ROBBE Arcus E 2.2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Istruzioni per l'uso
Building and Operating Instructions
Arcus E 2.2 ARF No. 2568
Notice de montage et de mise en œuvre
Arcus E 2.2 ARF Réf. 2568
Istruzioni di montaggio e d’uso
Arcus E 2.2 ARF N. 2568
Manual de construcción y de uso
Arcus E 2.2 ARF Nº 2568
Návod ke stavbě a provozu
Arcus E 2.2 ARF č. 2568
Manuale di montaggio e d'uso ARCUS E 2.2 ARF N. 2568
14
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un aeromodello della robbe
Modellsport.
Con poche operazioni di montaggio il modello sarà subito
pronto per il volo.
Per permetterle di utilizzarlo in tutta sicurezza, la preghiamo
di leggere la presente guida e i fogli informativi allegati prima
di procedere alla messa in funzione.
Osservare le immagini e le rispettive didascalie per avere
un'idea complessiva dei passaggi di montaggio.
den dazugehörigen Kurztexten einen Überblick über die je-
weiligen Bauschritte.
Tutteleindicazionididirezione,comeadesempio"destra",
sono da considerarsi in direzione del volo.
zu sehen.
Ci adoperiamo di continuo per migliorare i nostri prodotti e
raggiungere standard tecnologici sempre più elevati. Vi preg-
hiamo pertanto di tenervi informati riguardo a miglioramenti
e aggiornamenti tecnici disponibili sulla nostra homepage
www.robbe.de alla descrizione del prodotto.
L'originale
L'Arcus E con avviamento autonomo è il primo aliante della
serie a doppia seduta con propulsione elettrica.
Il modello
Con il nostro modello Arcus E viene colmato il vuoto tra gli
alianti per principianti in gommapiuma EPO e i grandi alianti
in scala in legno o FDV.
Con l'Arcus E 2.2, il pilota avanzato ha la possibilità di sfrut-
tare con un modello economico le innumerevoli caratteri-
stiche tecniche dei grandi modelli, come la pinna retrattile,
gli spoiler e il carrello retrattile. Allo stesso tempo questo
elegante aliante in scala mantiene il vantaggio della robusta
fusoliera e del materiale delle superfici alari in gommapiuma
EPO.gommapiuma EPO.
Dati tecnici
Apertura alare: 2240mm
Lunghezza fusoliera: 1020mm
Peso in volo: ca. 1100g
Superficie: ca. 30,7 dm²
Carico alare: ca. 35,8 g/dm²
Scala: 1:9
Funzioni RC:
Timone di profondità, timone direzionale, alettone, control-
lo motore, pinna retrattile on/off, flap di atterraggio, carrello
retrattile
Accessori necessari:
1x T6J-R2006GS 2,4 GHz FHSS F4100
1x ROXXY
®
POWER ZY 3S 1300mAh 30C 6913
1x Presa T 10 pz 8895
Accessori consigliati:
1 x POWER PEAK
®
A4 EQ-LCD 230V/12V 8560
1x Cavo di carica, spina T 8881
Contenuto della confezione
• Fusoliera,superficialari epiano di codain robustagom-
mapiuma EPO con decalcomanie
• Capottinagiàmontata
• Pinna retrattile performante con set impennaggi e motore
Brushless della serie robbe E-COLINE
• Elica7X4
• Carrello retrattile elettrico
• Carrello anteriore fisso
• Spoiler performanti
• Regolatore Brushless 20A della serie robbe E-COLINE
• 7servimontatirobbeE-COLINE9G
• 1 servo robbe E-COLINE 25G montato
• Minuteria per il montaggio finale
• Istruzioni di montaggio illustrate, multilingua
Indicazioni sul radiocomando
Per il radiocomando del modello si necessita di un impianto
con almeno 6 canali. Particolarmente consigliati sono gli im-
pianti a 2,4 GHz .
L'alimentazione dell'impianto ricevente avviene attraverso il
BEC del regolatore inserito.
Durante la prova di funzionamento portare i servi dei timoni
in posizione di neutro con il radiocomando (stick e leva Trim
nella trasmittente in posizione centrale).
Per la messa in funzione portare il comando del gas sempre
inposizione"Motorespento",poiaccenderelatrasmittente.
Solo a questo punto collegare la batteria.
Per spegnere, staccare sempre prima di tutto il collegamento
accumulatore-regolatore del motore, poi procedere allo speg-
nimento della trasmittente.
Per tutti i lavori riguardanti radiocomando e regolatore, osser-
vare sempre le indicazioni relative all'apparecchio.
Colorazione
Non è necessaria una verniciatura.
Indicazioni sull'azionamento
Per l'azionamento è stato installato un motore brushless cas-
sa rotante. L'elica è già montata.
Il motore è pronto per l'utilizzo con il regolatore messo a punto
dalla fabbrica.
Per la messa in funzione è semplicemente necessario colle-
gare la batteria LiPo e la ricevente e controllare la corsa dei
servi, in particolare l'escursione finale per le diverse funzioni
speciali del modello.
Prima della messa in funzione, leggere attentamente le
norme di sicurezza e le istruzioni del caricabatterie.
Manuale di montaggio e d'uso ARCUS E 2.2 ARF N. 2568
15
Figura 1
- La figura mostra il contenuto della confezione dell'Arcus E
2.2.
Figura 2
- Agganciare il tirante con la piegatura a Z nella squadretta
dell‘impennaggio orizzontale.
Figura 3
- Con le due viti M3 x 12mm avvitare l‘impennaggio orizzon-
tale con il supporto all‘impennaggio verticale.
Figura 4
- Inserire la centina di collegamento delle ali in una superfi-
cie.
- Verificare che il lato sia quello giusto, come mostrato
in foto.
Figura 5
- Appuntare le ali e infilare entrambi i cavi servo del servo
dell‘alettone e del servo degli aerofreni attraverso la fuso-
liera (vedi figura).
Figura 6
- Posizionare le superfici alari. Procedere come al passo „5“.
Figura 7
- Dopo aver appuntato le ali, fissarle alla fusoliera con viti M
4,0 x 20mm.
Figura 8
- Per sicurezza serrare anche le viti dei connettori alari sulla
parte inferiore delle ali.
Figura 9
- Successivamente collegare il cavo servo del servo
dell‘alettone e del servo degli aerofreni con un cavetto V.
Prestare la massima attenzione alla giusta polarità del
cavo durante il collegamento.
Figura 10
- Schema di collegamento per funzioni di guida, pinna
retrattile, flap e carrello retrattile
(l'occupazione dei canali proposta è valida per riceventi
robbe Futaba)
1. Collegare i servi alla ricevente.
2. Collegare il miscelatore al regolatore.
10
Servo alettone
1
Servo alettone
2
Servo timone di
quota
Canale 2
Servo timone
direzionale
Canale 4
Servo flap 1 Servo flap 2
servo 2
Servo carrello
d'atterraggio
Canale 5
Canale 1 (cavo V) Canale 6 (cavo V)
Regolatore ESC
Miscelatore pinna retrattile
Canale aggiuntivo (Aux)
per pinna retrattile
Batteria LiPo
Servo pinna
retrattile
Canale 7
1 2 3 4 5 6
Manuale di montaggio e d'uso ARCUS E 2.2 ARF N. 2568
16
Verifica delle funzioni:
1. Propulsione e pinna retrattile:
Il modello è dotato di pinna retrattile. Per il volo a vela si fa
uscire la pinna dalla fusoliera, in questo modo il modello può
essere portato in quota.
Propulsione e pinna retrattile sono comandate dal mixer nel
modello.
Il modulo mixer è inserito tra regolatore, servo per la pinna
retrattile e ricevente.
- Impostare il canale aggiuntivo per il carrello retrattile su
Servo-Reverse.
- Collegare il regolatore, il servo per la pinna retrattile e la
ricevente al mixer. I rispettivi allacciamenti sono contras-
segnati.
- Montare nuovamente il modulo Mix all'interno della fusoli-
era.
1.2 Test di funzionamento pinna retrattile:
Portare lo stick del gas in posizione di minimo e accendere
la trasmittente.
Mettere l'interruttore (canale 7) per la funzione aggiuntiva
della pinna retrattile su NORMAL.
Collegare l'accumulatore del modello. Il LED sul mixer inizia
a illuminarsi, la pinna si apre.
Ilregolatoreinviaunsegnaleacustico"bip",ciòvuoldireche
il regolatore è inserito in modalità di funzionamento.
Se la funzione gas non dovesse trovar-
si sul minimo o il trimmaggio non fosse al 24%, ver-
rà segnalato dal LED lampeggiante sul mixer.
1.3 Funzionamento in modalità Normale:
Azionando lo stick del gas si avvia il motore. La pinna retrat-
tile resta in uscita.
1.4 Funzionamento in modalità Auto
Portare lo stick del gas sul minimo e l'interruttore per funzio-
ne speciale su Auto.
Ora portare lentamente lo stick del gas in posizione gas, la
pinna si ripiega e il motore si avvia. Se lo stick del gas viene
portato nuovamente sul minimo, il motore si spegne di nuovo
e l'elica frena. ( A terra, senza afflusso d'aria all'elica può
capitare che l'elica non si arresti nella giusta posizione. Con
un cacciavite
mettere l'elica in posizione perpendicolare). Dopo tre secon-
di riparte la pinna retrattile.
Se la pinna non fosse in posizione corretta, è possibile cor-
reggerla mediante il potenziometro trim sul modulo mix.
2. Carrello e flap di frenata:
Il carrello viene regolato sul canale 5. Verificare le escursioni
finali del servo del carrello, nel caso fosse necessario, rego-
lare la corsa dei servi per entrambi i punti finali.
I flap di frenata vengono comandati sul canale 6. Qui se ne-
cessario regolare nuovamente i punti di fine corsa.
Figura 11 – 1.1 Modulo Mixer per la pinna retrattile:
Regolazioni con un radiocomando Futaba:
- Effettuare le regolazioni di base come regolazione Mod,
assegnazione interruttori, ecc. seguendo le istruzioni del
produttore del radiocomando.
- Installare il canale 3 su servo reverse
- Impostare lo stick del gas su motore-off e il trimmaggio su
+ 24%
11
Collegamento per regolatore sull'uscita della ricevente canale 3
Potenziometro per punto di fine
corsa per pinna ripiegata
Collegamento per il servo della pinna
retrattile
Collegamento per canale aggiuntivo (canale 7) Auto/Normale
Questo connettore non deve essere collegato.
Potenziometro per punto di fine
corsa per pinna ripiegata
Collegamento per regolatore
Manuale di montaggio e d'uso ARCUS E 2.2 ARF N. 2568
17
2.1 Baricentro:
Fissare la batteria nel punto previsto all'interno della fusoliera
(figura 12). Non collegare la batteria!
Montare le ali e l'impennaggio orizzontale.
- Fissare l'accumulatore nella giusta posizione con del vel-
cro.
Baricentro a 45 mm con pinna retratta.
Baricentro a 40 mm con pinna in uscita.
Figura 13
Escursione timoni
Il volo di collaudo
Dopo aver portato tutti i timoni in posizione di neu-
tro, controllare la direzione delle escursioni dei timoni.
Il baricentro non dovrebbe superare una differenza di +-
5mm.
Pe il volo di collaudo, scegliere una giornata con poco vento.
La velocità del vento non deve superare i 10 km/h.
L'Arcus E 2.2 è dotato di flap di atterraggio. Questi riducono
la velocità del modello.
Prima del primo utilizzo in fase l'atterraggio, verificare
l'efficacia dei flap ad alta quota, in volo librato.
Verifica di funzionamento e impostazione dei timoni
- Caricare la batteria di volo.
- Accendere la trasmittente e portare il comando del gas in
posizione"Motorespento".
- Inserire l'accumulatore di volo ricaricato e dotato di nastro
in velcro nella fusoliera e collegarlo. Attendere la sequen-
za di suoni del regolatore.
- Montare la cabina.
- Verificare l'assegnazione canali dei timoni e, se necessa-
rio, scambiare gli innesti.
- Assicurarsi che i timoni siano in posizione di neutro. Al-
lentare eventualmente le viti dei giunti dei tiranti, portare i
timonisu"neutro"eriavvitareleviti.
- Verificare la direzione di andamento dei servi.
- Durante l'attivazione dello stick dell'alettone verso destra
(a), l'alettone destro (a) deve alzarsi e il sinistro (b) abbas-
sarsi.
- Il tiraggio dello stick del timone di quota verso il corpo © fa
sì che gli angoli posteriori del timone stesso si alzino, (c).
- In caso di scambio di funzioni del timone, attivare il Servo-
Reverse della trasmittente per la relativa funzione.
- Verificare tutti i comandi da fermo e in movimento.
- Accertarsi soprattutto del perfetto fissaggio delle viti sui
giunti dei tiranti.
- Le escursioni sono misurate di volta in volta all'interno del
timone.
- Le deviazioni del timone indicate costituiscono valori indi-
cativi per i primi voli. L'esatta regolazione deve essere ef-
fettuata dal singolo pilota in base alle abitudini di comando
individuali.
- Allo stesso modo, le eventuali impostazioni per regolazio-
ne esponenziale andranno adeguate alla propria imposta-
zione di volo.
12
13
GC 45mm
GC 40mm
Alettone
15mm
10mm
Timone di quota
6mm
6mm
Timone direzionale
20mm
20mm
Manuale di montaggio e d'uso ARCUS E 2.2 ARF N. 2568
18
Modalità di volo
- Prima di effettuare il primo volo leggere attentamente i
paragrafi"Verifichediroutineprimadeldecollo"e"Funzi-
onamentodelmodello"all'internodelparagrafo"Normedi
sicurezza".
- Per collaudare il modello è necessario scegliere una gior-
nata meno ventosa possibile.
- Come area per i primi voli si consiglia una prato pianeg-
giante, ampio e privo di ostacoli (alberi, recinzioni, cavi
dell'alta tensione ecc.).
- Effettuare un'ulteriore prova di funzionamento.
- Per la partenza manuale dovrebbe essere presente un
aiutante in grado di far volare il modello con una spinta non
troppo bassa.
- Il decollo avviene perfettamente controvento.
- Accendere il motore e far decollare il modello controvento
con una spinta orizzontale.
- Far volare L'Arcus E sempre dritto, senza effettuare curve
in vicinanza del suolo.
- Se necessario, trimmare il timone fino a raggiungere una
regolare salita verticale.
- Verificare le reazioni del modello alle deviazioni del timo-
ne. Aumentare o diminuire eventualmente le deviazioni
dopo l'atterraggio.
- Acquisire una velocità di volo minima ad una sufficiente
altezza di sicurezza.
- Avviare l'atterraggio con sufficiente velocità.
- Durante la carica spegnere sempre il motore.
- Se è stato necessario un ritrimmaggio, dopo l'atterraggio
verranno corretti i tiranti e i Trim della trasmittente verrà
riportata in posizione centrale, in modo che per i voli suc-
cessivi sia a disposizione su entrambi i lati il totale sistema
Trim.
Lista pezzi di ricambio ARCUS E 2.2 ARF
Nr. Descrizione articolo
25680001 Set Ali Arcus
25680002 Set fusoliera Arcus
25680003 Pinna retrattile e carrello retrattile Arcus
25680004 Spoiler 2 pezzi Arcus
25680005 Carrello retrattile e carrello anteriore Arcus
25680006 Motore BL Arcus
25680007 Capottina Arcus
25680008 Ogiva Arcus E
25680009 Collegamento ali Arucs
25680010 Piano di coda verticale Arcus
25680011 Timone direzionale Arcus
25680012 Servo 25g Arcus
8976 Servo 9 g
8638 ROXXY BLControl 720
25680013 Set minuteria Arcus
Garanzia
I nostri prodotti sono garantiti per un periodo di 24 mesi
dalla data di acquisto. Qualsiasi richiesta di intervento in
garanzia deve essere avanzata al rivenditore presso il quale
è stato effettuato l 'acquisto del prodotto. Ci impegniamo a
riparare gratuitamente eventuali malfunzionamenti, difetti di
fabbricazione o di materiale sorti durante questo periodo.
Sono escluse altre richieste, per esempio danni verificatisi
successivamente.
Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno al cliente non
avviene a nostre spese. Non accettiamo spiedizioni non
affrancate.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti
al trasporto o per perdita della merce. Consigliamo a tale
proposito di assicurare la merce da voi spedita.
Spedire gli apparecchi al centro di assistenza responsabile
per il rispettivo Paese. Trovate la dichiarazione originale di
conformità in Internet al sito www.robbe.com alla descrizione
specificadell'apparecchiopremendosultasto"".
Per poter far valere i diritti della garanzia devono essere
soddisfatti i seguenti requisiti:
- Allegate alla spedizione lo scontrino fiscale.
- Gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le istruzioni
per l'uso.
- Sono state utilizzate esclusivamente le fonti di energia
elettrica raccomandate e gli accessori robbe originali.
- I guasti non sono dovuti ad umidità, manomissioni da
parte di terzi, inversione di polarità, sovraccarichi e danni
meccanici.
- Allegate indicazioni dettagliate relative al difetto o al mal-
funzionamento riscontrato.
Dati tecnici, Regolatore 20 A:
Corrente continua: 20 A
Corrente di picco: 25 A (max. 10 sec.)
Modalità Bec: Lineare
Uscita BEC: 5V / 2A
Numero di celle Li-Po: 2-3
Numero di celle NiMH: 5 - 9
Protezione sottotensione: si
Dimensioni (Regolatore): 42 x 25 x 8 mm
Peso: 18 g
Attenzione: il regolatore non possiede alcuna protezi-
one contro l'inversione di polarità.L'inversione di polari-
tà della batteria sul collegamento del regolatore provo-
ca l'immediato danneggiamento dello stesso regolatore.
MOLTO IMPORTANTE: poiché varie trasmittenti hanno diffe-
renti valori di regolazione del gas, vi consigliamo vivamente
diutilizzarela"funzioneperl'impostazionedellaportatadel
gas"perregolarelaportata.
Impostazione del valore tutto gas e della posizione di
stop:
(con una nuova trasmittente impostare sempre di nuovo la
portata del gas)
Accendere la trasmittente, portare in avanti.
Collegare l'accumulatore al regolatore.
Vieneemessalasequenzasonora"123".Questosignica
che la tensione della batteria è nel campo verde.
Seguonoduelunghi"bip",aconfermachel'arrestodelgas
superiore è stato impostato correttamente.
Dopodiché lo stick del gas deve essere portato entro due se-
condi nella posizione di stop desiderata. Questa operazione
vieneconfermatadaunlungo"bip".
Questa impostazione viene conclusa con una segnalazione
acustica sull'impostazione dei freni (1 bip breve = freni OFF,
2 bip brevi = freni ON).
Il regolatore è pronto per l'uso.
CONSIGLIO:
Se gli stick di guida non vengono mossi in fase di imposta-
zione, in seguito il motore non si mette in moto. Ripetere la
procedura.
Messa in funzione del regolatore di volo
Portare lo stick di comando del gas indietro e quindi accen-
dere la trasmittente.
Collegare l'accumulatore con il regolatore di volo. viene
emessalasequenzasonora"123".
Il regolatore è pronto per l'uso.
Funzioni di protezione
1. Protezione avvio: Se il motore non si avvia nel giro di
due secondi dal comando del gas, il regolatore di volo
disattiva la tensione d'uscita. In tal caso la leva del gas
deve essere totalmente tirata indietro per poter avviare il
motore. Questo può avere le seguenti cause: il collega-
mento tra regolatore e mo tore non è sicuro, l'elica o il
motore sono bloccati, la trasmissione è danneggiata, ecc.
2. Protezione da surriscaldamento: il regolatore riduce la tensi-
one di uscita, quando la sua temperatura supera gli 110 °C.
3. Protezione contro l'interruzione del segnale del gas: se
l'impulso del segnale del gas viene a mancare per un se-
condo, il regolatore riduce la tensione in uscita. In caso di
un'altra interruzione di due secondi, il regolatore interrom-
pe completamente la tensione in uscita.
Descrizione delle funzioni
Il regolatore è pre-impostato per l'Arcus E 2.2.
Manuale di montaggio e d'uso ARCUS E 2.2 ARF N. 2568
19
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori
Copyright robbe-Modellsport 2013
La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite
solamente previa autorizzazione della
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
32
Arcus E 2.2 ARF No. 2568
Service Centre addresses / Adresse des ateliers du service après-vente / Indirizzi centri di assistenza / Direcciones del servicio técnico / Servisní adresy
Country Company Street Town Telephone Fax E-mail
Andorra Sorteney Santa Anna, 13 AND-00130 Les escaldes- Princip. D‘Andorre 00376-862 865 00376-825 476 sorteny@sorteny.com
Denmark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 hobby@nordichobby.com
Germany robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 hotline@robbe.com
England robbe-Schlüter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455-637151 0044-1455-635151 k[email protected]
France S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 sav-robbe@wanadoo.fr
Greece TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athens 0030-2-102584380 0030-2-102533533 info@tagmodels.gr
Italy MC-Electronic Via del Progresso, 25 I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 mcelec@libero.it
Netherlands / Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-10-59 13 594 0031-10-59 13 594 van_Mouwerik@versatel.nl
Norway Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]
Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 offi[email protected]t
Sweden Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 [email protected]
Switzerland robbe Futaba Service Hinterer Schürmattweg 25 CH-4203 Grellingen 0041-61-741 23 22 0041-61 741 23 34 info@robbefutaba-service.ch
Slovakian Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 ivm2000@seznam.cz
Spain robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 hotline@robbe.com
Czech Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 ivm2000@seznam.cz
robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares
that this device conforms to the fundamental requi-
rements and other relevant regulations of the cor-
responding EC Directive. You can read the original
Conformity Declaration on the Internet at www.robbe.
com:clickonthe"ConformityDeclaration"logobutton
which you will find next to the corresponding device
description.
This symbol means that you should dispose of elec-
trical and electronic equipment separately from the
household waste when it reaches the end of its useful
life.
Take your unwanted equipment to your local council
collection point or recycling centre. This requirement
applies to member countries of the European Union as
well as other non-European countries with a separate
waste collection system.
Par la présente, la société robbe Modellsport GmbH &
Co. KG déclare que cet appareil est conforme avec les
exigences fondamentales et les autres prescriptions
de la directive CE correspondante. Vous trouverez
l‘original de la déclaration de conformité sur Internet
à l‘adresse wwww.robbe.com, à la description de
l‘appareil en question en cliquant sur le bouton portant
le logo « Déclaration de conformité ».
Ce symbole signifie que les petits appareils électriques
et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut
séparément des ordures ménagères.
Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés
ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque
s’applique aux pays de la Communauté européenne et
aux autres pays européens pourvus d’un système de
collecte spécifique.
Con la presente robbe Modellsport GmbH & Co. KG
dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
base e ad altre disposizioni rilevanti della relativa diret-
tiva CE. Trovate la dichiarazione originale di conformità
in Internet al sito www.robbe.com alla descrizione spe-
cifica dell‘apparecchio premendo sul tasto „Conform“.
Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo
gli apparecchi elettronici di dimensioni limitate devono
essere smaltiti separatamente.
Smaltire l‘apparecchio presso gli appositi punti di rac-
colta, come i punti autorizzati dal comune. Questo vale
per tutti i Paesi dell‘Unione Europea e per tutti gli altri
Paesi europei che attuano la raccolta differenziata dei
rifiuti.
robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara
por la presente, que este producto cumple con los
requisitos básicos y demás preceptos relevantes de
las directivas CE correspondientes. Puede encontrar
la declaración de conformidad original en Internet,
bajo www.robbe.com junto con la descripción de cada
aparato, seleccionando el botón del logo „declaración
de conformidad“.
Estesímbolosignificaquelospequeñosaparatos
eléctricos o electrónicos no pueden tirarse a la basura
doméstica al final de su uso.
Lleve el aparato a su centro de recogida municipal o a
un centro de reciclaje. Esto vale para todos los países
de la C.C.E.E., así como para otros países europeos
con sistema de recogida separado.
Tímto firma robbe Modellsport prohlašuje, že je
tento výrobek v souladu se základními nařízeními a
ostatními relevantními předpisy směrnic CE. Originál
prohlášení o shodě najdete na internetu na www.
robbe.com u příslušných popisů výrobků vyvoláním
tlačítka „Prohlášení o shodě“.
Uvedený symbol upozorňuje na skutečnost, že musí
být výrobek na konci své životnosti zlikvidován v místě
k tomu určenému a ne v běžném domácím odpadu.
Zlikvidujte výrobek v místní komunální sběrně nebo
recyklačním centru. To platí pro všechny země
Evropské unie a ostatní evropské země s odlišným
sběrným systémem.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloserstraße 38 · D-36355 Grebenhain
Technische Hotline: +49 (0)66 44 / 87-777 · [email protected]
Handelsregister: Amtsgericht Gießen HRA 2722
Persönlich haftender Gesellschafter:
robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gießen / HRB 5793 · Geschäftsführer: E. Dörr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ROBBE Arcus E 2.2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Istruzioni per l'uso