Panasonic RRXS350E Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario
1 Cavo di prolunga USB
Accessori in dotazione
Inserimento della batteria
1 batteria AAA LR03
(non in dotazione)
Accertarsi che la batteria
sia rivolta nella direzione
corretta.
Utilizzare una batteria alcalina.
Rimuovere la batteria dall’unità in caso di inutilizzo
prolungato.
Accensione:
Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD verso il lato [ON]
per accendere l’unità. Il display si illumina.
Spegnimento:
Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD verso il lato [OFF]
mentre l’unità è arrestata.
Spegnimento automatico:
L’unità si spegne automaticamente dopo 30 minuti
mentre l’unità è arrestata.
Se l’unità viene spenta con la funzione di spegnimento
automatico, portare l’interruttore OPR/HOLD in posizione
[OFF] prima di accendere l’unità.
Le operazioni con i tasti vengono ignorate quando si attiva
la funzione di blocco.
Per attivare la funzione di blocco:
Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD verso il lato
[HOLD] durante la registrazione o la riproduzione.
Viene visualizzato “
” e la funzione di blocco
viene attivata.
Per disattivare la funzione di blocco:
Far scorrere l’interruttore OPR/HOLD in direzione
opposta a [HOLD].
Viene visualizzato “
” e la funzione di blocco
viene disattivata.
Accensione/spegnimento
Funzione di blocco
In questo manuale vengono illustrate le operazioni e le
funzioni di base dell’unità.
VQT4J69
2
82
Impostazione dell’orologio
1
Premere [MENU].
2
Premere u, i per selezionare “DA
TE”,
quindi premere [q OK] per confermare.
3
Premere +, – per impostare “
” (anno),
quindi premere i.
Impostare le ultime due cifre dell’anno.
(“12” nel caso del 2012)
4
Premere +, – per impostare “
” (mese),
quindi premere i.
5
Premere +, – per impostare “
” (giorno),
quindi premere i.
Per ritornare alla precedente voce di impostazione,
premere u.
6
Premere +, – per selezionare il formato di
visualizzazione dell’ora, quindi premere
i.
Selezionare “ ” per il formato a 24 ore e “ ” per il
formato a 12 ore.
Il formato di visualizzazione che lampeggia è quello
attualmente selezionato.
7
Premere +, – per impostare l’ora, quindi
premere i.
8
Premere +, – per impostare i minuti.
Per cambiare l’impostazione, premere u, i per
spostarsi tra le voci, quindi premere nuovamente +, –
per effettuarne l’impostazione.
9
Premere [q OK] per confermare.
La data e l’ora vengono impostate e l’orologio entra
in funzione.
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [STOP g/RETURN].
VQT4J69
3
ITALIANO
83
Selezione della cartella
1
Premere [FOLDER].
Se è selezionata la scheda SD, sullo schermo viene
visualizzato “SD”.
Passare dalla memoria interna alla scheda
SD e viceversa
Tenere premuto [FOLDER] per più di 1 secondo per
selezionare la memoria.
VQT4J69
4
84
Cambiamento della
posizione del microfono
Posizione del
microfono
Utilizzi raccomandati
STEREO
Funziona come un
normale microfono
stereo.
Adatto per registrare eventi
come riunioni o esibizioni
con un gran numero di
persone.
ZOOM
Consente di registrare
con una resa ottimale
dell’audio frontale.
Adatto per registrare
eventi come una lezione o
un’intervista, dove l’audio
proviene da una specifica
direzione.
Registrazione
1
Premere [REC *]. (Inizia la registrazione.)
A ogni pressione: Registrazione in pausa continua
Interruzione della registrazione:
Premere [STOP g/RETURN].
Riproduzione
1
Premere [q OK]. (Ha inizio la riproduzione.)
Regolazione del volume
Per alzare il volume: Premere +.
Per abbassare il volume: Premere –.
Operazioni durante la riproduzione
Salta (Skip):
Premere u, i.
Indietro veloce/Avanti veloce (Ricerca):
Tenere premuto u, i.
Per interrompere:
Premere [STOP g/RETURN].
VQT4J69
5
ITALIANO
85
I file possono essere eliminati mediante tre metodi.
:
Consente di selezionare un file e di eliminarlo.
:
Consente di eliminare tutti i file nella cartella
selezionata. (I file nelle sottocartelle e nella
cartella corrente non possono essere eliminati)
:
Consente di eliminare tutti i dati, ad esempio
tutti i file nella memoria interna o nella scheda SD
e i dati nelle cartelle visualizzate quando l’unità è
collegata a un computer. (Formattazione)
1
Premere [ERASE/A-B&].
Per annullare l’eliminazione, premere nuovamente
[ERASE/A-B&] oppure premere [STOP g/RETURN].
2
Premere u, i per selezionare il
metodo di eliminazione, quindi premere
[q OK] per confermare.
Per eliminare solo un file, selezionare il
metodo facendo attenzione a non selezionare
accidentalmente “
” o “ ”.
Se come metodo di eliminazione è stato selezionato
”, premere u o i per selezionare la
memoria interna (
) o la scheda SD ( ), premere [q OK]
per confermare la selezione, quindi passare al punto
3
.
3
Premere u, i per selezionare “
”,
quindi premere [q OK] per confermare.
L’indicatore di stato lampeggia durante l’eliminazione.
L’eliminazione può richiedere alcuni minuti.
Quando viene visualizzato “ ”, l’eliminazione o la
formattazione è terminata.
• Selezionare ” per interrompere l’eliminazione o
la formattazione.
Se si tenta di eseguire una formattazione senza aver
inserito una scheda SD, viene visualizzato “
”.
Eliminazione di file e formattazione
Selezione della scena di
registrazione (SCENE SELECT)
1
Premere [MENU].
2
Premere u, i per selezionare
“SCENE”, quindi premere [q OK] per
confermare.
3
Premere +, – per selezionare la scena di
registrazione, quindi premere [q OK] per
confermare.
(L’impostazione di fabbrica è “ ”.)
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [STOP g/RETURN].
Premendo [REC *], la registrazione viene eseguita con
l’impostazione di scena di registrazione selezionata
Registrazione
della scena
Applicazione
Registrazione della propria voce per
esercizi di pronuncia, ecc.
Registrazione delle voci di altre persone
per interviste o riunioni, ecc.
Registra i suoni, ad esempio le lezioni in
aula e così via.
VQT4J69
6
86
Variazione della qualità
audio
1
Premere
[MENU]
.
2
Premere u, i per selezionare “MODE”,
quindi premere [q OK] per confermare.
3
Premere +, – per selezionare “PCM”, “XP”,
“LP” o “SLP”, quindi premere [q OK] per
confermare.
(L’impostazione di fabbrica è “XP”.)
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [STOP g/RETURN].
Cambiare la sensibilità
del microfono
1
Premere [MENU].
2
Premere u, i per selezionare “
”,
quindi premere [q OK] per confermare.
3
Premere +, – per selezionare “
” o
”.
: Imposta la sensibilità del microfono su un livello
alto.
: Imposta la sensibilità del microfono su un livello
basso.
(L’impostazione di fabbrica è “
”.)
4
Premere [q OK] per confermare.
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [ST
OP g/RETURN].
VQT4J69
7
ITALIANO
87
1
Premere
[MENU]
.
2
Premere u fino a quando appare “
(lampeggiante), quindi premere [q OK] per
confermare.
3
Press +, – per selezionare “On”, quindi
premere [q OK] per confermare.
(L’impostazione di fabbrica è “OFF”.)
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [STOP g/RETURN].
Riduzione del rumore a bassa
frequenza durante la registrazione
Prevenzione delle
registrazioni inutili (VAS)
1
Premere [MENU].
2
Premere u, i per selezionare “V
AS”,
quindi premere [q OK] per confermare.
3
Press +, – per selezionare “On”, quindi
premere [q OK] per confermare.
(L’impostazione di fabbrica è “OFF”.)
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [STOP g/RETURN].
Per avviare la registrazione VAS, premere
[REC *].
Regolazione del funzionamento del VAS:
Premere u, i durante la registrazione VAS.
(L’impostazione di fabbrica è “
”.)
VQT4J69
8
88
1 Premere [MENU].
2
Premere u, i per selezionare “
”,
quindi premere [q OK] per confermare.
3
Premere +, – per selezionare il tempo di
registrazione, quindi premere i.
: 30 minuti
: 1 ora
: 2 ore
: Fino a quando c’è spazio disponibile
: Disattiva l’impostazione timer
4
Premere +, – per selezionare l’ora di inizio
registrazione, quindi premere i.
5
Premere +, – per selezionare i minuti di
inizio registrazione, quindi premere i.
6
Premere +, – per selezionare la destinazione
della registrazione, quindi premere [q OK]
per confermare.
: Scheda SD
: Memoria interna
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [STOP g/RETURN].
Registrazione a un orario specificato (TIMER RECORDING)
VQT4J69
9
ITALIANO
89
1
Premere [q OK] durante la riproduzione.
2
Premere u, i per regolare la velocità di
registrazione.
i: A ogni pressione di questo pulsante, la
velocità di riproduzione aumenta.
u: A ogni pressione di questo pulsante, la
velocità di riproduzione diminuisce.
La velocità di riproduzione può essere regolata in
incrementi del 10% per le velocità superiori a quella
normale (100%) e in decrementi del 5% per le
velocità inferiori a quella normale (100%).
• Premere [STOP g/RETURN] per tornare alla
velocità normale (100%).
3
Premere [q OK].
Il valore di impostazione è confermato.
1
Premere [ERASE/A-B&] durante la
riproduzione.
Viene impostato il punto di inizio (A) e vengono
visualizzati “
” (illuminato) e “ ” (lampeggiante).
2
Premere [ERASE/A-B&] nel punto finale
(B).
L’indicazione cambia in “ ” (illuminato) e viene
avviata la ripetizione della riproduzione.
Cancellazione della ripetizione A-B:
Premere nuovamente [ERASE/A-B&]. (La ripetizione
A-B può anche essere annullata con
[STOP g/RETURN], u o i.)
Variazione della
velocità di riproduzione
Ripetizione A-B
VQT4J69
10
90
1 Premere [MENU].
2
Premere u, i per selezionare “
”,
quindi premere [q OK] per confermare.
3
Premere +, – per selezionare “On”, quindi
premere [q OK] per confermare.
La funzione di shadowing si attiva.
(L’impostazione di fabbrica è “OFF”.)
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [STOP g/RETURN].
4
Selezionare il file che si desidera riprodurre
con la funzione di shadowing, quindi
premere [q OK].
5
Premere [ERASE/A-B&].
Viene impostato il punto di inizio (A) e vengono
visualizzati “
” (illuminato) e “ ” (lampeggiante).
6
Premere [ERASE/A-B&] nel punto finale
(B).
L’indicazione passa a “ ” (illuminato), ha inizio
la funzione di shadowing e la riproduzione della
ripetizione A-B e la riproduzione senza audio
vengono ripetute. L’icona shadowing si illumina
durante la riproduzione della ripetizione A-B e
lampeggia durante la riproduzione senza audio.
Annullamento dello shadowing:
Premere nuovamente [ERASE/A-B&]. (Lo shadowing
può anche essere annullato con [STOP g/RETURN],
u o i.)
Shadowing
VQT4J69
11
ITALIANO
91
1
Premere [MENU] durante la riproduzione.
La riproduzione si interrompe e viene visualizzata la
posizione di riproduzione corrente (tempo).
2
Impostare la posizione di avvio
riproduzione.
Premere u, i per selezionare “ora”, “minuti” e
“secondi”, quindi premere +, – per modificare i valori.
Premere [MENU] o [STOP g/RETURN] per
confermare lo stato di arresto.
3
Premere [q OK].
La riproduzione parte dalla posizione specificata.
Premere [STOP g/RETURN] per arrestare
l’impostazione in corso.
1
Tenere premuto [MENU] per almeno
2 secondi circa durante la riproduzione o
mentre l’unità è arrestata.
La modalità di ripetizione cambia ogni volta che si
tiene premuto [MENU] per almeno 2 secondi circa.
Nessuna indicazione: Riproduce normalmente i
file. La riproduzione viene
eseguita dal file selezionato
fino all’ultimo file nella cartella.
L’unità si arresta al termine
della riproduzione.
: Viene riprodotto ripetutamente un solo file.
:
Vengono riprodotti ripetutamente tutti i file
nella cartella.
: Per la cartella “MIC” e la cartella “LINE”,
l’operazione è uguale a quella per “
”.
Per la cartella “MUSIC”, vengono riprodotti
ripetutamente tutti i file (fino a 999 file) nella
cartella.
Riproduzione a partire da un
posizione specifica (TIME SEARCH)
Riproduzione con
ripetizione (REPEAT)
VQT4J69
12
92
1 Premere [MENU].
2
Premere u, i per selezionare “NC”,
quindi premere [q OK] per confermare.
3
Premere +, – per selezionare il tipo di
NOISE CANCEL, quindi premere [q OK] per
confermare.
(L’impostazione di fabbrica è “OFF”.)
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [STOP g/RETURN].
Tipo Effetto
OFF
Non esegue alcuna riduzione del
rumore.
HI
Consente di eseguire una consistente
riduzione del rumore.
LO
Consente di eseguire una leggera
riduzione del rumore.
Riduzione del rumore durante la riproduzione (NOISE CANCEL)
VQT4J69
13
ITALIANO
93
Uso di una scheda SD
Inserimento della scheda SD
1
Spegnere l’unità e aprire il coperchio della
batteria/alloggiamento della scheda SD.
2
Inserire la scheda SD e chiudere il
coperchio della batteria/alloggiamento
della scheda SD.
Allineare la scheda SD nella direzione corretta ( )
e inserirla completamente fino a quando si sente
un “clic”.
Per rimuovere la scheda SD:
1
Spegnere l’unità e aprire il coperchio della batteria/
alloggiamento della scheda SD.
2
Spingere delicatamente la scheda SD.
3
Quando la scheda SD fuoriesce leggermente, estrarla
lentamente.
È possibile passare dalla memoria interna alla scheda
SD e viceversa premendo [FOLDER] per più di
1 secondo quando è visualizzata la schermata di
arresto. (
pagina 4)
Questa unità è compatibile con le schede microSD da
2 GB e le schede microSDHC da 4 GB e 32 GB. (a
partire da maggio 2012)
L’unità potrebbe non funzionare correttamente a
seconda del produttore o del tipo di scheda SD.
Per informazioni dettagliate sulle schede SD che
funzionano correttamente in base agli standard
di produzione, visitare la seguente home page di
assistenza.
http://panasonic.net/support/
Se è inserita ed è stata selezionata una scheda SD
ma sulla schermata non è visualizzato “SD”, l’unità
non ha riconosciuto la scheda SD. Spegnere l’unità e
reinserire la scheda SD.
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei
bambini, per evitare che possano inghiottirla.
I file registrati non possono essere copiati tra la
memoria interna e la scheda SD.
VQT4J69
14
94
Ascolto della musica con questa unità (file musicali MP3)
Selezione di un file dalla cartella “MUSIC”:
1
Selezionare il file, quindi premere [q OK].
Funzione di attacco cartella
1
Premere [FOLDER] durante la riproduzione.
2
Premere u, i quando viene
visualizzato “
”.
Annullamento dell’attacco cartella:
L’impostazione può essere annullata tramite uno dei
seguenti metodi. Se l’impostazione viene annullata, i file
possono essere saltati utilizzando u, i.
Premere nuovamente [FOLDER].
• Premere [q OK].
Premere [STOP g/RETURN]. (La riproduzione è terminata.)
g Informazioni sulla cartella “MUSIC”
Le cartelle seguenti sono destinazioni di riproduzione.
- Cartella MUSIC
-
Cartelle
diverse da MIC ( ), LINE ( ) e MUSIC
I nomi delle cartelle in grassetto vengono visualizzati
quando l’unità è collegata a un computer, mentre i nomi
delle cartelle tra parentesi sono visualizzati sull’unità.
L’ordine di riproduzione nella cartella “MUSIC” è il seguente.
1
File subito sotto la cartella MUSIC
2
File nelle sottocartelle della cartella MUSIC
3
File nelle cartelle
diverse da MIC, LINE e MUSIC
- Se sono presenti più cartelle, verranno riprodotte
nello stesso ordine di trasferimento da un
computer a questa unità.
- Quando vengono trasferiti contemporaneamente
più file, la rispettiva riproduzione seguirà l’ordine
di trasferimento determinato dal computer.
- Per eseguire la riproduzione nell’ordine
desiderato, aggiungere numeri all’inizio dei nomi
dei file.
Tenere presente che l’eliminazione o l’aggiunta ripetuta
di un file o di una cartella su un computer potrebbe
modificare l’ordine di riproduzione.
L’ordine di attacco cartella (descritto a sinistra) è
l’ordine di attacco delle cartelle
diverse da MIC, LINE
e MUSIC dopo che sono state attaccate tutte le cartelle
nella cartella MUSIC.
Esempi di cartelle diverse da MIC, LINE e MUSIC
- I file (MP3 o PCM) registrati su una scheda SD con alcuni
registratori IC Panasonic diversi da questa unità possono
essere riprodotti con questa unità se si passa alle schede
SD attenendosi alla procedura seguente.
1
Passare alle schede SD e selezionare la cartella
“MUSIC” (
pagina 4)
2
Attaccare la cartella (descritto a sinistra)
- Le cartelle sono destinate alla riproduzione dei file registrati
da un dispositivo diverso da questa unità.
Con questa unità è anche possibile riprodurre file musicali
registrati (o trasferiti) con alcuni impianti stereo Panasonic
dotati della funzione di registrazione USB.
VQT4J69
15
ITALIANO
95
Divisione di file
1
Durante la riproduzione, premere
[ST
OP g/RETURN] nel punto in cui si
desidera dividere il file.
2 Premere [MENU].
3
Premere u, i per selezionare “DIV”,
quindi premere [q OK] per confermare.
4
Premere +, – per selezionare “
”,
quindi premere [q OK] per confermare.
Mentre l’unità esegue la divisione del file, l’indicatore
di stato lampeggia.
Il file viene quindi diviso in 2 file e la riproduzione si
arresta all’inizio del secondo file.
Quando viene visualizzato “
”, la divisione del file
è terminata.
• Selezionare
” per interrompere la divisione. Per
uscire dalla schermata di impostazione premere
[STOP g/RETURN].
Registrazione mediante
un microfono esterno
1
Far scorrere l’interruttore LINE/MIC su
[MIC].
2
Collegare il microfono esterno.
Microfono esterno
(non in dotazione)
Tipo di spina:
presa mini ø 3,5 mm stereo
Inserire
saldamente.
3
Premere [REC *] per iniziare la
registrazione.
Vedere pagina 5 per informazioni sulle operazioni di
registrazione.
VQT4J69
16
96
Registrazione da altri dispositivi
1
Far scorrere l’interruttore LINE/MIC
su [LINE].
2
Premere [MENU].
3
Premere i fino a quando appare “
(lampeggiante), quindi premere [q OK] per
confermare.
4
Premere +, – per selezionare la sensibilità
della linea, quindi premere [q OK] per
confermare.
” (alto): Quando ci si collega all’uscita cuffie del
dispositivo esterno.
” (basso): Quando ci si collega all’uscita linea del
dispositivo portatile.
(L’impostazione di fabbrica è “
”.)
5
Premere [STOP g/RETURN].
6
Collegare il dispositivo esterno.
Cavo audio senza resistore
(non in dotazione)
Dispositivo
audio
A uscita LINE
OUT (uscita
audio)
A uscita audio
(cuffie)
Tipo di spina:
presa mini
ø 3,5 mm stereo
Inserire
saldamente.
7
Tenere premuto [REC *] per più di
1 secondo.
L’unità entra in standby durante la registrazione.
8
Attivare la riproduzione sul dispositivo
esterno e regolare il livello di ingresso/
uscita.
1
Se l’indicatore di livello balza in alto e viene
visualizzato “
”, il volume del dispositivo
esterno è troppo alto. Regolare il volume del
dispositivo esterno sulla gamma in cui vengono
visualizzati cinque o sei “
”, anche se il volume è
al livello massimo.
Per riconfigurare le impostazioni dell’ingresso
della linea, premere [STOP g/RETURN] e
riprendere dal punto
2
.
2
Dopo aver terminato la regolazione del livello
di ingresso/uscita, arrestare la sorgente audio
dell’altro dispositivo nella posizione in cui si
desidera iniziare la registrazione.
9
Premere [REC *] per
iniz
iare la
registrazione.
10
Mettere in riproduzione il dispositivo
esterno.
VQT4J69
17
ITALIANO
97
Collegare gli auricolari stereo (non in dotazione).
Tipo di spina: presa mini ø 3,5 mm stereo
Auricolari addizionali consigliati:
Panasonic RP-HV154, RP-HJE120
(a partire da maggio 2012)
Ascolto dell’audio
utilizzando le cuffie
Inserire
saldamente.
Monitoraggio della
registrazione in
corso
Regolazione del volume:
Il volume può essere regolato
premendo +, –, ma ciò non
ha alcun effetto sull’audio
registrato.
Ascolto del
suono durante la
riproduzione
L’audio riprodotto viene emesso
dall’altoparlante sulla parte
anteriore dell’unità. L’ascolto
potrebbe essere difficile in
luoghi rumorosi, a causa
dell’uscita dall’altoparlante. In
tal caso, collegare gli auricolari
stereo (non in dotazione).
Menu comune
Operazioni sulle impostazioni comuni
1 Premere [MENU].
2
Premere u, i per selezionare la voce
di impostazione (“BEEP” o “LED”), quindi
premere [q OK] per confermare.
La voce di impostazione che lampeggia è quella
attualmente selezionata.
3
Premere +, – per modificare l’impostazione,
quindi premere [q OK] per confermare.
Per uscire dalla schermata di impostazione
premere [ST
OP g/RETURN].
BEEP (Suono)
È possibile impostare il suono emesso alla pressione
dei tasti.
: Suono.
: Nessun suono.
(L’impostazione di fabbrica è “
”.)
LED (indicatore di registrazione)
È possibile configurare l’indicatore di registrazione su
ON oppure su OFF.
: Si illumina.
: Non si illumina.
(L’impostazione di fabbrica è “
”.)
VQT4J69
18
98
Requisiti di sistema
(a partire da maggio 2012)
Computer Computer compatibili IBM PC/AT, Macintosh
Sistema
operativo
Microsoft
®
Windows
®
XP Home Edition/Professional e Service Pack 2,
Service Pack 3
Microsoft
®
Windows Vista
®
Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate e Service Pack 1, Service Pack 2
Microsoft
®
Windows
®
7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/
Ultimate e Service Pack 1
Versione
preinstallata
Mac OS X da 10.2.8 a 10.7
Interfaccia Porta USB (il funzionamento non è garantito se si utilizza un hub USB.)
Anche qualora i requisiti di sistema menzionati in questo documento siano soddisfatti, alcuni personal computer
non possono essere utilizzati.
(Macintosh) Questo programma funziona con il driver standard di OS.
Il funzionamento è garantito soltanto con i sistemi operativi compatibili.
Il funzionamento non è garantito con un sistema operativo aggiornato.
Il funzionamento non è garantito con i computer assemblati.
Se si usa Windows Media
®
Player, il computer deve soddisfare i requisiti di sistema di Windows Media
®
Player.
Rivolgersi a Microsoft Corporation per i dettagli su Windows Media
®
Player.
Microsoft, Windows, Windows Media e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 su licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
IBM e PC/AT sono marchi o marchi registrati di International Business Machines Corporation degli Stati Uniti d’America.
Macintosh e Mac OS sono marchi depositati di Apple Inc.
Altri nomi di sistemi e nomi di prodotti che appaiono in questo documento sono generalmente marchi o marchi registrati
delle rispettive imprese di sviluppo. Tenere presente che il marchio ™ e il marchio
®
non appaiono in questo documento.
A seconda dell’ambiente del computer potrebbero verificarsi malfunzionamenti (ad esempio i dati audio registrati in
questa unità potrebbero essere inutilizzabili, ecc.). Panasonic e i rivenditori Panasonic non possono essere ritenuti
responsabili per perdita dei dati audio o altri danni diretti o indiretti, eccetto nei casi di negligenza intenzionale o grave.
Memoria interna
2 GB
La capacità utilizzabile è inferiore.
VQT4J69
19
ITALIANO
99
Collegamento di questa unità a un computer
1
Rimuovere il coperchio della presa USB.
2
Inserire l’unità nel computer.
Se l’unità non può essere collegata direttamente al
computer, utilizzare il cavo di prolunga USB (in dotazione).
Non utilizzare un cavo di prolunga USB diverso da
quello in dotazione.
Il cavo in dotazione non deve essere usato con altri
dispositivi.
Precauzione: per il collegamento al computer, usare
soltanto il cavo di prolunga USB con nucleo in ferrite
in dotazione.
Quando l’unità è collegata al PC può funzionare senza
la batteria, poiché l’alimentazione è fornita dal computer.
La prima volta che si collega l’unità al PC
Poiché appariranno diversi messaggi “Trovato nuovo
hardware”, non disconnettere l’unità dal PC prima che
tutti i messaggi siano scomparsi.
Non scollegare l’unità durante il trasferimento dei dati.
In caso contrario, si potrebbero danneggiare i dati sul file
o l’unità.
Non è possibile utilizzare l’unità quando è collegata al
computer.
Quando l’unità viene collegata al computer, il computer
potrebbe non avviarsi (riavvio). Si consiglia di staccare
l’unità dal computer quando si avvia (riavvia) il computer.
Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
Quando due o più dispositivi USB sono collegati
a un computer (tranne il mouse e la tastiera in
condizioni normali di funzionamento)
Quando si utilizza un hub USB
Quando si utilizza un cavo di prolunga USB diverso
da quello in dotazione.
Il computer potrebbe non riconoscere l’unità se essa
è stata collegata al computer durante l’avvio (riavvio)
o mentre esso si trova in modalità standby
. Staccare
l’unità e ricollegarla al computer, o ricollegare l’unità
dopo aver riavviato il computer.
Vedere le istruzioni per l’uso del computer.
Scollegamento dell’unità
Fare doppio clic sull’icona (Windows XP: [ ], Windows
Vista / Windows 7: [
]) sulla barra delle applicazioni
sulla parte inferiore dello schermo del computer e seguire
le istruzioni sullo schermo per rimuovere l’unità. (L’icona
potrebbe non essere visualizzata a seconda delle
impostazioni del sistema operativo.)
Dopo la rimozione dell’unità, l’unità si spegne.
Funzione di memoria di massa USB
Questa unità funziona come memoria USB e viene riconosciuta
come un dispositivo di memoria esterna del computer.
I file di dati sul computer possono essere trasferiti e
salvati su questa unità.
VQT4J69
20
100
Cura e utilizzo
Per ridurre il rischio di interferenze radio causate
da cavi delle cuffie, auricolari o microfoni, usare
solo accessori adeguati con un cavo lungo meno
di 3 m.
g Unità
Non utilizzare o posizionare l’unità vicino a fonti
di calore.
Per evitare danni al prodotto, non esporre a
pioggia, acqua o altri liquidi.
L’altoparlante dell’unità non è provvisto di
protezione magnetica. Non posizionare l’unità
accanto a televisori, personal computer, schede
magnetiche (bancomat, tessere abbonamento)
o altri dispositivi facilmente influenzabili
mediante calamita.
g Batterie
Non rimuovere il rivestimento delle batterie
e non usare le batteria nel caso in cui il
rivestimento risulti rimosso.
Allineare i poli ( e ) correttamente quando si
inserisce la batteria.
Rimuovere la batteria nel caso in cui non si
utilizzi l’unità per lungo tempo.
Non scaldare e non esporre a fiamme libere.
Non lasciare le pile in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole per un periodo di tempo
prolungato con porte e finestrini chiusi.
L’errato utilizzo delle batterie può causare
perdita dell’elettrolita, che può danneggiare
gli elementi che entrano a contatto con il
liquido e causare un incendio. In caso di
perdita dell’elettrolita dalle batterie, contattare
il rivenditore. In caso di contatto con qualsiasi
parte del corpo, risciacquare abbondantemente
con acqua.
Tenere le batterie AAA LR03 fuori della portata
dei bambini per evitare che possano ingoiarle.
L’ingestione involontaria delle batterie può
causare danni intestinali e allo stomaco.
Se si trasportano le batterie in tasca o in borsa,
fare attenzione che non siano presenti altri
oggetti metallici quali collane. Il contatto con
il metallo può infatti causare cortocircuiti e
incendi. Per sicurezza, trasportare le batterie
nell’apposita custodia per il trasporto.
VQT4J69
21
ITALIANO
101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Panasonic RRXS350E Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario