetto anti-scivolo
(per installazione su
ripiano) x 2
Indica le precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni.
Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
&
Indica la(e) pagina(e) di riferimento corrispondente(i).
It 5
Italiano
Nomi delle parti
Imparare a conoscere bene tutte le parti e le funzioni.
Pannello superiore
1 Indicatore Wi-Fi (& P.15)
2 Indicatore Bluetooth (& P.25, 26)
3 A (accensione)/CONNECT (& P.15)
4 SOURCE (& P.31)
5 VOLUME –/+
Controlla il volume.
6 PRESET (& P.22, 29)
7 ALARM (& P.31)
6 It
Nomi delle parti
Pannello posteriore/laterale
1 Foro per installazione a parete (& P.11)
2 Foro per vite per il fissaggio del cavo di sicurezza
(M4)
3 Presa ANTENNA (& P.9)
4 Scanalatura portacavo (& P.9)
5 Foro per vite per installazione del supporto
(& P.10)
6 Presa AUX (& P.27)
7 Connettore in ingresso DC (& P.9)
8 Interruttore CLOCK (& P.17)
9 Sezione antenna wireless
Non inserire alcun oggetto estraneo, per esempio
una scheda o un pezzo di carta, nell’apertura. In
caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o
malfunzionamenti.
It 7
Nomi delle parti
Italiano
Display del pannello anteriore
1 Indicatore della sorgente
Indica la sorgente selezionata.
2 Sensore di illuminazione
Rileva l’illuminazione dell’ambiente. Non coprire questo
sensore.
3 Indicatore della riproduzione
Visualizza la modalità di riproduzione.
4 Sensore del telecomando (& P.8)
5 Indicatore multi-funzione
Visualizza diverse informazioni, inclusa l’ora esatta o la
stazione FM.
6 Indicatore spegnimento via timer
Si illumina quando la funzione di spegnimento via timer
è attiva (& P.34).
7 Indicatore della sveglia
Si attiva se la sveglia è impostata (& P.31).
Regolazione della luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display del
pannello anteriore premendo DIMMER sul
telecomando (& P.35).
8 It
Nomi delle parti
Telecomando
1 Trasmettitore di raggi infrarossi
2 A (accensione) (& P.13)
3 Pulsanti sorgente
Cambiano la sorgente audio da riprodurre.
4 DIMMER (& P.35)
5 CLOCK SETUP (& P.17)
6 ALARM (& P.31, 33)
7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34)
8 / (& P.17, 20)
9 (& P.20)
0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29)
A VOLUME +/–
Controlla il volume.
B MUTE
Attiva o disattiva l’audio.
Quando l’audio è disattivato, VOLUME –/+ lampeggia
sull’unità.
* Rimuovere la pellicola isolante del telecomando prima di
utilizzarlo.
Controllo tramite il telecomando
Puntare il telecomando in direzione del sensore del
telecomando sull’unità.
Sostituzione della batteria
Controllare il simbolo “+” sulla batteria e inserirla nel
modo corretto.
Premendo la linguetta di rilascio in direzione , far
scorrere il sostegno della batteria in direzione .
Pellicola
isolante
*
6 m
Batteria al litio
tipo CR2025
It 9
Italiano
Preparativi
Collegare l’antenna FM o l’adattatore AC e accendere l’unità.
Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità finché non sono stati collegati tutti i cavi.
Collegamento
dell’antenna FM
1 Collegare l’antenna in dotazione
all’unità.
2 Far passare il cavo dell’antenna
attraverso la scanalatura portacavo sul
retro.
Collegamento
dell’adattatore AC
1 Collegare l’adattatore AC.
2 Far passare il cavo attraverso la
scanalatura portacavo sul retro.
Se la ricezione radio con l’antenna in dotazione non è soddisfacente, un’antenna esterna disponibile in commercio
potrebbe migliorare la ricezione.
1
2
12
10 It
Preparativi
Installazione
1 Applicare il cuscinetto anti-scivolo alla
parte inferiore dell’unità (2 punti).
Applicare il ferma cavo in dotazione alla parte
inferiore, è possibile anche mettere insieme cavi
puliti.
2 Applicare il supporto in dotazione.
3 Applicare il pannello.
Se si utilizza un’antenna esterna o se si collega
una presa AUX, potrebbe risultare impossibile
applicare il pannello. In questo caso, è possibile
utilizzare l’unità senza il pannello.
4 Installare l’antenna FM con i piedini
scegliendo una posizione in cui l’unità
possa ottenere una buona ricezione.
5 Collegare il cavo di alimentazione
all’adattatore AC.
Installazione su un ripiano
Posizionare un panno morbido o un tappetino protettivo sul piano prima di procedere con l’installazione.
3
12
45
It 11
Preparativi
Italiano
1 Applicare il pannello.
Se si utilizza un’antenna esterna o se si collega
una presa AUX, potrebbe risultare impossibile
applicare il pannello. In questo caso, è possibile
utilizzare l’unità senza il pannello.
2 Applicare il cuscinetto anti-scivolo alla
parte posteriore dell’unità (2 punti).
3 Inserire una vite nella parete.
Preparare una vite filettata disponibile in commercio
(vite con diametro compreso tra 3,5 mm e 4 mm).
Non installare l’unità su pareti di compensato sottile o
su pareti di materiale soffice. In caso di montaggio su
pareti di questo genere, la vite potrebbe scivolare fuori
dalla superficie e l’unità potrebbe quindi cadere,
danneggiandosi o causando lesioni personali.
Non installare l’unità su un muro con chiodi,
adesivi o qualsiasi altro elemento instabile. L’uso
prolungato e le conseguenti vibrazioni possono
infatti avere come conseguenza la caduta
dell’unità.
Continua nella pagina successiva \
Installazione a parete
Un’installazione sicura è responsabilità del proprietario dell’unità. Yamaha non può essere ritenuta responsabile di
eventuali incidenti causati da un’installazione non corretta. In caso di dubbi sulla robustezza della parete, consultare un
installatore esperto.
3
12
10 mm
Parete/
supporto
20 mm o più
12 It
Preparativi
4 Agganciare la testa della vite al foro
per l’installazione a parete.
Accertarsi che la vite sia fissata saldamente nella
parte più stretta del foro.
Per evitare la caduta dell’unità, si raccomanda di
fissare un cavo di sicurezza disponibile in
commercio. Utilizzare una vite disponibile in
commercio (M4 x 8 mm) per il fissaggio.
5 Installare l’antenna FM con i piedini
scegliendo una posizione in cui l’unità
possa ottenere una buona ricezione.
6 Collegare il cavo di alimentazione
all’adattatore AC.
Posizionare il cavo in modo tale che non sia di
intralcio.
4
56
It 13
Preparativi
Italiano
Accensione dell’unità
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
di corrente e premere
A.
L’unità si accende.
Premere nuovamente
A per spegnerla (modalità
standby).
Dopo aver impostato l’interruttore CLOCK sul pannello
laterale (& P.6), quando la visualizzazione dell’orologio
è attiva o disattiva, lo stato diventa, rispettivamente,
“Standby” o “Eco standby” (vedere la tabella a destra).
La funzione di standby automatica può essere
attivata/disattivata attenendosi alla procedura
seguente.
1 Tenendo premuto SOURCE sull’unità,
inserire il cavo di alimentazione nella
presa di corrente.
2 Tenere premuto SOURCE.
Il display del pannello anteriore visualizza “ON” o
“OFF”.
Stato in modalità standby/eco standby
Funzione di standby automatica
Standby
Eco
standby
Impostazione dell’orologio No
Attivazione/disattivazione
della sveglia
No
Controllo dall’applicazione No
Visualizzazione orologio No
Connessione alla rete No
Connessione Bluetooth No
Impostare l’interruttore CLOCK su “ON” quando si
utilizza l’applicazione MusicCast CONTROLLER”.
Quando si accende l’unità per la prima volta dopo
l’acquisto, l’indicatore Wi-Fi lampeggia e l’unità
avvia automaticamente la ricerca del dispositivo
iOS (& P.16).
Quando la funzione di standby automatica è attiva
(impostazione predefinita), l’unità passerà
automaticamente allo stato standby nelle
condizioni elencate di seguito.
- Quando l’unità non emette suoni e non viene
utilizzata per circa 20 minuti ed è selezionato
Bluetooth o NET come sorgente.
- Quando non vengono eseguite operazioni
sull’unità per 8 ore, indipendentemente
dall’immissione dell’audio.
14 It
Preparativi
Installazione dell’applicazione “MusicCast CONTROLLER”
Per collegare l’unità alla rete e riprodurre il contenuto di servizi di streaming o della radio su Internet occorre utilizzare
l’applicazione dedicata gratuita “MusicCast CONTROLLER” per dispositivi mobili. Per ulteriori informazioni, cercare “MusicCast
CONTROLLER” su App Store o Google Play
TM
.
L’applicazione supporta iPhone/iPad/iPod touch e i dispositivi mobili Android.
Effettua le impostazioni di rete di questa unità e esegue il collegamento con la rete Wi-Fi
Riproduce brani musicali archiviati su computer (server)
Seleziona le stazioni radio su Internet
Distribuisce e riceve l’audio tra l’unità e altri dispositivi Yamaha MusicCast
Imposta l’orologio
Imposta la sveglia
Regola la tonalità del suono
Consultare “Guida all’installazione di MusicCast” per ulteriori informazioni.
Funzionalità di “MusicCast CONTROLLER”
It 15
Preparativi
Italiano
Collegamento alla rete
Collegando l’unità alla rete è possibile riprodurre file
musicali archiviati su PC, dispositivi mobili e NAS
compatibili con DLNA
*
, nonché contenuti audio
disponibili su Internet. Inoltre, è possibile far funzionare
l’unità con il proprio dispositivo mobile.
* Digital Living Network Alliance
1 Avviare “MusicCast CONTROLLER”.
2 In “MusicCast CONTROLLER”, iniziare
l’impostazione della rete.
3 Seguire le istruzioni di “MusicCast
CONTROLLER” e tenere premuto
CONNECT sull’unità.
L’unità è pronta a essere collegata alla rete
quando l’indicatore Wi-Fi (& P.5) lampeggia.
4 Impostare la rete seguendo le
indicazioni di “MusicCast
CONTROLLER”.
Quando l’unità è collegata alla rete, l’indicatore
Wi-Fi (& P.5) si illumina.
Per la connessione alla rete è richiesto “MusicCast CONTROLLER”. Prima di eseguire la connessione, collegare il
dispositivo mobile su cui è installato “MusicCast CONTROLLER” al router wireless (punto di accesso) che sarà utilizzato.
Per maggiori dettagli sulla connessione a Internet, consultare i manuali di istruzioni dei dispositivi di rete in uso.
Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni del firewall dei dispositivi di rete (ad esempio un
router) potrebbero bloccare l’accesso dell’unità ai dispositivi di rete o a Internet. In questo caso, modificare
l’impostazione del software di protezione o dei dispositivi di rete.
Inizializzazione delle impostazioni di rete
1 Premere A per spegnere l’unità.
2 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
3 Tenendo premuto A, inserire il cavo di alimentazione
nella presa di corrente.
-
Dopo che l’indicatore della sorgente (NET e ) lampeggia per
alcuni secondi, lo schermo passa alla visualizzazione dell’orologio.
Questa unità
Internet
Router wireless
(punto di accesso)
Dispositivo mobile
PC
NAS
16 It
Preparativi
Connessione alla rete tramite la condivisione
dell’impostazione del dispositivo iOS
Quando si accende l’unità per la prima volta dopo l’acquisto o dopo l’inizializzazione delle impostazioni di rete (& P.15),
l’indicatore Wi-Fi lampeggia e l’unità avvia automaticamente la ricerca del dispositivo iOS (per esempio un iPhone). È
possibile configurare facilmente una connessione wireless applicando le impostazioni di rete ai dispositivi iOS.
Prima di procedere, verificare che il dispositivo iOS sia collegato a un router wireless (punto di accesso).
Visualizzare la schermata di configurazione Wi-Fi sul dispositivo iOS e selezionare l’unità da
“SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del dispositivo iOS.
È necessario utilizzare un dispositivo iOS con
installato iOS 7.1 o versioni successive.
Le impostazioni di rete sui dispositivi iOS non
possono essere applicate all’unità per stabilire una
connessione wireless se il router wireless in uso
(punto di accesso) utilizza una crittografia WEP.
It 17
Preparativi
Italiano
Impostazione
dell’orologio
Una volta impostato l’orologio, la funzione
sveglia diventa disponibile.
1 Tenere premuto .
La visualizzazione dell’orologio lampeggia.
2 Impostare l’orologio tramite / .
3 Premere per concludere
l’impostazione.
SNOOZE
/SLEEP
2
1
,3
Se si scollega il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente per una settimana circa, l’impostazione
dell’orologio andrà persa. Impostare nuovamente
l’orologio.
Il formato dell’orologio (12 ore/24 ore) può essere
cambiato premendo il pulsante SNOOZE/SLEEP
durante l’impostazione dell’orologio.
“AM” o “PM” è visualizzato soltanto quando è
selezionato il formato 12 ore.
Per annullare l’impostazione, premere
A.
È possibile utilizzare l’interruttore CLOCK per
impostare se visualizzare o meno l’orologio
durante lo stato di standby.
ON: visualizzazione dell’orologio attiva (standby)
OFF: visualizzazione dell’orologio disattiva (eco
standby)
18 It
Riproduzione di contenuti in rete
Questa unità consente di riprodurre file musicali quali file MP3, WMA o FLAC (formato per compressione di dati audio senza perdite) archiviati sul computer (server)
collegato alla rete o al NAS. È possibile anche ascoltare stazioni radio da tutto il mondo attraverso Internet.
NAS
Router wireless
(punto di accesso)
Modem
Internet
Questa unità
iPod (AirPlay)
PC
1 Riproduzione della radio su Internet (& P.21)
2 Riproduzione di file musicali archiviati su un PC
(& P.19)
3 Riproduzione di file musicali archiviati su un NAS
(& P.19)
4 Riproduzione da un iPod con AirPlay (& P.23)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372

Yamaha ISX-80 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario